古代名著
阅读主题
白色 暗黑 明黄 浅绿 草绿 红粉 深灰 米色
正文字体
黑体 宋体 楷体
字体大小

卷一

钦定四库全书

水经注集释订讹卷一

归安沈炳巽撰

河水一

崑仑墟在西北

三成为崑仑丘崑仑说曰崑仑之山三级下曰樊桐一名板松二曰玄圃一名阆风上曰层城一名天庭是谓太帝之居【按广雅云崑仑墟有三山?风板桐玄圃淮南子云县圃凉风樊桐嵇康游仙诗云结友家板桐俱作桐无作松者惟樊与板则两异耳今云板松疑或桐字之譌】

去嵩五万里地之中也

禹本纪与此同高诱称河出崑仑山伏流地中万三千里禹导而通之出积石山按山海经自崑仑至积石一千七百四十里自积石出陇西郡至洛凖地志可五千余里又按穆天子传天子自崑仑山入于宗周万【按传当是乃字】里西土之数自宗周瀍水以西北【按传无北字】至于河宗之邦阳纡之山三千有四百里自阳纡西至河首四千里合七千四百里外国图又云从大晋国正西七万里得崑仑之墟诸仙居之数说不同道岨且长迳记绵禠【朱谋?云疑当作经记绵邈】水陆路殊径复不同浅见末闻非所详究不能不聊述闻见以志差违也

其高万一千里

山海经称方八百里高万仞郭景纯以为自上二千五百余里淮南子称高万一千一百里一十四步二尺六寸【按淮南子作其高万一千里百一十四步二尺六寸】

河水

春秋说题辞曰河之为言荷也荷精分布怀隂引度也释名曰河下也随地下处而通流也考异邮曰河者水之气四渎之精也所以流化元命苞曰五行始焉万物之所由生元气之腠液也管子曰水者地之血气筋脉之通流者故曰水其具财也而水为最大水有大小有远近水出山而流入海者命曰经水引他水入於大水入海者命曰枝水出於地沟流於大水及於海者又命曰川水也庄子曰秋水时至百川灌河经流之大孝经援神契曰河者水之伯上应天汉新论曰四渎之源河最高而长从高注下水流激峻故其流急徐干齐都赋曰川渎则洪河洋洋发源崑仑九流分游【朱本云玉海引此作九流分逝】北朝沧渊惊波沛厉望【按赋作浮】沫扬奔风俗通曰江淮河济为四渎渎通也所以通中国垢浊白虎通曰其德着大故称渎释名曰渎独也各独出其所而入海

出其东北陬

山海经曰崑仑墟在西北河水出其东北隅尔雅曰【按尔雅有河出崑仑墟五字当补入】色白所渠并千七百一川色黄物理论曰河色黄者衆川之流盖浊之也百里一小曲千里一曲一直矣汉大司马史张戎议曰河水浊清澄一石水六斗泥而民竞引河溉田今河不通利至三月桃华水至则河决以其噎而不泄也禁民勿复引河是黄河兼浊河之名矣【附録汉书沟洫志大司马史长安张戎言水性就下行疾则自刮除成空而稍深河水重浊号为一石水而六斗泥今西方诸郡以至京师东行民皆引河渭山川水溉田春夏乾燥少水时也故使河流迟贮淤而少浅雨多水暴至则溢决而国家数堤塞之稍益高于平地犹筑垣而居水也可各顺从其性毋复灌溉则百川流行水道自利无溢决之害矣】述征记曰盟津河津恒浊方江为狭比淮济为濶寒则氷厚数丈氷始合车马不敢过要须狐行云此物善听氷下无水乃过人见狐行方渡余按风俗通云俚语称狐欲渡河无如尾何且狐性多疑故俗有狐疑之说亦未必一如缘生之言也【述征记郭缘生撰】

屈从其东南流入于渤海

山海经曰南即从极之渊也一曰中极之渊深三百仭惟冯夷都焉括地图曰冯夷恒乘云车驾二龙河水又出於阳纡陵门之山而注於冯逸之山穆天子传曰天子西征至阳纡之山河伯冯夷之所居地也【按穆天子传云河伯无夷之所都居注云无夷冯夷也山海经云氷夷】是惟河宗氏天子乃沈珪璧礼焉河伯乃与天子披图视典以观天子之宝器玉果璿珠烛银金槀【当是膏】等物【传注云玉果石如美玉所谓女果者也璿珠璿玉类也音旋烛银银有精光如烛金膏亦犹玉膏皆其精汋也】皆河图所载河伯以礼穆王视图方乃导以西迈矣粤在伏羲受龙马图於河八卦是也故命历序曰河图帝王之阶图载江河小川【宋本作山】州界之分野後尧坛於河受龙图作握河记逮虞舜夏商咸亦受焉李尤盟津铭洋洋河水朝宗於海径自中州龙图所在淮南子曰昔禹治洪水具祷阳纡盖於此也高诱以为阳纡泰薮非也释氏西域志曰阿耨逹太山其上有大渊水宫殿楼观甚大焉山即崑仑山也穆天子传曰天子升崑仑封丰隆之葬丰隆雷公也【按穆天子传注云丰隆筮御云得大壮卦遂为雷师亦犹黄帝桥山有墓封谓增高其上土以摽显之耳○又按淮南子季春三月丰隆乃出以将其雨应劭曰丰隆雨师也】雷电龙【三字疑误】即阿耨逹宫也其山出六大水山西有大水名新头河郭义恭广志曰甘水也在西域之东名曰新陶水山在天竺国西水甘故曰甘水有石盐白如水精大段【朱云当作火煆】则破而用之康泰曰安息月支天竺至伽那调御皆仰此盐释法显曰度葱岭已北入天竺境於此顺岭西南行十五日其道艰阻崖险岸絶【朱本改崖岸险絶】其山唯石壁立千仭临之目眩欲进则投足无所下有水名新头河昔人有凿石通路施倚【朱本作傍】梯者凡渡【朱本作度】七百渡梯已蹑悬絙过河河两岸相去咸八十步九驿所絶【朱本引法显传作九驿所记谢兆申云驿当作译】汉之张骞甘英皆不至也余诊诸史传即所谓罽宾之境有盘石之磴道狭尺余行者骑步相持絙桥相引二十许里方到悬度【按汉书西域传罽宾国行者骑步相持绳索相引二千余里乃到县度今云二十恐误】险阻危害不可胜言郭义恭曰乌秅之西有悬渡之国山谿不通引绳而渡故国得其名也其人山居佃於石壁间累石为室民接手而饮所谓猨饮也有白羊小步马有驴无牛是其悬渡乎释法显又言渡河便到乌苌国乌苌国即是北天竺佛所到国也佛遗足迹於此其迹长短在人心念至今犹尔及晒衣石尚在新头河又西南流屈而东南流迳中天竺国两岸平地有国名毗荼佛法兴盛有迳满那般河【此句有譌误有当是又满当是蒲法显传作捕般字衍河下脱河字】边左右有二十僧伽蓝此水迳流迳历【当是摩】头罗国而下合新头河自河以西天竺诸国自是以南皆为中国人民殷富中国者服食与中国同故名之为【朱云疑漏中字】国也泥洹已来圣衆所行威仪法则相承不絶自新头河至南天竺国迄于南海四五万里也释氏西域记曰新头河经罽宾犍越摩河剌诸国而入南海是也阿耨逹山西南有水名遥奴山西南小东有水名萨罕小东有水名恒伽此三水同出一山俱入恒水康泰扶南传曰恒水之源乃极西北出崑仑山中有五大源诸水分流皆由此五大源枝扈黎大江出山西北流东南注大海枝扈黎即恒水也故释氏西域记有恒曲之目恒北有四国最西头恒曲中者是也有拘夷那褐【褐当作喝】国法显传曰恒水东南流迳拘夷那褐【譌同上】国南城北双林间有希连禅河【朱本引观佛三昧经作熙连河佛国记作希连禅河佛本行经作尼连禅河法显传无禅字河下疑又有一河字】边世尊於此北首般泥湼【朱本引佛国记作北首般泥洹远法师不敬王者论云与人絶境谓之泥洹今云泥湼误】分舍利处支僧载外国事曰佛泥湼後天人以新白緤里佛以香花供养满七日盛以金棺送以出宫渡一小水水名醯兰那去王宫可三里许在宫北以旃【漏檀字】木为薪天人各以火烧薪薪了不燃大迦叶从流沙还不胜悲号感动天地从是之後他薪不烧而自燃也王歛舍利用金作斗量得八斛四斗诸国王天龙神王各得少许齎还本国以造佛寺阿育王起浮屠於佛泥湼处双树及塔今无复有也此树名婆【依下疑当作娑若凖此下当作婆】罗树其树华名娑罗法也此花色白如霜雪香无比也竺芝扶南记曰林阳国去金陈国步道二千里车马行无水道举国事佛有一道人命过烧葬烧之数千束樵故坐火中乃更着石室中从来六十余年尸如故不朽竺芝自见之夫金刚常住是明永存舍利利【一作刹】见毕天不朽所谓智空罔穷大觉难测者矣其水乱流於恒恒水又东迳毗舍利【一作离】城北释氏西域志曰毗舍利维邪离国也支僧载外国事曰维邪离国去王舍城五千由旬城周圆三由旬维诘家在大城里宫之南去宫七里许屋宇坏尽惟见处所尔释法显云城北有大林重合佛住於此本庵婆罗女家施佛起塔也城之西北三里塔名放弓仗恒水上流有一国王国王小夫人生肉胎大夫人妬之言汝之生不祥之徵即盛一木函掷恒水中下流有国王游观见水上木函开看见千小儿端正殊好【朱本作特】王取养之遂长大甚勇健所往征伐无不摧服【朱本作伏】次欲伐父王本国王大忧愁【朱本作愁忧下同】小夫人问何故忧愁王曰彼国王有千子勇健无比欲来伐我国是以愁尔小夫人言勿愁但於城西作高楼贼来时置我楼上则我能郤之王如其言贼到小夫人於楼上语贼云汝是我子何故反作逆事贼曰汝是何人云是我母小夫人曰汝等若不信者尽张口仰向小夫人即以两手将乳【朱本引佛国记作两手构乳】乳作五百道俱坠千子口中贼知是母即放弓仗父母作是思维皆得辟支佛今二塔犹在後世尊成道告诸弟子是吾昔时放弓仗处後人得知於此处立塔故以名焉千小儿者即贤刼千佛也释氏西域志曰恒曲中次东有申迦扇奈掲城也【也字疑当作即】佛下三宝阶国也法显传曰恒水东南流迳僧迦施国南佛自忉利天东下三道宝阶为母说法处宝阶既没阿育王於宝阶处作塔後作石柱柱上作师子像外道少信师子为吼怖效心诚【朱云当作怖惧心伏按佛国记云师子乃大鸣吼见证于是外道惧怖心伏而退】恒水又东迳罽宾绕夷城南南接恒水城之西北六七里恒水北岸佛为诸弟子说法处恒水又东南迳沙只国北出沙只城南门道东佛嚼杨枝刺土中生长七尺不增不减今犹尚在恒水又东南迳迦维罗卫城北故曰净王宫也城东五十里有王国【当是园下同】国有池水夫人入池洗浴出池北岸二十步东向举手攀树生太子太子堕地行七步二龙吐水浴太子遂成井池衆僧所汲养也太子与难陀等扑象角力射箭入地今有泉水行旅所资饮也释氏西域【朱云宋本作西域志城北】北三里恒水上父王迎佛处作浮图作佛【朱云疑当作父】抱佛像外国事曰迦维罗越国今无复王也城池荒秽惟有空处有优婆塞姓释可二十余家是昔净王之苗裔故为四姓【朱云详见摩登伽经】住在故城中为优婆塞故尚精进犹有古风彼日浮图坏尽条王弥更修治一浮图私诃条王迸物助成今有十二道人住其中太子始生时妙后所攀树树名须口【朱云须字之下原缺一字因果经云树名无忧岂即此树乎】阿育王以青石作后像【像字疑衍】攀【疑漏树字】生太子像昔树无复有後诸沙门取昔树栽种之展转相承到今树枝如昔尚?石像又太子见行七步足迹今日文理见存阿育王以青石挟足迹两边复以一长青石覆上国人今日恒以香花供养尚见足七形文理分明今虽有石覆无异或人复以数重古具【朱本作贝】重覆贴着石上逾更明也太子生时以龙王夹太子左右吐水浴太子见一龙吐水煖一龙吐水冷遂成二池今尚一冷一煖矣太子未出家前十日出往王田阎浮树下坐树神以七宝奉太子太子不受於是思维欲出家也王曰去宫一据据左一据据右晋言十里也【朱云此处字误当作王田去宫一据据左一据据者晋言十里也佛国记云城东北数里有王田太子树下观耕处可证】太子以三月十五日夜出家四天王来迎各捧马足尔时诸神天人侧塞空中散天香花此时以至河南摩强水即於此水边作沙门河南摩强水在迦维罗越北相去十由旬此水在罗閲祗瓶沙国相去三十由旬菩萨於是蹔过瓶沙王出见菩萨菩萨於瓶沙随楼那果园中住一日日暮便去半逹鉢愁宿半逹晋言白也鉢愁晋言山也白山此【朱云当是北】去瓶沙国十里明旦便去暮宿昙兰山去白山六由旬於是迳诣贝多树贝多树在贝多阙祗北去昙兰山二十里太子年二十九出家三十五得道此言与经异故所记不同【朱云按普曜经六菩萨于树下坐明星出时豁然大悟年十九出家三十成道与此小异】竺法维曰迦卫国佛所生天竺国也三千日月万【一本作宫】二千天地之中央也康泰扶南传曰昔范旃时有嘾杨国人家翔梨尝从其本国到天竺展转流贾至扶南为旃说天竺土俗道法流通金宝安积【当作委积】山川饶沃恣其所欲左右大国世尊重之旃问之今去何时可到几年可回梨言天竺去此可三万余里往还可三年踰及行四年方返以为天竺之中也恒水又东迳蓝莫塔塔边有池池中龙守护之阿育王欲破塔作八万四千塔悟龙王所供知非世有遂止荒芜无人【此节疑有脱误朱云按佛国记云阿育王欲破八塔作八万四千塔龙便见身持王入其宫中观诸供养具知非世有於是便还此中荒芜无人洒扫】羣象以鼻取水洒地若苍梧会稽象耕鸟耘矣恒水又东至五河合口盖五水所会非所详矣阿难从摩竭国向毘舍离欲般泥洹诸天告阿闍世王王追至河上毗舍离诸梨车闻阿难来亦复来迎俱到河上阿难思维前则阿闍世王致恨郤则梨车复怨即於中河入火光三昧烧身而般泥洹身二分分各在一岸二王各持半舍利还起二塔渡河南下一曲巡【曲巡当是由旬或是由延说见後】到摩竭提国邑【朱本作巴】连佛邑邑即是阿育王所治之城城中宫殿皆起墙阙雕文刻镂累大石作山山下作石室长三丈广二丈高丈余有大乘婆罗门子名罗状【朱本作汰】私婆亦名文殊师利住此城里爽悟多智事无不逹以清净自居国王宗敬师事之赖此一人弘宣佛法外【朱云下疑脱道字】不能陵凡诸中国惟此城为大民人富盛竞行仁义阿育王坏七塔作八万四千塔最初作大塔在城南二【一作三】里余此塔前有佛迹起精舍户北向塔塔南有石柱大四五围【朱本作丈四五】围高三丈余上有铭题云阿育王以阎浮提布施四方僧还以钱赎塔北三四百步阿育王於此作泥犁城【翻苑云梵称泥犁秦言无有言更无赦处是地狱】泥犁城【一本无此二字】中有石柱亦高三丈余上有师子柱有铭记曰【曰字衍】作泥犁城因缘及年数日月恒水东又东南迳小孤石山山头有石室石室南向佛□坐其中天帝释以四十二事问佛佛以三指画迹故在【朱云此句有误当云佛一一以指画石画迹故在】恒水又西迳王舍新城是阿闍世王所造出城南四里入谷至五山里五山周围状若城郭即是萍沙王旧城也【前云瓶沙此云萍沙一本作?沙未知孰是】东西五六里南北七八里阿闍世王始欲害佛处其城空荒又无人径入谷抟山东南上十五里到耆闍崛山未至顶三里有石窟南向佛坐禅处西北四【一作三】十步复有一石窟阿难坐禅处天魔波旬化作鵰鹫恐阿难佛以神力隔石舒手摩阿难肩怖心【下脱即得止三字】鸟迹及【疑譌当是手字】孔悉存故曰鵰鹫窟也其山峰秀端严是五山之最高也释氏西域记云耆闍崛山在阿耨逹王舍城东北西望其山有【朱云旧本此处错简不复可读误以梵天来诸佛处以下四百二十二字续此吴本亦然今寻绎文义原说鹫岭首尾相应而波丽国即是佛外祖国也血脉亦复易知遂割正之後于谢耳伯处见宋本正复如是乃可无疑矣】两峰双立相去二三里中道鹫鸟常居其岭土人号曰耆闍崛山山名耆闍鹫也又竺法维云胡语罗閲祗国有灵鹫山胡语云耆闍崛山山是青石头似鹫鸟阿育使人凿石假安两翼两脚凿治其身今见存远望如鹫鸟形故曰灵鹫山也数说不同远迩亦异今以法显亲宿其山诵首楞严香花供养闻见之宗也又西迳迦耶【耶一作那】城南三【一作二】十里到佛苦行六年其【其一作坐】树处有林【林下脱木字朱本引佛国记作本苦行六年处处有林木】西行三里到佛入水洗浴天王案树枝得攀出池处又北行二里得弥家女奉佛乳糜处从此行二里佛於大树下石上东向坐食糜处树石悉在广长六尺高减二尺国中寒暑均调树木或数千岁乃至万岁从此东北行二十里到一石窟菩萨入中西向结跏趺坐心念若我成道当有神验石壁上即有佛影现长三尺许今犹明亮时天地大动诸天在空言此非过去当来诸佛成道处去此西南行减半由旬【朱本作由延笺云按毗昙论云四肘为一弓五百弓为一拘卢舍今之二里也八拘卢舍为一由旬今十六里也又云梵衆天身长半由延梵福楼天身长一由延而不言由延之数疑与由旬同义而字殊耳】贝多树下是过去当来诸佛成道处诸天导引菩萨起行离树三十步天授吉祥草菩萨受之复行十五步五百青雀飞来绕菩萨三匝西去【西去朱本作而去】菩萨前到贝多树下敷吉祥草东向而坐时魔遣三玉女从北来试菩萨魔王自从南来【一本南来下有试字】菩萨以足指按地魔兵却散三女变为老姥不自服【不字上疑脱莫字】佛於【脱尼字】拘律树下方石上东向坐梵天来诸【一本作诣】佛处四天王捧鉢处皆立塔外国事曰毗婆梨佛在此一树卞六年长者女以金鉢盛乳糜上佛佛得乳糜住足尼连河浴【朱笺云按法苑珠林引佛本行经云佛得乳糜往尼连禅河浴据此住足尼连当作往尼连禅】浴竟於河边噉糜竟掷鉢水中逆流百步鉢没【朱本作投】河中迦梨郊龙王接取在宫供养先三佛鉢亦见佛於河傍坐摩诃菩提树摩诃菩提树去贝多树二里於此树下七日思惟道成魔兵试佛释氏西域记曰尼连水南流恒水水西有佛树佛於此苦行日食糜六年西去城五里许树东河上即佛入浴处东上岸尼衢立树下坐修舍女上糜於此於是西渡水於六年树南贝多树下坐降魔得佛也佛图调曰佛树中枯其来时更生枝叶竺法维曰六年树去佛树五里书其异也法显从此东南行还巴连佛邑【朱本引佛国记作还向巴连弗邑又云巴连弗邑是阿育王所治城中王宫殿皆使鬼神作之】顺恒水西下得一精舍名旷野佛所住处复顺恒水西下到迦尸国波罗奈城竺法维曰波罗奈国在迦维罗卫国南千二百里中间有恒水东南流佛转法轮处在国北二十里树名春浮维摩所处也法显曰城之东北十里许即鹿野苑本辟支佛住此常有野鹿栖宿故以名焉法显从此还居巴连佛邑又顺恒水东行其南岸有瞻婆大国释氏西域记曰恒曲次东有瞻婆国城南有卜【卜字衍】佉下兰池池水恒在北佛不【不字疑譌或是所字】说戒处也恒水又迳波丽国即是佛外祖国也【朱笺云原本外祖下接两峯双立今改正移在前】法显曰恒水又东到多摩梨帝国即是海口也释氏西域记曰大秦一名梨帝康泰扶南传曰从迦那调洲西南入大湾可七八百里乃到扶扈黎大江口渡江径西行极大秦也又云发拘利口入大湾中正西北入可一年余得天竺江口名恒江口有国号担袂属天竺遣黄门字兴为担袂王释氏西域记曰恒水东流入东海盖二水所注两海所纳自为东西也释氏论佛图调【疑有譌误】列山海经曰西海之南流沙之滨赤水之後黑水之前有大山名崑仑又曰锺山西六百里有崑仑山所出五水粗以佛图调传也又近推得康泰扶南传传崑仑山正与调合如传自交州至天竺最近泰传亦知阿耨逹山是崑仑山释云赖得调传豁然为解乃宣为西域图以语法状【当是汰下同】法状以常见怪【上下疑有譌误】谓汉来诸名人不应何【疑当作向】在敦煌南数千里而不知崑仑所在也释云【一云下有曰字一云疑无云字朱云释云当是僧名】复书日【疑当作曰】按穆天子传穆王於崑仑侧瑶池上觞西王母云去宗周瀍涧万有一千一百里何得不如调言子今见泰传非为前人不知也而今以後乃知崑仑山为无热丘何云乃胡国外乎余考释氏之言未为佳证穆天子竹书及山海经皆埋緼岁久编韦稀絶书策落次难以缉缀後人假合多差远意【谢兆申云远当作违朱云当是意多差违】至欲访地脉川不与经符验程准途故自无会释氏不复根其艰归之鸿致陈其细趣以辨其非非所安也今按山海经曰崑仑墟在西北帝之下都崑仑之墟方八百里高万仭山【朱本作上】有木禾面有九井以玉为槛面有九门门有开明兽守之百神之所在郭璞曰此自别有小崑仑也又按淮南之书崑仑之上有木禾珠树玉树琼树不死树沙棠琅玕在其东绦树在其南碧树瑶树在其北傍有四百四十门门间四里里间九纯纯丈五尺傍有九井玉横维其西北隅北门开以内不周之风倾宫旋室悬圃凉风【朱笺云古本作?风淮南子作凉风】樊桐在崑仑阊阖之中是其疏圃疏圃之池【淮南子作地】浸之黄水黄水三周复其源是谓丹水饮之不死河水出其西北陬赤水出其东南陬洋水出其西北陬【按淮南子赤水句下尚有弱水出自穷石至于合黎句故下云四水若节去弱水便只三水矣】凡此四水帝之神泉以和百药以润万物崑仑之丘或上倍之是谓凉风之山登之而不死或上倍之是谓玄圃之山【按淮南子玄圃是县圃无之山二字】登之乃灵能使风雨或上倍之乃维上天登之乃神是为太帝之居禹乃以息土填鸿水以为名山掘崑仑墟以下地高诱曰地或作池山海经曰不周之山不周之北门以纳不周之风则以髣髴近浮图调【何氏云浮图疑作佛图】之说阿耨逹六水葱岭于阗【朱本于阗下有二水两字】之限与经史诸书全相乖异又按十三洲说崑仑山也【按十三州志乃阚駰所撰十洲记乃东方朔所撰崑仑等语在十洲记中则三字疑衍说当是记也字亦疑衍似当云十洲记崑仑山在西海之戍地方与原文合而句亦顺】在西海之戍地北海之亥地去?十三万里有弱水周匝绕【按十洲记当作周回绕匝】山东南接积石圃西北接北户之室东北临大活之井西南至承渊之谷此四角大山实崑仑之支辅也积石圃南头昔西王母告周穆王去咸阳三十六万里【按十洲记作王母告周穆王云咸阳去此四十六万里】山高平地三万六千里上有三角方广万里形如覆【十洲记作偃】盆上有金台玉阙亦元气之所合天帝君之所治也【按十洲记作亦元气之所舍天帝居住处也则合字当是舍字君字当是居字所字衍治字当是住字】考东方朔之言及经五万里之文难言浮图调康泰之是矣六合之内水泽之藏大非为巨小非为细存非为有隐非为无其所苞者广矣於中同名异域称谓相乱亦不为寡至如东海方丈亦有崑仑之称西洲铜柱又有九府之治东方朔十洲记曰方丈在东海中央东西南北岸相去正等方丈方面各五千里上专是羣龙所聚有金玉琉璃之宫三天司命所治处羣仙不欲升天者皆往来也上广【按十洲记作下狭上广故曰崑仑】故曰崑仑山有三角其一角正北干辰星之燿【十洲记作煇】名曰阆风巅其一角正西名曰玄圃台【十洲记作堂】其一角正东名曰崑仑宫其处【处十洲记作一角】有积金为天墉城面方千里城上安金台五所玉楼十二其北户出【十洲记作山朱本出下有承渊山三字】又有墉城金台玉楼相似如一渊精之阙【十洲记作流精之阙】光碧之堂琼华之室紫翠丹房景烛曰晖【四字譌按十洲记作锦云烛日】朱霞九光西王母之所治真宫仙灵之所宗上通璿玑元气流布五常玉衡理九天而调隂阳品物羣生奇特皆出【十洲记作希奇特出】在於此【十洲记在上有皆字】天人济济不可具记张华叙东方朔神异经曰崑仑有铜柱焉其高入天所谓天柱也围三千里员周如削下有回屋仙人九府治上有大鸟名曰希有南向张左翼覆东王公右翼覆西王母背上小处无羽一万九千里西王母岁登翼上之东王公也故其柱铭曰崑仑铜柱其高入天员高如削肤体美焉其鸟铭曰有鸟希有緑赤煌煌不鸣不食东覆东王公西覆西王母王母欲东登之自通隂阳相须惟会益工遁甲开山图曰五龙见敎天皇被迹望在无外柱洲崐仑山上荣氏法云五龙治在五方为行神五龙降天皇兄弟十二人分五方为十二部法五龙之迹行无为之化天下仙圣治在柱洲崑仑山上无外之山在崑仑东南一万五千里五龙天皇皆出此中为十二时神也山海经曰崑仑之丘实维帝之下都其神陆吾是司天之九部及帝之囿时【郭景纯注云主九城之部界天帝菀囿之时节也】然六合之内其苞远矣幽致冲妙难本以情万像遐渊浑思絶根【朱云浑字疑衍谢云根一作垠】寻自不【以上疑有譌脱】登两龙于云辙骋八骏于龟途等轩辕之访百灵方大禹之集会计儒墨之说孰使辨哉

又出海外南至积石山下有石门河水冒以西南流山海经曰河水出渤海又海水西北入禹所导积石山山在陇西郡河间【当是关汉地理志河□县属金城郡】县西南羌中余考羣书咸言河出崑仑重源潜发沦于蒲昌出於海水故洛书曰河自崑仑出於重野谓此矣迳积石而为中国河故成公子安大河赋曰覧百川之弘壮莫尚美于黄河潜崑仑之峻极出积石之嵯峨释氏西域记曰河自蒲昌潜行地下南出积石而经文在此似如不比积石宜在蒲昌海下矣

禹贡锥指云郦注以此经二十字为错简盖以下文南入葱岭观之则积石反在葱岭之北必无是理也宜移在後又东注于泑泽之下则自崑仑而葱岭而蒲昌而积石原委秩然方位悉当矣 又云按水经叙西域两源较汉书尤为明备惟是积石一山错简在渤海之下葱岭之上遂来後人之弹射并其全经而疑之而不知此非其本文乃妄庸人之所窜易也彼见山海经云河水出渤海西北入积石山遂以此经海外之海为渤海殊不知泑泽之一名蒲昌海也彼见此经云河水东入塞过敦煌酒泉张掖郡南遂谓积石距敦煌辽远而泑泽最近故移积石於渤海之下使泑泽与敦煌相接殊不知三郡界中实无河也盖汉世河关以西皆为羌中地河水所经人莫能覩故聊假三郡之南以表之非真谓河自盐泽东流入玉门阳关也杜佑不察此意而以为纂集之不详固其宜矣若夫道元之注惟渤海以上博引释氏怪诞之说甚觉无谓至葱岭以下发明颇多其言崑仑墟也曰浅见寡闻非所详究其言积石山也曰宜在蒲昌海下其言葱岭河也曰河源潜发分为二水其言蒲昌海也曰洄湍电转为隐沦之?正其谬而补其阙亦可谓精审之至矣杜佑诋水经并诋道元岂通论哉【附録杜氏通典论水经所云河出崑仑山者宜出於禹本纪山海经所云南入葱岭及出于阗南山者出於汉书西域传而郦道元都不详正所注河之发源亦引禹纪山经释法显游天竺记释氏西域记所注南入葱岭一源出于阗山合流入蒲昌海虽约汉书亦不寻究又水经云出海外南至积石山下有石门然後南流入葱岭据此则积石山当在葱岭之北又云入塞过敦煌酒泉张掖南并今郡地也夫山水地形固有定体自葱岭于阗之东敦煌张掖之间华人来往非少从後汉至大唐图籍相承注记不絶大碛亘数千里未有桑田碧海之变陵迁谷移之谈此处岂有河流纂集者不详斯甚西域传云河水一源出葱岭一源出于阗合流东注蒲昌海皆以潜流地下南出积石为中国河比禹纪山经犹校附近终是纰缪此惟凭张骞使大夏见两道水从葱岭于阗合流入蒲昌海其于阗出美玉所以骞传遂云穷河源也按古图书名河所出曰崑仑山疑所谓古图书即禹本纪以于阗山出玉乃谓之崑仑即所出便云是河也穷究诸说悉皆缪误孟坚又以禹贡云导河自积石遂疑潜流从此方出且汉时羣羌种类虽多不相统壹未为强国汉家亦未尝遣使诣西南羌中或未知自有河也宁有吐蕃中河从西南数千里向东北流见与积石山下河相连聘使涉历无不言之吐蕃自云崑仑山在国中西南则河之所出也又按尚书云织皮崑仑析支渠搜西戎即叙范晔後汉书云西羌在汉金城郡之西南滨于赐支续汉书云河关西千余里河曲羌谓之赐支盖析支也然则析支在积石之西是河之上流明矣崑仑在吐蕃中当亦非谬而不谓河之本源乃引葱岭于阗之河谓从蒲昌海伏流数千里至积石方出斯又班生之未详也胡渭云按吐蕃历周及隋犹隔西羌未通於中国唐贞观八年始遣使朝贡太宗遣行人冯德遐往抚慰之寻复遣使随德遐入朝奉表求婚十五年以文成公主妻之杜佑所谓聘使涉历从此始也积石秦汉时为西羌地晋永嘉以後其地为吐谷浑所据及高宗龙朔三年吐蕃灭吐谷浑积石遂为吐蕃地自後使命往来皆指吐蕃中水西南来与积石山下河相连者为黄河而吐蕃亦自言崑仑在国中西南河之所出矣】

水经注集释订讹卷一

网友评论

“沈炳巽”相关作品

  • 答桓南郡明报应论

    《答桓南郡明报应论》《答桓南郡明报应论》的简称。东晋释 慧远撰。为中国早期佛教阐述因果报应论的文章。强调 因果报应是“自然感应”、“必然之数”,是人生的必然规 律,“虽欲逃之,其可得乎?”认为灵魂(神)是因果报应 的主体承受者,由地、水、火、风“四大”结成的形体可不 断生灭,而受报的主体则是不灭的。指出因果报应由人 们的无明和贪爱所引起,是自作自受,无外来的主宰: “心以善恶为形声,报以罪福为影响。本以情感而应自 来,岂有幽司?”认为超脱因果报应支配的关键在于反 心,反心就是“冥神”,即停止精神活动,求得精神解脱。 此文载《弘明集》卷五。

    慧远 · 著
  • 沙门不敬王者论

    《沙门不敬王者论》全一卷。略称不敬王者论。东晋慧远(334~416)撰。论述沙门不须礼敬王侯之理由。收于大正藏第五十二册弘明集卷五。东晋时,鉴于太尉桓玄之压迫佛教,佛教教团乃发表宣言,认为佛教教团应处于国家权力之外,然同时代之车骑将军庾冰则主张佛教沙门应对王者礼敬。安帝之际,桓玄支持庾冰之论,谓佛教教团应从属于国家权力之下。本书作者则本佛教徒之立场,主张沙门不必礼拜帝王。在印度佛教之理念中,在法(真理)之前,不论帝王或沙门一律平等;法即是不变之真理。此一观念于佛教传入我国后,因佛教势力之逐渐强大,而形成国家权力与佛教理想之冲突。作者于本书序论中叙述其撰述理由,其次再从第一‘在家’、第二‘出家’两篇中论述佛教出家之本质,强调出家者之生活必然超越世俗生活。第三论‘求宗不顺化’,谓求佛道者,不应随顺世俗,而须否定世俗之生活。第四论‘体极不兼应’,谓体得佛法者,不应再顺应世俗。第五论‘形尽神不灭’,谓肉体终将一死,而精神永不灭绝。于本书中,显示佛道之追求者坚守宗教真理,对于世俗之权威丝毫不让步,然此一思想随时代之变迁而逐渐步上妥协迎合之道。唐朝彦悰根据本书而将历代之不拜论集录成‘集沙门不应拜俗等事’一书,共六卷

    慧远 · 著
  • 九转灵砂大丹

    《九转灵砂大丹》九转灵砂大丹,撰人不详。似出于唐宋。一卷,收入《正统道藏》洞神部众术类。此书言炼制九转灵砂大丹之法。先作准备:将水银、硫黄炒研成青金头末,造炉铸鼎,升砂煮砂,用花银作银珠子。准备完毕开始炼九转丹。第一转先以银珠与煮过灵砂配合成药头,人炉固济,升火伏炼而得初真丹。然后以前转所炼丹药为料,再加砂添汞烧炼。依次得到第二转正阳丹、三转绝真丹、四转灵妙丹、五转水仙丹、六转通玄丹、七转宝神丹、八转神宝丹、九转登真丹。书中详载各转所需药物及入药烧炼方法。据称从第五转起,所得丹药可点汞成金。至九转丹成,服之可以升仙。

    佚名 · 著
  • 太上老君说常清静经颂注

    《太上老君说常清静经颂注》太上老君说常清静经颂注,金朝道士默然子刘通微撰。一卷,收入《正统道藏》洞神部赞颂类。本篇以五言颂诗注解《清静经》。注文融合道禅,以澄心遣欲,清静常寂为宗旨。劝人去贪嗔痴,修戒定慧,则六欲不生。法界宽广。

    刘通微 · 著
  • 不空罥索神变真言经

    《不空罥索神变真言经》凡三十卷。唐代菩提流志译。又作不空罥索经。说不空罥索观世音菩萨之秘密修行法门。分七十八品。今收于大正藏第二十册。不空罥索咒经(隋代阇那崛多译)、不空罥索神咒心经(唐代玄奘译)、不空罥索咒心经(菩提流志译)、圣观自在菩萨不空王秘密心陀罗尼经(宋代施护译)等,皆出自本经卷一母陀罗尼真言序品。不空罥索陀罗尼仪轨经二卷(唐代阿目佉译)则出自本经之母陀罗尼真言序品、秘密心真品、秘密成就真言品等。又本经经文与大日经相类处颇多,由此推知,大日经之编纂与本经亦有关联。

    佚名 · 著
  • 静庵文集

    《静庵文集》近代王国维诗文集。光绪三十一年(1905)年自辑其光绪三十至三十一年所著哲学、教育等论文十二篇及光绪二十四至三十一年诗五十首而成。内容较多介绍康德、叔本华及尼采的哲学思想,并以此为据批判程朱理学,认为理只有理性和理由二义,皆主观上之物。《红楼梦评论》为以哲学观点评论文学作品的开端,对后来的《红楼梦》研究有很大的影响。《叔本华之哲学及其教育学说》论述科学与艺术的区别,持超功利主义艺术观。认为艺术的价值在于使人求得暂时的解脱。此论集反映了作者的哲学思想和艺术观点。清末曾列为禁书。光绪三十一年出版于上海。收入商务印书馆《海宁王静安先生遗书》。

    王国维 · 著
  • 太上洞神五星赞

    《太上洞神五星赞》太上洞神五星赞,原题张平子(东汉张衡)撰,疑为南北朝或隋唐道士所作。一卷,收入《正统道藏》洞神部赞颂类。本篇为天文星占之书,观察木、火、水、金、土五星在二十八宿中运行情况,以占验灾祥吉凶。又叙述禳解灾祸之法,有施舍、修德、设醮,转诵金简玉经等方法,谓行之可逢凶化吉。经名「五星赞」,应为「五星占」之误。

    佚名 · 著
  • 二程外书

    《二程外书》南宋理学家朱熹编纂的程顥、程颐讲学语录。12卷。 成书于乾道癸巳 (1173年) 元月。《二程遗书》 皆门人当时记录,而于二程之语则有所遗漏,朱熹于是取诸人集录参照删削,得此12篇。凡采朱光庭、罗从彦等7家所录,又胡安国、游酢家本及建阳大全集印本3家,又传闻杂记,共152条,以补《遗书》所未备,均以 “拾遗”标目。自谓取材较杂,真伪相间,不如《遗书》之精审,故称为《外书》。此书虽“记录未精,语意不圆”,但“其言足以警切学者” (《四库全书总目提要》卷92) 。认为 “穷理、尽性、至命,一事也,才穷理便尽性,尽性便尽命”(《二程外书》卷11)。主张“君子敬以直内义,以方外为学本” (同书卷1) 。是研究二程思想体系的重要著作。《四库全书》收录。另有《河南程氏全书》,《西京清麓丛书正编》、《洪氏唐石经馆丛书》、《四部备要》收录《河南程氏外书》。

    朱熹 · 著
  • 道德真经颂

    《道德真经颂》道教经籍。题“茅山蒋融庵撰”。分81章,以七言诗颂解《道德经》,但不引原文。其注完全脱开了《道德经》辞句。劝人无心,不著名相,超然物外修大道。作者为茅山道士,全书以诗歌唱颂形式注解《老子》。经总序颂云:“紫雾光中信息通,聊将黄叶玩儿童。若拘语句明宗旨,辜负当年白发翁。”认为要理解《老子》的主旨,不在于字句的训诂,而在于靠直觉去“悟”。又第一章颂云:“绵绵密密绝胚胎,动着尘埃拨不开。今日为君通一线,一齐吹向此门来。”以气喻道,以胚胎喻人心。道无所不在又无可捉摸,人心中也有道在,只是被后天尘埃埋没,故不能得道。只要清静修炼,便能拂去尘埃,直见本心,独得妙悟,如风过穴,豁然贯通。可见南宋茅山道已深受禅宗顿悟说的影响。其诗颂注解形式在道教经典注疏、弘传中亦别具特色。

    蒋融庵 · 著
  • 明真破妄章颂

    《明真破妄章颂》题“虚靖张真君著”。虚靖即第三十代天师北宋张继先。“玄”字不避讳,疑为元人依托。七言绝句43首。述雷法。以心为玄关,述先天祖炁和真阴阳,批评其它雷法皆为妄。

    张继先 · 著
  • 道德篇章玄颂

    《道德篇章玄颂》题“新授郢州防御判官将仕郎试大理司直兼监察御史宋鸾”序,称宋鸾撰本颂。“匡”字缺笔,宋鸾盖北宋人。以七言韵语注《道德经》81章大意,摘引《道德经》部分词句。颂文内容强调虚静并主张修炼长生。

    宋鸾 · 著
  • 庄子内篇订正

    《庄子内篇订正》经名:庄子内篇订正。元人吴澄撰。二卷。底本出处:《正统道藏》洞神部玉诀类。

    吴澄 · 著
  • 文始真经注

    《文始真经注》一名《文始真经直解》。道教经籍。南宋牛道纯撰。9卷。前有《关尹子》传略、《文始真经直解跋引》。以月照千江、因指见月的比喻来解说不可思议、不容言说的奥秘。以妙有真空的思想注解《关尹子》,每句都注,颇为详明。

    牛道淳 · 著
  • 二程遗书

    《二程遗书》理学著作。宋程颢、程颐著,朱熹编。是程颢、程颐门人所记其师讲学的语录。二十五卷,《附录》一卷。二程死后,所传诸家语录散乱失次,并且各以己意,不能统一。朱熹家藏旧本,皆著当时记录主名,语意相承,头尾相贯,未经后人之手,最为精善。后又以类访求附益,略据所闻岁月先后编次,并以“行状”之属八篇为《附录》。该书是二程门人耳闻目睹二程嘉言善行的记录,真实地反映了二程人性论、天理论、本体论、格物致知论等思想体系。

    朱熹 · 著
  • 茅盾散文集

    《茅盾散文集》散文随笔集。《茅盾散文集》毕竟是作者正式出版的第一本散文集,它是散文和杂文的结集。作者说,这些文章是被“逼”着写的,收集起来出版,也是因为书店要稿子,“拿这些来充数”的。但不可否认,这是一本好书,在30年代产生过影响,也奠定了茅盾作为散文家的地位。郁达夫曾说: 茅盾的“观察的周到,分析的清楚,是现代散文中最有实用的一种写法,然而抒情炼句,妙语谈玄,不是他的所长。”到30年代,茅盾真正地按郁达夫的说法,“利用他之所长而遗弃他之所短”,写作了不少速写和随笔,成就了作为散文家的茅盾。待到1935年12月,茅盾编了散文的自选集《速写与随笔》,由开明书店出版,被列为“开明文学新刊”之一种,可见其成绩之斐然了。

    茅盾 · 著
  • 文始真经言外旨

    《文始真经言外旨》道教经籍。南宋陈显微撰。9卷。《文始真经》即《关尹子》。作者认为老子之道,不可言说。而关尹请老子强为之说,必然言未尽意。关尹当为老子第一弟子,述成此书,以披露《老子》奥旨,其文可贵,然文约义丰,后世难知,故再阐述关尹之意。又认为《文始真经》九篇排列的次序,是说明“一化为九,九复归为一”的意思。作者弟子称此书“探老、关骨髓,述成言外经旨”,故名。

    陈显微 · 著
  • 不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言

    《不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言》一卷,唐不空译。自不空罥索神变真言经之第二十八卷抄译者。世所谓光明真言,即此中之陀罗尼也。

    佚名 · 著
  • 不动使者陀罗尼秘密法

    《不动使者陀罗尼秘密法》一卷,唐金刚菩提译。明使者即遮那化身,能满种种愿,及证无上菩提.

    佚名 · 著
  • 播般曩结使波金刚念诵仪

    《播般曩结使波金刚念诵仪》译曰步掷。金刚神之名也。有播般曩结使波金刚念诵仪一卷。

    佚名 · 著
  • 北方毗沙门天王随军护法真言

    《北方毗沙门天王随军护法真言》全一卷。为唐代不空(705~774)所译之密教经典。又作毗沙门天王随军护法真言、毗沙门随军护法真言。收于大正藏第二十一册。本书乃叙述毗沙门天诸种成就法、毗沙门天王之咒及画像法、根本印、吉祥天女印、赞等,并引用四天王经,列举其念诵法及解秽陀罗尼。又其中诸成就法一段与多闻天王陀罗尼仪轨为同本异译。

    佚名 · 著
  • 冰揭罗天童子经

    《冰揭罗天童子经》全一卷。唐代不空译。收于大正藏第二十一册。内容述说冰揭罗天童子之念诵法、造像法、陀罗尼法、印契等。

    佚名 · 著
  • 燕都日记

    《燕都日记》《燕都日记》系崇祯十七年甲申(1644)三月以后冯梦龙的日记。日记环绕李自成进攻燕都,明王朝灭亡之故实,带及许多方面有关实况,其中若干细节,为一般正史所未详。

    冯梦龙 · 著
  • 因明入正理论义纂要

    《因明入正理论义纂要》汉传因明著作,唐慧沼著。该著是对商羯罗主《因明入正理论》要义诠释的汇集,对《因明入正理论》解题目在《大疏》五解的第三解下更助二解。对“能破定非似立、似破”、“本欲成法依有法,不欲成有法依法”、“显因同品”等作了专门的阐释。现存于日本《续藏经》第一辑第八十六套第五册,商务印书馆1923年影印出版。

    慧沼 · 著
  • 苕溪渔隐丛话

    《苕溪渔隐丛话》南宋胡仔编。100卷。人民文学出版社84年版。该书是在《诗话总龟》影响下编辑的,两者是姊妹篇,集中了北宋以前诗话的精华。在编排体例上,以人为纲连类而及,对一些琐闻轶句采取分类附录办法,眉目清楚。凡属大家,均出其名,以年代为先后,把作家与作品、作品与本事有机地组织在一起,使文学流变的脉络清楚地呈现出来。于记事之外,兼重品评,学术性强。作者阅读面广,对于所辑录的材料经过严格选择,附有案语评议,申明自己的观点。纵横比较,眼界开阔。如论杜甫的诗学渊源、《杜鹃行》等,都能在充分引证前人论述的基础上再提出自己的更为深刻、全面的看法。对杜诗出典、乘槎典故、韩愈《听颖师弹琴》、王建《宫词》中他人误入之作的探讨辨析,亦具此特点。这些问题往往是长期以来聚讼纷纭的公案,作者把主资料收集在一起,对研究者十分有用。作者独特的批评眼光还表现在能总结、点明诗歌本身的特殊规律,如对杜甫律诗变体、律诗扇对格的界定、分析皆令人信服。书中还经常引用三山老人(作者的父亲》语录评论某一诗人或作品,亦多精见,如论杜甫五言排律腾挪跌宕的格局、论《同诸公登慈恩寺塔》的深刻寓意等等。作者论诗,推崇李杜,认为他们都是集大成者。此外还收有

    胡仔 · 著
  • 因明义断

    《因明义断》佛典注疏。唐慧沼撰。一卷。是《因明入正理论》的论释书。旨在辨析诸家有违本论宗旨的言论,同时宣扬初祖窥基之说。慧沼另撰有《因明入正理论义纂要》一卷,阐发本书未涉及的论点。见载于日本《大正藏》。

    慧沼 · 著
  • 薛氏集异记

    《薛氏集异记》小说。唐薛用弱撰。二卷,又作一卷或三卷。用弱字中胜,河东(今山西)人。长庆、太和时曾任光州刺史等职。是书所记多为隋唐时奇闻异事,主人公多为士人、诗家、释道者流。故事情节完整,亦较曲折,有形象刻画,叙述颇具文采。如王积薪妇姑对弈、狄仁杰赌集翠裘、王维奏“郁轮袍”曲、王之涣三诗人旗亭画壁诸故事等等

    薛用弱 · 著
  • 佛说顶生王因缘经

    《佛说顶生王因缘经》宋北印土沙门施护等译,佛在祇园,因胜军王请问,为说往昔修布施行。从王顶生,乃至统四大洲,诣忉利天,总经一百十四帝释谢灭。

    佚名 · 著
  • 四分戒本疏

    《四分戒本疏》又名《四分律戒本疏》、《四分戒疏》。佛教戒律注疏。作者不详。或首题:“沙门慧述”。四卷。北图有藏12等三十七号,其中不少卷子首尾可相接。英法等国藏有S.1144、P.2064等近二十号。《敦煌劫余录》谓:此文“与唐法砺所撰之《四分戒本疏》互校,文句虽有出入,意旨要自不殊。考《续高僧传·法砺本传》:‘讲律临漳,休与有功。’《慧休本传》亦云:‘尝听砺公讲律。’此疏或即慧休法师听讲时笔录。而今藏本殆后人依据慧师所录,增益而成耶?”此文分门与法砺疏同,内容亦较接近。但沙门“慧”是否名“慧休”,或“慧述”本身即为人名,待考。此文与法砺疏是何关系尚需研究。历代大藏经未收,日本《大正藏》将卷一、二、三等三卷收入第八十五卷。

    佚名 · 著
  • 性命古训辨证

    《性命古训辨证》傅斯年著,1947年商务印书馆版,分上下2卷,共22章。辨证了周代金文中生、令、命三字之统计及字义;《周诰》中性字、命字;《诗经》、《论语》、《左传》、《国语》中之性字、命字;告子、孟子、荀子,《吕氏春秋》言性之本原及区别;生字与性、令、命诸字之语言学关系;阐释了周初人之帝、天、天命无常之义;诸子天人论道源;自类别的人性观至普遍的人性观;《墨子》非命论;汉代性之二元说,理学之地位。本书是为辨证阮元《性命古训》而作,对研究中国伦理学史有一定参考价值。

    傅斯年 · 著
  • 大乘四法经释抄

    《大乘四法经释抄》大乘四法经释抄,一卷,佚名,编号二七八四。

    佚名 · 著
  • 庄子解

    《庄子解》解说《庄子》一书的著作。中华书局1964年本,1册,33卷。王夫之著,王敔《增注》,王孝鱼整理。此书说解《庄子》,注重其思想内容及方法。每篇之首,冠以篇解,综括全篇大意。每段之后,加以解说,以描述庄子的思维过程。王氏认为《寓言》和《天下》乃全书序例,非庄子本人不能写出,内篇亦出庄子之手。对杂篇《庚桑楚》尤为重视,以为庄子基本思想已囊括其中。《让王》、《说剑》、《渔父》、《盗跖》四篇定为赝作,屏不解说。至于各篇中单词句义,也往往有新的解释。此书评《庄子》,志在除去前人以儒佛两家所作的附会,还其历史本来面目,同时还隐为指出其局限。王敌对本书的《增注》,引用古今各家之说颇多,对明代名著,亦偶有采录。此书整理时用金陵刻本作底本,参校湘西草堂本。书前有点校说明,以及清王天泰、董思凝的两篇序言。

    王夫之 · 著
  • 论道

    《论道》哲学著作。金岳霖著。为作者建构自己哲学体系的本体论著作。除绪论外,分8章。书中所说的“道”,既源于中国传统哲学,又不完全与之相同。如老子所说的道是“先天地生”的“万物之宗”,而金氏的道主要是指宇宙万事万物川流不息运动变化的根据、历程和规律。同时也吸取了西方哲学家休谟《人性论》混淆理与势、否定客观规律的教训,认为“理有固然,势无必至”,因而从本体论上解决了被休谟动摇了的科学理论基础问题。所以作者认为,他的“道”是“不道之道,各家所欲言而不能尽的道,国人对之油然而生景仰之心的道,万事万物之所不得不由,不得不依,不得不归的道”(《论道》商务印书馆1987年版,第16页)。作者认为,世界上存在三大文化区:希腊、印度和中国。“每个文化区有它的中坚思想,每一中坚思想有它最崇高的概念,最基本的原动力。”(同上书第16页)中国思想中最崇高的概念是道,中国思想与感情两方面最基本的原动力也是道。作者以道作为他哲学体系的基本概念,说明他要发扬和继承中国文化的传统精神。书中把逻辑分析方法应用于哲学研究,在旧中国亦开风气之先。本书由商务印书馆1940年出版,1987年重印。

    金岳霖 · 著
  • 新庵译屑

    《新庵译屑》《新庵译屑》,九十题九十四篇。署“上海新庵主人译述”。光绪三十四年八月(1908年9月),吴趼人应周桂笙(即新庵主人)之请,为之编辑并作序。并将周桂笙原为《知新室新译丛》所写《弁言》置于卷首。但当时并未以单行本出版。吴趼人去世后,周桂笙大约又增加了若干篇目,计得九十题九十四篇,与其所著《新庵随笔》合编为一册,合称《新庵笔记》,其中卷一、卷二为《新庵译屑》上、下,卷三、卷四为《新庵随笔》上、下,并增任堇《序》一篇,于1914年8月由上海古今图书局出版。 《新庵译屑》所收作品来自四个部分: (一)《知新室新译丛》,共计二十篇,全部入选《新庵译屑》。 (二)《新庵译萃》,共计六十七篇,入选《新庵译屑》者五十九篇。 (三)《自由结婚》,同题四篇,均入选《新庵译屑》。 (四)散作十题十一篇,除《俭德》一篇选自《新庵随笔》外,未见在报刊上发表,可能是周桂笙新增译作。 在《新庵译屑》九十题九十四篇译作中,吴趼人加评者三十二篇。此外,原《新庵译萃》中有一篇《欧洲糖市》,也附吴趼人的评语,而《新庵译屑》漏收,今为之补入。如此,《新庵译屑》总计为九十一题九十五篇,其中吴趼人加评者三十三篇。

    吴趼人 · 著
  • 律戒本疏

    《律戒本疏》律戒本疏两种各一卷,一,首缺,北周玄觉题记,编号二七八九。二,首缺,西魏昙远题记,编号二七八八。

    佚名 · 著
  • 先秦学术史

    《先秦学术史》收录傅斯年有关先秦学术研究的相关内容。主要内容包括:战国子家叙论、与顾颉刚论古史书、论孔子学说所以适应于秦汉以来社会的缘故、战国文籍中之篇式书体等内容。

    傅斯年 · 著
  • 律杂抄

    《律杂抄》律杂抄,一卷,首缺,编号二七九〇。

    佚名 · 著
  • 小经理

    《小经理》现代短篇小说。赵树理著。沈阳东北新华书店1948年8月初版。列入“大众文艺小丛书”。作品描写了解放区供销合作社新旧人物矛盾和斗争的故事。三喜“从小就是个伶俐的孩子”,但是“因为家穷”,“没有念过书,不识字”,“长大了不甘心,逢人便好问个字”,“也认了好几百”。1942年减租减息后,他在与合作社旧经理、原来的高利贷者张太的斗争中,表现积极,加入了中国共产党。此后群众推选他任合作社经理。当上经理后,三喜暗下决心刻苦学习,克服缺少文化的困难,掌握了合作社的业务知识,战胜了思想上还没有转变过来的掌柜王忠的捉弄和刁难,如磨洋工、装病等,办好这个小小村的合作社,成为一个名副其实的小经理。小说以通俗、形象的语言,简短的篇幅,表现了合作社运动中成长起来的新人。

    赵树理 · 著
  • 陶甓公牍

    《陶甓公牍》晚清徽州知府刘汝骥所编撰,清宣统辛亥(1911)夏安徽印刷局校印,刘汝骥在晚清新政时期组织对徽州进行社会调查的文献汇编,凡十二卷:卷一“示谕”;卷二至卷九“批判”,包括吏科、户科、学科、兵科、刑科、工科、宪政科等;卷十“禀详”;卷十一“笺启”;卷十二“法制科”,包括民情习俗、风俗习惯、绅士办事习惯等。内容涉及晚清徽州政治、经济、教育、文化、社会生活的方方面面,极具史料价值,是研究晚清徽州乃至中国社会政治、经济转型、民众生活及社会变迁等翔实而珍贵的第一手史料。

    刘汝骥 · 著
  • 实干家潘永福

    《实干家潘永福》赵树理著。发表于《人民文学》1961年4期。取材于真人真事的传记体小说。潘永福是山西沁水县农民出身的干部,参加革命前热心为群众办事,又有熟练的生产技术,深受群众爱戴。参加革命后当了农村干部,始终保持劳动人民本色。作品着重表现他在1959年和1960年办农场、修水库等工作中深入群众,调查研究,实事求是,一切从实际出发的作风。尤其在经营管理上,讲究实际,精打细算,管理有方。作品选择人物一生中的若干典型事例,热情歌颂了对社会主义事业具有高度责任心的无产阶级实干精神,是对当时“浮夸风”的有力批判。小说一发表,是一篇切中时弊、醒人耳目的优秀之作。

    赵树理 · 著
  • 宗四分比丘随门要略行仪

    《宗四分比丘随门要略行仪》宗四分比丘随门要略行仪,一卷,首缺,编号二七九一。

    佚名 · 著
  • 地持义记

    《地持义记》佛典注疏。作者及原经卷数不详。似为五卷。首残尾存。尾题“《地持义记》卷第四。沙门善意抄写受持流通末代。”是对北凉昙无谶译《菩萨地持经》的疏释。现存残卷自卷七“云何菩萨四无碍慧”疏释至卷八《法方便处菩萨相品第一》末。因卷一佚亡,故科分不清,但释义精辟扼要,研究者或谓作者受真谛译《大乘起信论》影响。据《新编诸宗教藏总录》,隋慧远撰有《地持经义记》十卷,今唯存三卷,已编入日本《卐字续藏》,但与此《义记》不同。历代大藏经未收,后被收入日本《大正藏》第八十五卷。

    佚名 · 著
  • 三部律抄

    《三部律抄》三部律抄,一卷,首缺,旷许题记,编号二七九三。

    佚名 · 著
  • 后山谈丛

    《后山谈丛》四卷。宋陈师道 (1053—1101)撰。陈师道字履常,一字无己,号后山,彭城 (今江苏徐州)人,博学精深,熟通诸经,喜作诗,与苏轼、黄庭坚、秦观、张来、晁补之、李荐并称“苏门六君子”。由苏轼等荐为棣州 (今徐州)教授,徽宗时,官至秘书省正字。著有《后山集》、《后山谈丛》、《后山诗话》传于世。此书陆游《老学庵笔记》疑为后人伪托,或以为是其少时所作。余嘉锡 《四库提要辨证》考证: 陈师道《后山集》前,有其门人魏衍附记,称 《谈丛》、《诗话》别自为卷,故此书确为陈师道所作。此书所记皆宋代政事、边防、朝野琐事、文人轶闻等,共二百七十一条,对研究宋史有一定参考价值。文笔简洁高古,颇具文学性。有 《四库全书》本、《宝颜堂秘笈》本、《学海类编》本、《丛书集成初编》本、《后山集》后附刊本。1989年上海古籍出版社李伟国点校本,与 《萍州可谈》合刊。

    陈师道 · 著
  • 十六大罗汉因果识见颂

    《十六大罗汉因果识见颂》天竺沙门阇那多迦译,范仲淹序,其内容乃十六国大阿罗汉为摩拏罗多等诵佛说因果识见悟本成佛大法之颂偈颂皆押韵语义俱妙。经首有对“因果识见”的题解:因者因缘;果者果报;识者识自本心;见者见其本性。若因缘有善果报有福则自识其本心见其本性使万法不生当得成佛。

    佚名 · 著
  • 妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    《妙法莲华三昧秘密三摩耶经》全一卷。唐代不空译。又作大莲华三昧秘密三摩耶经、无障碍经、莲华三昧经。收于卍续藏第三册。本经系以密教观点来解说妙法莲华经,全经以金刚萨埵之请问及大日如来之答说形式所成。其内容,初举‘归命本觉心法身’等二颂八句之本觉赞;此赞偈颇为著名,被视为古来三世诸佛随身之偈,又为一切众生成佛之文。次述法华经二十八品中之前十四品以文殊为本尊,后十四品以普贤为本尊之义,并阐说五重、九重之普贤。其后又于方便秘密三摩耶品、见宝塔秘密三摩耶品等诸品之中,分别宣说‘十如是’与‘八叶九尊’之配当方法、宝塔与法华经根本一字阿字之深旨、提婆达多之本源、龙女及草木成佛之密咒、久远实成如来之尊形、心真言、住所,与常不轻菩萨礼拜之意义等。

    佚名 · 著
  • 甲申纪事

    《甲申纪事》记录明末史事的丛刻,又名为《甲申纪闻》。明代冯梦龙辑。共十三卷,附录一卷。五月一日,清军进占北京城。紧接着,明朝残余势力又拥戴福王朱由崧登基,在南京建立了弘光小朝廷,史称“南明”。同年九月,“九王子”顺治帝从沈阳迁至北京,将北京定为清朝首都。从此,开始了清王朝将近二百七十年统治中国的历史。关于这一年的史事,有许多文人墨客对其挥毫泼墨,有的记叙当时事变的过程,有的记录明亡时诸大臣的各种言行,还有的搜集各种轶文怪事敷演为文。冯梦龙的《甲申纪事》便是汇集记载甲申之年史事的诸多野史稗乘稍加编辑而成的,当然,其中也有两卷是作者自己的创作而成的,如第二,第三卷。

    冯梦龙 · 著
  • 书集传

    《书集传》《尚书》学著作。宋蔡沈所作《尚书》注本。六卷。蔡从学于朱熹,朱熹死前一年命蔡作此书,故书中不少地方融进了朱熹的学说成果。其自序说:“沈自受读以来,沈潜其义,参考众说,融会贯通,乃敢折衷。微辞奥旨,多述旧闻。二典三谟,先生盖尝是正,手泽尚新,呜呼,惜哉!《集传》本先生所命,故凡引用师说,不复志别。”该本遍注梅赜所献《古文尚书》五十八篇,并于篇中分别标明今文古文的有无,改正《孔传》的训诂。疏通证明,比孔颖达疏简易清晰,且大体精当。元代将此书与古注疏并立学官,而独此书倍受士子青睐。明代永乐年间,胡广奉敕撰《书传大全》,用《蔡传》为主,此后,一直用作试士的标准注本,直到清末科举制度废止时。该书于宋理宗淳祐(1241——1252)年间由其子蔡杭进于朝廷时,附有《小序》一卷,专门辨驳百篇《书序》的讹误。元末明初的刊行本尚连《小序》,然《宋史·艺文志》所著录者亦止六卷,似不包括《小序》。有《四库全书》本。

    蔡沈 · 著
  • 德育鉴

    《德育鉴》近代梁启超编纂。清光绪三十一年(1905)十二月作为《新民丛报》临时增刊发行。分《辨术》、《立志》、《知本》、《存养》、《省克》、《应用》六章,其重点在《知本》一章。认为“道德之根本则无古无今无中无外而无不同”,“道德者,不可得变革者也”(《德育鉴·例言》)。在道德修养方法上批评朱熹而推崇王守仁,认为“朱子之大失,则误以智育之方法为德育之方法”,是“头痛灸头,脚痛灸脚”,抓不住根本,终无收效之期(《德育鉴·知本》);王守仁专主“致良知”,是“专治病根”,可以收到“一了百了”的效果。宣称“致良知”说“是千古学脉,超凡入圣不二法门”(同上)。认为“今日求精神教育”时“惟有奉阳明先生为严师”,以王学为“独一无二之良药”(同上)方可。收入《饮冰室合集》的《专集》第6册。

    梁启超 · 著
  • 至大金陵新志

    《至大金陵新志》元南京都邑志。十五卷。元张铉撰。刊行于至正四年(1344年)。该志采用纪传体,分为图考、通纪、世表、代表、志、谱、列传、摭遗、论辨。图考“以著山川郡邑形势”;通纪“以见历代因革,古今大要”;表、志、谱、传“以及天人之际,究典章文物之归”;摭遗论辨“以综言行得失之微,备一书之旨,文摭其实,事从其纲”。卷一,地理图。卷二,金陵通纪。卷三,金陵表。卷四,疆域志。卷五,山川志。卷六,官守志。卷七,田赋志。卷八,民俗志。卷九,学校志。卷十,兵防志,卷十一,祠祀志。卷十二,古迹志。卷十三,人物志。卷十四,摭遗。卷十五,论辨。

    张铉 · 著
  • 诗经世本古义

    《诗经世本古义》二十八卷。明何楷撰。楷字元子,镇海卫(今属浙江省)人。楷博综群书,尤邃经学。天启进士。值魏忠贤乱政,不谒选而归。崇祯间迁科给事中,举劾无所避。杨嗣昌夺情入阁,楷劾之,忤旨贬二秩。福王命掌都察院,几为忌者所害。漳州破,抑郁而卒。着有《周易订诂》、《诗经世本古义》。是书论《诗》专主孟子“知人论世”之旨,依时代为次,故名曰“世本古义”。始于夏少康之世,以《公刘》、《七月》、《大田》、《甫田》诸篇为首;终于周敬王之世,以《曹风·下泉》之诗殿后。计三代有诗之世,凡二十八王,各为序目于前。又于卷末仿《序卦传》例,作属引一篇,用韵语排比成文。凡名物训诂,考证详明,典据精确,有可取之处。然于史实颇多舛误,读者当引以为鉴。是书有清嘉庆二十四(1819)年谢氏刻本。清徐时栋校并跋,另有《四库全书》本。

    何楷 · 著
  • 雨山和尚语录

    《雨山和尚语录》二十卷,清上思说,有塔铭。南岳下第三十七世,嗣巨渤恒。卷第一住庐山镜湖院语,卷第二住延令庆云寺语,卷第三住延令庆云寺语,卷第四住东鼓法轮寺语住龙舒白云院语,卷第五住维扬天宁寺语,卷第六住维扬天宁寺语,卷第七住维扬天宁寺语,卷第八住维扬天宁寺语,卷第九住如皋大觉院语,卷第十住维扬天宁寺语,卷第十一住昭易极乐院语,卷第十二住维扬天宁寺语,卷第十三住海虞三峰清凉院语,卷第十四住维扬天宁寺语,卷第十五机缘,卷第十六颂古,卷第十七诗偈,卷第十八法语书问,卷第十九杂着,卷第二十佛事。

    雨山上思 · 著
  • 清河书画舫

    《清河书画舫》十二卷。中国书画著录书。明代张丑撰。丑生平在《张氏书画四表》中著录。此书成于明万历四十四年,取黄庭坚“米家书画船”诗句意为此书名。前有乾隆二十八年(1763年)严诚序及例略。卷一至卷二为三国、晋(莺字号、嘴字号),卷三至卷五为南北朝、唐、五代(啄字号、花字号、红字号),卷六至卷十一为宋元(溜字号、燕字号、尾字号、点字号、波字号、绿字号),卷十二为明(皱字号)。全书共收自晋钟繇至明仇英一百四十家。其中书家包括少数书兼画家共七十人左右,书画几乎各占一半。以书画家为纲,以其书画作品流传者为目。首列真迹,次采与真迹有关之题跋等,各注所出。其题跋有录自真迹,有录自书画史、书谱、书品、题跋、著录及各家文集,有据传闻补入。均为有作者生平、作品的形成、品评、流传、递藏、鉴定等方面的内容。时有张丑进行评论及考证的按语。所采详备,考证亦精审。故《四库全书总目提要》认为“明代赏鉴之家考证多疏,是编独多所订正”。如《宋史·米芾传》载米芾卒年四十八,而米芾尚有四十八岁以后所作真迹流传;张丑据此考证,认为米芾生于皇祐三年(1051年),卒于大观元年(1107年),年五十七,恰与米芾印迹“辛卯米芾”相合,足补《宋史

    张丑 · 著
  • 丽情集

    《丽情集》宋代文言传奇小说集。北宋张君房纂辑。是书专录“古今情感事”,故名。原本二十卷,《郡斋读书志》著录,今已佚。《类说》、 《绀珠集》均收有此书,但均为摘引片断, 不是原文。宛委山堂本《说郛》所收,与《绀珠集》大致相同,似即据后书转录。今人程毅中撰《〈丽情集〉考》, (刊《文史》十一辑),以《类说》本为基础,广征宋、元、明人著作,辑考此书的篇目、本事、作者及出处等,共得三十八篇。

    张君房 · 著
  • 蕉庵诗话

    《蕉庵诗话》魏元旷的《蕉庵诗话》及其续编在民族意识领域总体以满汉民族关系探讨为中心,围绕社会鼎革导致的遗民思想与遗民意识内容,具体落脚在以下方面:称颂遗民节义,斥责临危易主、变节之人,记录变名、易服、复辟之故事,蕴归隐之志,以史笔载录诗词,以春秋笔法展现"孤露遗臣"之情怀。这种"关乎时政"的特征固然与诗歌理论的贫乏有关,但更多地反映了社会鼎革下作者的民族情感变化及在社会转型中的心态。

    魏元旷 · 著
  • 献贼纪事略

    《献贼纪事略》作者无名氏。不分卷。本书主要记述明末陕西农民起义军首领张献忠事迹,对其起义始末记述较为完整,是研究明末农民起义大西军的重要资料。中华书局1959年出版整理本。

    佚名 · 著
  • 千金宝要

    《千金宝要》医方著作。6卷。唐孙思邈原撰,宋郭思编纂于宣和六年(1124年)。此书乃选取《千金方》中部分医论和有效单方,使人知防病于未发之前及已病后治疗之法;并附有郭思及他人效方。分妇人、小儿、中毒等17篇。为使之广泛流传,宣和六年(1124年)刻碑于华州公署;迄明景泰六年(1455年)杨胜贤以石碑于冬月不便摹印,始易刻木板印行。明隆庆六年(1522年)秦王守中喜其方之简便,药之近易,鉴于天下之游耀州真人洞者,岁无虚日,日无虚时,因刻石于洞前。其碑现仍完整珍藏陕西耀县药王山真人洞前千金宝要碑亭内。现有明隆庆六年刻石之拓本及清嘉庆十二年(1807年)以后的近10种刊本、石印本。

    郭思 · 著
  • 续通典

    《续通典》中国典章制度史专著。清乾隆时三通馆史臣奉敕编修。成书于乾隆四十七年(1782)到乾隆四十九年(1784)之间,有武英殿刊本,浙江书局复刻本,1935—1937年上海商务印书馆出《十通》合刊本,本书影印精装1册。本书为《通典》之续书,共150卷,分类大致与《通典》相同,仅把兵与刑分列,计为9典。包括《食货典》16卷、《选举典》6卷、《职官典》22卷、《礼典》40卷、《乐典》7卷、《兵典》15卷、《刑典》14卷、《州郡典》26卷、《边防典》4卷。记载唐至德元年(757)至明崇祯十七年(1644)间史事,以明代典制为最详。资料除来自正史外,还引用了《唐六典》、《唐会要》、《五代会要》、《册府元龟》、《太平御览》、《山堂考索》、《契丹国志》《大金国志》、《元典章》、《明会要》、《明集礼》以及唐宋元明各代文集、奏议等。资料较为丰富,编排亦较条理,对研究这一时期的政治、经济制度有一定的参考价值。但本书内容与《续通志》、《续文献通考》有些重复。

    多人 · 著
  • 温疫论

    《温疫论》《温疫论》亦作《瘟疫论》,系温病专书。2卷,补遗一卷。明·吴有性撰。书成于1642年(崇祯15年)。书中讨论瘟疫证治,吴氏谓“温”、“瘟”二字没有区别,都属于温热病范围,因以“温疫”名书。书中阐明了瘟疫与伤寒相似而迥殊的新见解,认为“温疫之为病,非风、非寒、非暑、非湿,乃天地间别有一种异气”(又称疠气、戾气)。指出瘟疫自口鼻而入,伏于膜原,其邪在不表不里之间;其传变有九。又列举温疫与伤寒相反的十一种情况(如脉、舌等的不同),提出温疫先里后表,里通表和的治疗总原则,创用达原饮、三消饮等方剂予以调治,开后世治温疫一大法门。原书2卷未多加诠次,很象是随笔记录而成。清代编《四库全书》时,将下卷安神养血汤、太极丸等条,以及成书后陆续补入的正名、伤寒例正误、诸家瘟疫正误等篇,并为一卷,以作补遗。《四库全书总目提要》评此书曰:“瘟疫一证,始有绳墨之可守,亦可谓有功于世矣。”同时指出书中不足为:“其谓数百瘟疫之中,乃偶有一伤寒;数百伤寒之中,乃偶有一阴证,未免矫枉过直。”该书问世后,流传甚广,康熙年间日本即有刊本,国内翻刻本及阐释发挥之书甚多,建国后有多种铅印书及评注本。

    吴有性 · 著
  • 现报当受经

    《现报当受经》佛教经典。著译者不详。一卷。本经的主旨是讲罪业报应。谓一妇人因嫉妒,杀害妾生之子,后世得种种恶报。又因曾解衣带布施辟支佛,故后值佛拯救。此经最早见录于《大周刊定众经目录》,被判为伪经,故历代大藏经未收。敦煌遗书中有收藏,后被收入日本《大正藏》第八十五卷。是否疑伪经尚需研究。

    佚名 · 著
  • 像法决疑经

    《像法决疑经》中国人假托佛说所撰经典。作者不详。一卷。本经谓如来应常施菩萨所问,回答未来像法世界中众生作何福德最为殊胜的问题。认为应修慈悲心,布施贫穷孤老及至饿狗,提出布施更胜于敬佛法僧三宝,为六度之首。经中对像法期中,僧俗人等的造恶及佛法的颓废作出种种预言,谓善必有恶,盛必有衰,虽佛法亦不能免。最后谓未来世四辈弟子能于本经生欢喜心,所得功德无量无边。本经最初见录于《法经录》,被判为伪经,但后世亦有人持不同意见。历代大藏经未收,敦煌遗书有收藏。日本曾据传入的经本收入《卐字续藏》。敦煌出土后,又被收入日本《大正藏》第八十五卷。

    佚名 · 著

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
塔尊佛教网|借视频之舟,渡烦恼之海 Tazun.Cn佛教音乐网 - 海量佛乐、梵呗、禅音在线试听与下载经书网 - 以音声作佛事,聆听与观想的修学园地 jingshu.net佛教导航 - 开启智慧之旅,连接十方法缘 | fjdh.org.cn智慧莲华 - 赋能寺院数字化升级,打造智慧弘道平台趣知道 - 提问与分享,人人都是知识分享家 | Quzhidao.Com地藏孝亲网--南无大愿地藏王菩萨给农网地藏经顺运堂 - 专业家居风水布局,八字命理分析,助您家宅兴旺,运势亨通弘善佛教网-传播正信正知佛法的佛教网站国学在线 - 国学网,国学学校,国学经典,国学地图品读名篇佳句,涵养诗意人生 - 古诗词网哦嘿养殖网 - 热门乡村养殖发展项目_养殖技术知识分享生死书 - 佛教文化传承与生命智慧探索平台地藏论坛-佛教网络净土_佛法综合社区生死书生死书