外国小说
阅读主题
白色 暗黑 明黄 浅绿 草绿 红粉 深灰 米色
正文字体
黑体 宋体 楷体
字体大小

第23章 逃亡

惊婚记 司各特 2025-06-20

你现在叫我跑,

我就会竭力去做不可能做到的事。

并且定能做到。

只要你一动身,

我就会怀着一颗炽一热的心跟你走,

做我自己也不明白要做的事。

《儒略-凯撒》

虽然快乐、惧怕、疑虑、焦急以及其他种种激一情混杂在一起使得那年轻人内心百感一交一集,但前夜实在是一精一疲力竭,以至他酣睡不醒,直到第二天很迟的时候才睁开眼睛。这时,他那可敬的主人走了进来,眉目间显示出不安的样子。

他坐在客人一床一边,就已婚的人处理家务的责任,特别是已婚男子在和妻子意见分歧时有必要保持的夫权和优势进行了一番长时间的复杂的议论。昆丁有些焦虑地听他讲着,因为他明白,做丈夫的也像别的一些好战分子一样,有时喜欢唱唱“荣归吾主”的祝捷歌,来掩饰自己的失败,而不是庆祝自己的胜利。他赶忙决定更仔细地摸一摸底,看是怎么回事,便说了一句:“希望我们的到来没有给善良的女主人带来麻烦。”

“带来麻烦!不,不,”那市长口答说,“没有哪个女人会像‘梅布尔一妈一妈一’那样好客,那样随时作好接待客人的准备。她总是乐意看到朋友们的到来,为他们安排好清洁的卧室,做好丰盛的饭食,而且吃饭和睡觉时都忘不了给他们带来上帝的祝福。世界上没有哪个女人像她那么殷勤好客。美中不足的是她脾气有点特别。”

“总而言之,是我们住在这儿使她不愉快?”那苏格兰人说道,接着便从一床一上跳下来,赶忙穿上衣服,“只要我敢肯定伊莎贝尔小一姐已经从昨夜的恐怖中恢复过来,可以动身出发的话,我们就不会多停留片刻来增加你们的麻烦。”

“别这样说,”巴维翁讲道,“这话正是那小一姐自己对‘梅布尔一妈一妈一’说的。我真希望你看到她说话时脸上泛出的红晕——迎着寒风溜冰去市场卖牛一奶一的姑一娘一也远比不上她脸色那么红一润。我想,我亲一爱一的老伴‘梅布尔一妈一妈一’可能有点忌妒哩。”

“伊莎贝尔小一姐离开卧室了吗?”那年轻人问道,一边更快地继续他的盥洗。

“是的,”巴维翁回答道,“她正急不可待地等你去见她,好决定你们走哪条路——既然你们两人都坚决要走。不过,我想你们总会吃完早饭再走吧?”

“你怎么不早点对我说呢?”达威特不高兴地说道。

“别急,别急,”那行会主席说,“你看你这么慌张。我真不该这么早就告诉你。假如你有耐心听我讲的话,我还 有点事想悄悄对你说哩。”

“尊贵的先生,尽快地说吧。我洗耳恭听。”

“那好吧,”市长继续讲道,“我只想告诉你这么一点,那就是我的特鲁德珍把那美丽的小一姐看得像自己的姊妹一样,很舍不得和她分手。她要求你们化化装,因为城里谣传说有两位克罗伊埃仕女穿着朝圣的服装旅行,还 有一名法国苏格兰近卫军的卫士陪伴她们。据说其中一位仕女在昨晚我们离开后被一个波希米亚人带进了索恩瓦尔德堡。这个波希米亚人对威廉-德拉马克告发说,你并没有给他,也没给列日市民带什么讯,而是你拐走了年轻的伯爵小一姐,做你的情一妇,带她私奔。这些话都是今早从索思瓦尔德堡传出来的。我和我的一些同事都听说了。他们也不知道该给我出个什么主意。虽然我们都认为威廉-德拉马克无论对主教还 是对我们都做得有点过分,但大家都深信他骨子里还 是个好人——当然是指他清醒的时候——而他也是这个世界上能领导我们反抗勃艮第公爵的惟一领袖。说实在的,照目前情况来看,我自己也认为我们得和他搞好关系,因为我们已经走得太远,无法后退了。”

“你女儿的建议很好。”昆丁说道。他不想对他进行任何指责或劝告,因为他知道这些都无法动摇这位可敬的市长根据他同伴们的偏见以及他妻子的意愿作出的决定。“你女儿的忠告不错——我们得化装,而且得马上走。我想我们能信赖你为我们保守必要的秘密,并给我们提供逃跑的手段吧?”

“不成问题,不成问题。”那诚实的市民说道。由于他对自己这种有失体面的表现不很满意,所以他也很想找到某种途径来表示歉意。“我忘不了你昨晚救了我的命。一是给我解一开了那该死的铠甲,二是帮我渡过了那更为糟糕的困境。当时那野猪和他的猪秽简直像魔鬼,不像人。所以我将对你绝对忠实,就像我们世界上第一流的刀匠说的那样,犹如刀一柄一对刀刃那样忠实。你准备好了,就跟我来一下。你将看到我能为你作的安排。”

那行会主席领着他从卧室走到他处理商务的账房。他闩上门,小心敏锐地望望四周,然后打开挂毯后面一个穹形的暗室。里面藏有好几个铁柜。他打开了其中一个装满了钱币的柜子,任随昆丁取出他和他女伴一路上必须花的钱。

昆丁离开普莱西时领的钱已快花光,所以他毫不犹豫地拿了两百盾钱币。这样才大大减轻了巴维翁的内疚。他把这主动接济客人的事情看作是对自己违背主人留客这一原则的补偿,而根据种种考虑,他在很大程度上是不得不如此的。

小心翼翼地锁好他的宝库之后,这位可敬的弗兰德人便把客人带进客厅。在客厅里昆丁看见伯爵小一姐已打扮成一个中产阶级家庭的弗兰德少女模样。虽然昨夜的遭遇留下的影响还 使她有些苍白,但她的身一体和一精一神都显得十分活跃。只有特鲁德珍一个人在客厅里,细心周到地帮助伯爵小一姐完成每个细节,并教给她与服装打扮相适应的姿态。伯爵小一姐把手伸给昆丁。当他恭敬地吻了她的手之后,她对他说道:“昆丁先生,我们得离开我们这儿的朋友,否则我就会把我父亲死后一直跟踪着我的一部分灾难转嫁给他们。要是你没有对救助一个不幸的人感到厌倦的话,请你也换上装束跟我走。”

“我!我会讨厌当你的随从?!不,你就是走到天涯海角,我也要跟着你,保护你!不过,你——你这样做身一体吃得消吗?经过昨晚的恐怖,你还 能够——”

“别叫我再想起那些事,’伯爵小一妞说道,“我只记得一些恶梦般的模糊不清的东西。那善良的主教逃出来了吗?”

“我想他应该自一由了。”昆丁说道。他看到巴维翁像要讲述那个恐怖事件,便赶忙使了个眼色叫他别开口。

“我们能去找他吗?他有没有聚集一些人马?”那少女问道。

“他只寄希望于天堂,”那苏格兰人回答说,“不过,不管你去哪儿,我都会站在你身边做你忠实的向导和保镖的。”

“让我们考虑考虑吧!”伊莎贝尔说道。停了片刻她又补充了一句:“我最好是进修道院。不过我担心修道院挡不住想要迫害我的人。”

“哼!哼!”那行会主席说道,“我可不赞成你去列日地区的任何一个修道院,因为那‘阿登内斯野猪’一般说来是个勇敢的魁首。可靠的盟友,对列日城也抱有善意,但他脾气粗一暴,把寺院、修道院、女修道院等等很不放在眼里。人们说经常有一二十个修女——我是说,修女这一类的人——跟随他的部队行军。”

“达威特先生,你马上准备动身吧。”伊莎贝尔打断他说,“我能依靠的只有你的忠诚了。”

昆丁和行会主席一走出房门,伊莎贝尔便立刻向格特鲁德详细打听有关道路等等情况;他头脑非常清醒,而且问得十分恰当,以至那行会主席的女儿不禁叫了起来:“小一姐,我真佩服你!我听人谈到过男子的坚定。但在我看来,你的坚定却超过了几人。”

“是一逼一出来的,’伊莎贝尔回答道,“我的朋友,环境一逼一迫人去发明,也一逼一迫人产生勇气。不久以前,我看到一个小伤口淌血还 会晕倒过去。但如今我已见过我周围可说是血流成河,但我还 是保持了我的镇定和清醒的头脑。别以为这是件容易的事。”她把一只颤一抖的手搁在格特鲁德胳膊上,仍然以一种坚定的声音继续说道,“我的内心世界就像遭到千万个敌人包围的城堡,只有最坚强的决心才能每时每刻抵挡住各方面敌人的袭击。要是我的处境稍好一点——要不是我意识到我逃脱一种比死亡更可怕的命运的惟一机会就在于保持清醒和镇定——格特鲁德哟,我会马上投入你的怀抱,让我破碎的心灵用泪雨尽情倾泻一出悲痛和恐惧,来舒解我这快要爆裂的心胸!”

“小一姐,可别这样,”那深表同情的弗兰德姑一娘一说道,“鼓起勇气,多作祷告,把自己托付给上帝保佑吧!说真的,如果上帝派遣使者来拯救垂危的人们,那么那位勇敢大胆的年轻绅士一定是上帝派来拯救你的。我也有个意中人,”她羞得满脸通红,“你可别告诉我父亲,我已经吩咐我的汉斯-格洛弗在东门口等你们,并告诉他,除非他带信来说,已经平安地带领你们离开了这个地方,否则就休想再来见我。”

年轻的伯爵小一姐只能通过亲一吻来表达她对这坦率善良的城市姑一娘一的感激。那姑一娘一也深情地拥抱了她,并微笑着补充说:“哼,要是两个少女加上她们忠实的骑士都不能使一次化装出逃得以成功的话,那这个世界真和往常大不一样了。”

这句话有一部分内容使得伯爵小一姐苍白的面孔又染上了红晕,而由于昆丁的突然出现,这害羞的脸色更是有增无减。他打扮得完全像个纨绔子弟,穿着一套弗兰德讲究的礼服。这是彼得为了表示他对年轻的苏格兰人的好感十分乐意地分给他穿的。他还 保证说,要是人们把他比牛皮更厉害地鞣来鞣去,他们也发现不出足以暴露两个年轻人身份的破绽。“梅布尔一妈一妈一”忙着找来了两匹强壮的马。其实她对伯爵小一姐及其随从并无恶意。她不过想使自己的家避免窝藏他们而带来的危险。她十分满意地看到他们上马出发。在这之前,她已告诉他们,彼得将领他们朝东门的方向走,但不会明显地和他们打招呼,所以他们得留心看着他。

客人一走,“梅布尔一妈一妈一”便利用这个机会对特鲁德珍就阅读恋一爱一小说的愚蠢进行了一次长时间的、具有现实意义的说教。她说阅读这些小说的结果,使得宫廷一爱一好虚荣的仕女们不去老实地学一习一家务活,而是在一个无聊的扈从、放一荡的仆役,或某个一浪一荡的外国射手的陪伴下骑马周游列国,这样既大大地危害了她们的健康,消耗了她们的资财,也无可挽回地损害了她们的名誉。

格特鲁德静静地听着,没作回答。不过,考虑到她的一性一格,她究竟能不能由此得出她母亲指望她作出的有现实意义的结论,则很值得怀疑。

让我们回过头来看看那两个出门的旅客吧。他们穿过人群来到了东城门。幸好人们都在忙于谈论时事和谣传,没注意这对外表颇为寻常的年轻人。他们依靠巴维翁以他同事卢斯拉尔的名义为他们搞到的通行证通过了守城的岗哨,然后与彼得-盖斯勒尔简短而友好地一交一换了良好的祝愿,表示惜别。他们没走多远便看到有个健壮的年轻人骑着一匹灰马向他们赶来。他马上自我介绍说他就是特鲁德珍-巴维翁的骑士汉斯-格洛弗。这年轻人长有一副漂亮的弗兰德人的面孔;固然不是绝顶聪明的样子,但给人一种快活爽朗、又并不机灵过头的印象。不过,就伯爵小一姐难免产生的一种看法来说,似乎他给那慷慨大方的特鲁德珍作骑士稍稍逊色了点。看来他很希望表示出他非常赞同他的女友对他们怀抱的好感。他客气地向他们敬了个礼,然后用弗兰德语问伯爵小一姐,她想叫他领着走哪一条路。

“你领我去最靠近布拉邦特边境的某个城市吧。”她说道。

“这么说,你已经决定了你的目的地?”昆丁骑到前面和伊莎贝尔并排走着,用向导所不懂的法语问道。

“是的,”年轻的小一姐回答说,“因为,我目前的处境既然如此,那么即使最后的归宿是可怕的监狱,我也不能照我现在这个样子继续走下去,因为这对我十分不利。”

“监狱!”昆丁叫道。

“是的,我的朋友,是监狱。不过我会留意不让你也落进监狱的。”

“别讲我——别考虑我,”昆丁说道,“我只想看到你平安无事,我自己的事是不值得一操一心的。”

“别说这么响,”伊莎贝尔小一姐说,“你会叫向导莫名其妙的——你瞧他已经骑到我们前面去了。”的确,那好心的弗兰德人,按照“己所不欲,勿施于人”之道,一看见昆丁向小一姐走来,便让他们独自在一起,以免感受到第三者在场的拘束。“是的,”看到向导不注意他们,她又继续说,“对你,我的朋友和保护者——既然上帝要你做我的朋友和保护者,我为什么要不好意思这么称呼你呢?我有责任坦白地说,我决心已下,返回故乡,求勃艮第公爵宽恕。我是受到一个善意的错误劝告的影响才摆脱了他的保护,而跑去接受那一奸一滑的路易王的保护的。”

“那么你是决定要嫁给查尔斯那个鄙劣的一宠一臣康波-巴索-?”

昆丁就像一个被判死刑的人装出一副坚定表情讯问是否已下达行刑令那样,用一种想掩饰内心痛苦而强装无所谓的声调这样问道。

“不是这样,达威特,不是这样,”伊莎贝尔小一姐在马鞍上挺一直身一子说道,“勃艮第动用其全部力量也休想叫克罗依埃的女儿接受这样一种可惜的状况。勃艮第可以没收我的田产和封地,也可以把我监禁在修道院里。不过,我想他充其量也只能如此。但我宁可忍受比这更恶劣的遭遇也不愿嫁给康波-巴索。”

“充其量只能如此!”昆丁说道,“请问,还 有什么能比掠夺和监禁更糟糕的呢?唉,趁你还 吸着上帝的自一由空气,趁你身边还 有个保护你的人,你再考虑考虑吧。我可以不惜冒生命危险护送你去英国、德国,甚至去苏格兰。在这些国家你都可以找到愿意给予你慷慨保护的人。情况既然如此,你就不要轻率地决定放弃上帝赋与人们的最美好的东西——自一由。我们苏格兰有位诗人唱得好:

“自一由是个美好的东西,

自一由使人对生活产生感情,

自一由使快乐增添风趣,

自一由生活的人生活得最安逸。

悲哀、疾病、贫困和贪婪,

都可以概括为不自一由的一奴一役。”

她带着忧伤的微笑倾听他的向导这番赞美自一由的议论。过了一会她才回答说:“自一由只给男人享受。可女人总是得寻求保护者,因为她们天生无法保护自己。我能在哪儿找到一个保护者呢?在英国那骄侈一婬一逸的一爱一德华的宫廷?在德国那醉鬼般的一温一塞劳斯的宫殿?在苏格兰?唉,达威特,但愿我是你的妹妹,你能答应在你很喜欢向我介绍的某个苏格兰山谷里给我找到一个栖身之所,我可以依靠别人的施舍或我保存的一点珠宝,过一过宁静的生活,忘掉我生来注定的命运。但愿你能保证给我找到当地某个尊敬的主妇,或某个为人忠实、势力强大的男爵做我的保护人——这个前景倒是值得冒冒继续让人非议的风险,再往远处流一浪一!”

伊莎贝尔小一姐在倾吐这个想法时声音很亲切,有些颤一抖,这使得昆丁既高兴,又很伤心。回答之前他先迟疑了一阵,匆忙估量了一下在苏格兰给她找个地方避难的可能一性一。然而,可悲的事实迫使他承认,指引她走一条他自己毫无能力保证其安全的道路是既卑鄙又残忍的。“小一姐,”他终于说道,“要是我让你根据我在苏格兰有能力为你提供保护的设想来拟定你的计划,那我就卑鄙地践踏了我的荣誉,违反了我的骑士誓言。事实上,除开正走在你身旁的我能给你不足挂齿的帮助以外,我没法在苏格兰为你提供别的保护。我无法肯定在苏格兰还 有我的亲人活了下来。因纳居哈里特族的骑士在半夜袭击了我们的城堡,杀死了我们家族的全部成员。要是我回到苏格兰,我家的世仇人数众多,实力雄厚,而我却单槍匹马,力量微薄。即使国王有心给我撑腰,他也不敢为了替一个可怜的年轻人主持公道而得罪一个有五百人马的酋长。”

“哎呀,”伯爵小一姐说道,“既然没有多少财富值得贪图的穷山沟也像我们富饶的低地平原一样,欺压者横行霸道,这世界上真找不出一个不受压迫的角落了。”

“我无法否认的一个不幸的事实就在于,我们敌对的部族互相残杀,只不过是为了得到一点复仇的乐趣,满足一下嗜杀的欲一望。”那苏格兰人说道,“德拉马克及其匪徒在这个国家的强盗行径和奥吉维之流在苏格兰的所作所为如出一辙。”

“那就别再提苏格兰了,”伊莎贝尔用一种真假难辨的不在乎的口吻说道,“别再提苏格兰了。我只不过是出于好奇,看你是否真会把那欧洲最混乱的国家推荐给我作栖身之地。这只是考验考验你的真诚,而我高兴地看到你的忠诚完全可以信赖——即使在最能激起你对苏格兰的偏一爱一时,也可以信赖。得了,别的保护我一概不考虑了。我决心投靠我们最先碰到的一位查尔斯公爵属下的体面贵族,请求他的保护。”

“那你为什么不像你在图尔打算的那样,去你自己的庄园,住进你自己坚固的城堡呢?”昆丁说道,“为什么不把你父亲的臣属聚集拢来,和勃艮第订个条约,而要去归顺他呢?肯定有许多勇士愿为你而战斗。我知道至少有一个人乐意献出自己的生命来作出一个榜样。”

“哎呀,”伯爵小一姐说道,“这本是狡猾的路易王提出的一个计划。但也像他提出过的别的建议一样,主要是着眼于他自己的利益,而不是考虑我的利益。由于那一奸一人扎迈特-一毛一格拉宾把它泄露给了勃艮第,现在已行不通了。我的亲戚被他监禁,我的住宅也被看管起来。任何别的尝试也只会使我的亲属遭到查尔斯公爵的报复。为了这件倒霉的事已经死了好些人,我干吗还 要为此引起更多的流血呢?不能这样。我得作为一个忠心的臣属归顺我的君主。只要不侵犯我个人选择的自一由,什么都可以服从。特别是因为我相信我的姑母——那位最先建议,甚至催促我逃跑的哈梅琳女士,想必早已采取了这个明智而体面的步骤!”

“你的姑一妈一!”昆丁若有所思地说道。这时他已回想起伯爵小一姐所不知道的一些情况。由于接二连三地发生了一系列惊险而紧急的事件,他早已把这些忘在九霄云外了。

“是的——我姑一妈一——克罗伊埃-哈梅琳女士——你听到她什么情况吗?”伊莎贝尔小一姐说道,“我想她现在已经在勃艮第君权的保护下了。你不说话!你知道什么吗?”

这后一个问题是用十分焦急的询问语气说出来的。这迫使昆丁不得不就这位女士现在的下落讲讲他所知道的情况。他提到他应她的召唤保护她逃出列日——他原以为伊莎贝尔小一姐也和她一起出逃。他也谈到他们到达森林以后他的那个偶然发现。最后他还 讲到他自己如何返回城堡,以及当时城堡所处的险恶状况。但他没有谈到哈梅琳女士离开索恩瓦尔德城堡时显然要达到的目的,也没谈到她已落到威廉-德拉马克手上的谣传。由于事情难以出口,他甚至没对哈梅琳女士曾对他有过的意图稍加暗示,而在当前正需要他的女伴表现勇气和力量的这个时候,为了照顾她的感情,他也没提到有关哈梅琳女士的上述谣传。再说,他听到的也只是一种谣传。

这一番情况介绍,尽管省略掉了一些重要情节,但仍然对伊莎贝尔产生了强烈印象。她骑着马默默走了一会,最后才以冷冷的不满的口吻说道:“你把我不幸的姑母就这样扔在一个荒林里面,任凭那邪恶的波希米亚人和一个一奸一狡的特女的摆一布?可怜的姑母,你对这年轻人的忠诚还 经常赞不绝口哩!”

“要是我不这么做,”昆丁看到自己的殷勤受到如此回报,不免生气地说道,“那么我更有虔诚的义务为之效劳的小一姐将命该如何呢?要不是我把克罗伊埃-哈梅琳女士一交一给她亲自挑选给她当参谋的那两个人照顾,伊莎贝尔小一姐想必早已成了‘阿登内斯野猪’——威廉-德拉马克的新一娘一了。”

“你说得对,”伊莎贝尔小一姐平静地说道,“我享有你绝对忠诚的好处,却如此忘恩负义地使你受到委屈。不过,我不幸的姑一妈一怎么办呢?要知道,这一切都是因为那可恶的玛尔松。我姑一妈一那么相信她,而她却一点不值得信任!正是她把那该死的扎迈特和海拉丁-一毛一格拉宾介绍给我姑一妈一的。这两个家伙吹嘘他们懂得算命和占星术,蒙蔽了她的心灵。也是她为了证实他们的预言,使得我姑一妈一有了——我真不知如何说好——有关婚姻和一爱一情的错觉,而这是与她的年龄很不相称,也是很不现实的。我相信,从一开始路易王就给我们设下了这些陷阱,以便诱使我们在他的宫廷里避难,实际上是使我们接受他的控制。在我们采取了这个轻率行动之后,他对我们的态度多么卑鄙,多么有失国王的身份,与骑士和绅士的标准又多么不相称!这些你昆丁-达威特是亲眼看见的。话说回来,我姑一妈一——你想她会碰到什么不幸呢?”

尽管他对她的前途不抱什么希望,他还 是尽量使她不要丧失信心,便回答说,这伙人最强烈的欲一望就是贪财;他离开他们时,玛尔松还 装出哈梅琳女士保护人的样子;很难想象,这两个坏蛋通过虐一待或谋杀那位仕女能达到任何目的;相反,他们对她好,以她为名来勒索一笔赎金,倒能捞到一些好处。

为了使伊莎贝尔小一姐的思绪摆脱忧伤,昆丁把那天夜里他在纳穆尔附近发现的一毛一格拉宾的一奸一诈计划告诉了她,并说这计划看来是法王和威廉-德拉马克共谋的结果。伊莎贝尔恐惧得颤栗起来。恢复平静之后她说道:“我很愧疚。我竟然怀疑过圣徒给人的保护,偶尔也认为实现这样一种残忍、卑鄙无一耻的计划不无可能。但实际上,上苍怜悯的眼睛始终在关注着人世间的不幸。这种事不应使人感到恐惧和憎恨,而应视作一种荒谬的、卑鄙一奸一诈的行径一笑置之,因为相信它能成功,就简直是不相信上帝的存在。不过,现在我看得很清楚,为什么玛尔松经常在我和可怜的姑一妈一之间散布无聊的忌妒与不和的种子,并在讨好一个的同时,说另一个的坏话,来达到离间的目的。不过我从没想到她竟然会使得我一度很要好的姑一妈一在攻打索思瓦尔德最危急的时刻抛下我,独自逃跑。”

“难道哈梅琳女士没跟你说起她打算逃跑吗?”

“没有,”伯爵小一姐回答道,“不过她说过,有件事她会让玛尔松转告我。老实告诉你吧,那天姑一妈一把可恶的海拉丁叫进来进行了长时间的秘密谈话,而那家伙用他神秘的黑话把她搞得头脑发昏。所以——所以——总之,我也不愿在她那种一精一神状态下缠住她作什么解释。不过,把我扔下不管也未免太狠心了。”

“我倒认为哈梅琳女士并非有意这么狠心,”昆丁说道,“因为当时慌慌乱乱,又加上天很黑,我想哈梅琳女士一定是以为她侄女和她一道跑了出来。说真的,当时我看到玛尔松穿的衣服和姿态,也误以为两位克罗伊埃仕女都和我一道跑了出来——特别是她,”他以一种坚决的口吻低声补充说道,“要没有她,世界上的全部财富也不可能诱使我离开索恩瓦尔德城堡。”

伊莎贝尔低着头,似乎没有听到昆丁讲话中强调的部分。但当他开始谈到路易的策划时,她又把脸转过来对着他。通过互相讨论,他们不难看出,那两个波希米亚兄弟连同他们一伙的玛尔松,一直在充当那个一奸一诈的国王的一奸一细。不过哥哥扎迈特受到他们种族所特有的背信弃义一习一惯的影响,企图耍两面派,结果咎由自取,受到了惩罚。他们彼此吐露知心话,忘掉了他们的特殊处境,也忘掉了旅途的危险,就这样一连走了好几个小时,只是在汉斯-格洛弗领他们来到了某个偏僻的村庄之后才歇下来喂喂马。那年轻人不但避免打扰他们的谈话,而且在别的方面也表现出考虑周到,善于体贴别人。

那隔开了两个情侣(我想,现在我们可以这样称呼他们了)的人为界限也由于他们目前的处境似乎已经消失。伯爵小一姐固然拥有更高的地位,并因其高贵的出身有权继承一笔巨大的财产使那身无长物的年轻人相形见细,但值得一提的是,目前他们一样贫穷,并且她的安全、荣誉和生命也完全得依赖于他的镇静、勇敢和忠诚。他们的确没谈到彼此之间的一爱一慕。尽管伊莎贝尔小一姐内心充满了感激和信赖,很可能会原谅对方所作的一爱一情表白,但受到天生的羞怯和骑士思想影响的昆丁总感觉难以启齿。要是他说了什么话,显得是不正当地利用了给他们提供的这个好机会,那他会责备自己是在利用她目前的处境进行可耻的讹诈。所以他们回避表白一爱一情,但双方都不可避免地想到一爱一情。因此他们已处于一种心心相印、心照不宣的关系,这既使得他们摆脱了拘束,但也伴随着捉摸不定的感觉,真说得上是人生最幸福的时刻。然而这种时刻也往往只是一种前奏,继之而来的便是失望、变心、失恋以及希望破灭的种种痛苦。

下午两点钟的时候,两个流亡者吃惊地听到脸色吓得发白的向导说,有一队德拉马克的黑骑兵正在追赶他们。这些士兵,毋宁说是匪徒,原是从下层德国人当中招募来的,在各个方面都与德国长矛手相似,只是他们起着轻骑兵的作用。为了保持黑骑兵的名声,使敌人胆寒,他们通常都骑着黑马;武器装备,连同面孔和双手也都抹上黑色油膏。在道德败坏和凶狠残暴方面这些黑骑兵都和他们的步兵兄弟——长矛手不相上下。

昆丁回过头来,看见一一团一尘土正沿着他们走过的漫长而平坦的大道飞扬过来。一两个为首的骑兵迅猛地奔在前面。他转过身来对女伴说:“最亲一爱一的伊莎贝尔,我只剩下一把刀了。既然我无法为你战斗,我愿和你一道逃跑。只要我们能在他们追上来以前赶到那个森林,我们就很容易想法逃掉。”

“就这样吧,我惟一的朋友。”伊莎贝尔说道,一边刺着马奔跑起来:“而你,好伙计,”她又转过头对汉斯-格洛弗说道,“你走那条路吧,别留下来分担我们的不幸和危险了。”

那诚实的弗兰德人摇摇头,连声说“in!dasgehtnichts①”来回答她慷慨的劝告,并继续和他们走在一起。三个人骑着疲惫不堪的马尽快朝树林奔去。后面追赶的黑骑兵看见他们奔跑也加快了自己的速度。虽然马已疲乏,但逃亡者无武器装备之累,自然可以轻装前进。所以他们很快就把追赶者大大甩在后面,眼看离森林只有四分之一英里左右的距离。正在这时,他们发现有一队武士以骑士的旗幡为前导,从树林中杀了出来,挡住他们的逃路。

①德语:不行,不行!这样做不对——原注

“他们穿着明亮的铠甲,”伊莎贝尔说道,“他们一定是勃艮第人。不管他们是谁,我们宁可向他们投诚,也不能落在追赶我们的无法无天的强盗手里。”

她看见那旗幡之后,马上又惊叫道:“我认识那旗上的心形标志!这是克雷维格伯爵的旗帜。他是个高贵的勃艮第人。我将归顺他。”

昆丁-达威特叹了口气。但有什么别的办法呢?一分钟以前他还 满有把握:即使情况再恶劣,也能带领伊莎贝尔逃出去。真要这样,那该多好!很快他们就来到了克雷维格伯爵的队伍跟前。伯爵小一姐要求见他们的统领。这时带队的已命令队伍停下,以便侦察黑骑兵的动静。他带着犹豫不定的表情注视着她。她上前说道:“高贵的伯爵,我是克罗伊埃-伊莎贝尔——您的老战友克罗伊埃-雷诺尔德伯爵的女儿。我向您投诚自首,求您勇敢地保护我和我的同伴。”

“我的好侄女,你可以得到我的保护。即使大队人马也不用害怕——自然不包括我的君主勃艮第公爵。不过我们现在没时间谈这个。这些模样龌龊的魔鬼停住了,看样子想和我们争个高低。勃艮第的圣乔治在上,他们竟敢向克雷维格的战旗进攻!什么!难道对付不了这些歹徒?达米昂,拿矛来——战旗前进——端好长矛——跟着克雷维格,冲锋!”

伯爵在马队跟随下,呐喊着向黑骑兵迅雷般地冲杀过去

网友评论

“司各特”相关作品

  • 百年孤独

    《百年孤独》百年孤独-加夫列尔·加西亚·马尔克斯《百年孤独》写的是布恩地亚一家七代人充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年来从兴建、发展、鼎盛及至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,它汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,深刻反映了歌伦比亚乃至整个拉美大陆的历史演变和社会现实。

    加夫列尔·加西亚·马尔克斯 · 著
  • 古兰经

    《古兰经》古兰经每一章以一个阿拉伯语词作为名称。《古兰经》不仅是一部宗教经典,更是关于人类社会的最高法则。伊斯兰教徒认为它是真主对先知穆罕默德在二 十三年陆续启示的真实语言。

    伊斯兰教的经典 · 著
  • 24个比利

    《24个比利》《24个比利》小说在线阅读-丹尼尔・凯斯

    丹尼尔・凯斯 · 著
  • 激发无限潜能

    《激发无限潜能》激励大师罗宾斯巨人系列。 安东尼・罗宾斯最具影响力的经典之作,《纽约时报》畅销书排行榜第一名。 安东尼・罗宾斯(Anthony Robbins)首次与大陆读者见面。世界顶尖的激励大师,全球著名的畅销书作家。 安东尼・罗宾斯把这本书称为个人成就的新科学,如果你愿意,读这本书将成为对你影响最大的事。如果你曾梦想过上美好生活,这本书将教会你如何达到你想要的生活和你应得的生活……

  • 纯真博物馆

    《纯真博物馆》纯真博物馆-奥尔罕·帕慕克《纯真博物馆》(土耳其语:Masumiyet Müzesi),是由2006年诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔罕·帕穆克撰写的一部小说。这部小说于2008年8月在伊斯坦布尔出版。2010年1月,上海人民出版社引进并出版了该书的简体中文版。作者帕穆克说“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的

    奥尔罕·帕慕克 · 著
  • 格列佛游记

    《格列佛游记》作品以里梅尔·格列佛(又译为莱缪尔·格列佛)船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。

  • 雾都孤儿

    《雾都孤儿》雾都孤儿-狄更斯《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的长篇写实小说。该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。

    狄更斯 · 著
  • 石榴之屋

    《石榴之屋》石榴之屋-奥斯卡·王尔德在加冕典礼的前一天晚上,少年国王独自一人坐在他那间漂亮的房子里。他的大臣们按照当时的礼节,头朝地向他鞠了躬,便告辞而去。他们来到皇宫的大厅中,向礼节教授学习最后的几堂课,因为他们当中有几个人的举止还没有经过教化,不用说,这是很不礼貌的事情。这位少年——他仅仅是个少年,不过才十六岁——对他们的离去一点

    奥斯卡·王尔德 · 著
  • 杜拉斯《情人》

    《杜拉斯《情人》》《情人》杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。

  • 鲁滨逊漂流记

    《鲁滨逊漂流记》小说以1704年一名苏格兰水手亚历山大・薛里基洛克航海遇险,飘流在一个荒岛上,并且单独留居了四年才被救回了故事作为素材,加工而成的。小说的主人公鲁滨逊是一青年,性喜冒险。他不顾父亲的劝阻,决心要过海上生活。开头号几次航海以商颇为顺利,但有一次为土耳其海盗所俘,幸而不久脱脱逃,至巴西经营蔗田和糖厂。四年后,因获暴利又往非洲反卖黑 八股中于大海中遇险,船上全部船员葬身鱼腹,仅鲁滨逊一个脱难,飘流至一荒岛之上。从此,他孤独一个在岛羊、造船等。后来。他救了一个野人俘虏,取名礼拜五。鲁滨逊在岛上生活了二十八年,最后一艘英国船航经荒岛,他才有机会搭船回国。

  • 小木屋系列7

    《小木屋系列7》在《草原小镇》一书中,罗兰十五岁了,她在学校结交同龄的女孩与男孩,也开始注意打扮,青春期的敏感与反抗情绪使她认识到自制力的重要。同时,爸妈也存够钱送玛莉去读盲人学校。玛莉的离家更加深了姐妹亲情,罗兰为了赚钱帮助玛莉继续留在学校,努力读书,终于取得教师资格。在故事末尾,罗兰意外获得一份教师工作,准备离家。

  • 小木屋系列6

    《小木屋系列6》这是一个难熬的冬天,连续六个月的暴风雪让火车无法运送任何物资,小镇一直与外界隔绝。最糟糕的是,罗拉家的食物和煤炭都所剩无几。罗拉一家并没有屈服:没有面粉,就用咖啡磨研磨小麦来制作黑面包;没有煤炭,就拧干草棒来维持炉火;不能去上学,孩子们就在家里自学;暴风雪疯狂咆哮,他们一直憧憬春天的美景……后来,整个小镇即将面临无粮可吃的境地,亚尔曼冒着生命危险去找小麦,他能否拯救小镇?

  • 小木屋系列5

    《小木屋系列5》本文开始奠定了一个低沉的调子,妈和姐妹们都染上猩红热,玛丽失明,家里缺少食物还欠下外债。这和“小木屋”系列其他几本田园牧歌一般的书有很大差异。本书的内容大多发生在劳拉一家奔波的途中。爸从事的不再是打猎和农耕,开始在铁路营区做管理员;妈和劳拉经营了一段时间客栈,劳拉一家的生活渐渐向工业社会过渡。

  • 三个火枪手

    《三个火枪手》三个火枪手-大仲马 以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长

    大仲马 · 著
  • 红与黑

    《红与黑》红与黑-司汤达小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但毕竟不是爱情小说,而是一部“政治

    司汤达 · 著
  • 上尉的女儿

    《上尉的女儿》普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的长篇小说《上尉的女儿》,这部小说不仅在他的全部创作中占有极重要的地位,而且也是最早介绍到我国来的俄国文学作品。清光绪二十九年(1903年),这部小说被译为《俄国情史》,成为中俄文学交流的第一位使者。《上尉的女儿》以同情的笔调描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品。《上尉的女儿》语言朴素,简洁,将18世纪俄罗斯的风俗人情通俗流畅地展现在读者面前,果戈理说它是“俄罗斯最优秀的一部叙事作品”。

  • 爱的教育

    《爱的教育》《爱的教育》是意大利作家亚米契斯的作品,是一部著名的儿童文学作品,被认为是意大利人必读的十本小说之一,是世界文学史上经久不衰的名著,被各国公认为最富爱心和教育性的读物。朱光潜、丰子恺、茅盾、夏衍等学者曾将此书作为当时立达学园的重点读物。1986年被联合国教科文组织列入《具有代表性的欧洲系列丛书》中。1994年被列入世界儿童文学最高奖――国际安徒生奖《青少年必读书目》之中。2001年被教育部指定为中小学语文新课标课外阅读书目。《爱的教育》超越了时代和国界的限制,被译成数百种文字,至今销量已超过15,000,000册,成为世界最受欢迎的读物之一。

  • 福尔摩斯探案全集

    《福尔摩斯探案全集》《福尔摩斯探案全集》在线阅读

    阿・柯南道尔 · 著
  • 动物庄园

    《动物庄园》《动物庄园》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场动物主义革命的酝酿、兴起和最终蜕变;一个农庄(Manor Farm)的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主(Mr.Jones),牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。

  • 金银岛

    《金银岛》《金银岛》是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆

    罗伯特·路易斯·史蒂文森 · 著
  • 家常事

    《家常事》左拉长篇巨著《卢贡-马卡尔家族》的第十部。书中人物那种乌七八糟的生活犹如一锅杂烩汤,腐化堕落的行为是他们的家常便饭。

  • 好兵帅克

    《好兵帅克》《好兵帅克》,是公认的讽刺文学名著,由捷克著名作家雅洛斯拉夫・哈谢克编著。主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来甚至有些"愚昧"且滑稽可笑,甚至被军队宣布为"神经不正常"而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征招入伍。犯风湿病的帅克只好由佣人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的"表演"巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争,他到哪里哪里就被搅得鸡飞狗跳、天翻地覆,他是捷克人民心中一名真正的好兵。

  • 五轮书

    《五轮书》《五轮书》作者是宫本武藏,是一本既为剑法,也为兵法的一本著作。宽永二十年(1643)十月,武藏隐居灵岩洞开始执笔写作-五轮书。正保二年,将五轮书传给寺尾孙之丞胜信,五方之太刀道序兵法二十五个条传给寺尾求马助信行,以后就离开这个世界。

  • 菊与刀

    《菊与刀》恬淡静美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠决绝的“刀”是武士道文化的象征。 美国学者鲁思·本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示

    鲁思·本尼迪克特 · 著
  • 海盗传说

    《海盗传说》本书作者用生动的笔触描述了一系列著名的海盗故事,从布兰德船长的幽灵到杰克巴里斯特的财宝,一幕幕或是妙趣横生或是惊心动魄,使人尤如身临其境。一大批极富盛名的海盗头子,包括著名的黑胡子爱德华・提奇、基德船长、黑色准男爵罗伯茨等都是这段时间海盗史上的传奇人物……

  • 偶像的黄昏

    《偶像的黄昏》《偶像的黄昏》系“尼采注疏集”之一种。尼采在《偶像的黄昏》中总功针对的不是充斥着世界的许多偶像,而是人被不公正地和并非为了他们自己的幸福牺牲给他的偶像。其中“格言与箭”针对的是认识论、道德和心理学之基本准则形式中的偶像,针对的是这些基本准则那长久的效用或者甚至宗教上得到认证的庄严,还有让那些偶像成为不可侵犯的原则,亦即被人不假思索地接受的公利。尼采通过叩问与倾听的方式进行审视,批判,必要的话还进行纠正。在书中,尼采自称狄俄尼索斯最后的门徒以及永恒轮回的老师。

  • 论充足根据律的四重根

    《论充足根据律的四重根》[1]第2版序言这篇关于基础哲学的学位,最早出版于1813年,当时它使我获得了博士学位,后来成了我整个体系的基础。因此,这本书不该脱销,只是对于这一情况,4年来我一无所知。另一方面,再次把这样一本幼稚的作品付诸...

  • 背德者

    《背德者》中篇小说《背德者》宣扬了纪德所主张的一种背德主义,即小说主人公身上所体现出来的大胆藐视一切既定的道德观念,冲破宗教和家庭的桎梏,尽情地满足人的自然本性,追求个人主义的人生理想。在艺术上,小说打破了19世纪传统的小说模式,以法国古典文学的完美形式表现了现代人的复杂思想感情,为传统的小说模式重铸了新典范。

  • 当代英雄

    《当代英雄》该作讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。

  • 田园交响曲

    《田园交响曲》故事讲述牧师收养了一位盲女,并向她进行文化启蒙。后来,牧师被盲女深深吸引,不料牧师的儿子也爱上了她。盲女医治好眼疾,重见光明后却发现三人间存在的微妙关系,虽然她爱的是牧师的儿子,但由此引来父子间的嫉恨不和。在情与义之间承受着折磨的她,最终跳河自杀,让一对父子陷入悲痛之中……

  • 爱伦・坡作品集

    《爱伦・坡作品集》18……年秋,在巴黎的一个风声萧瑟的傍晚,天刚黑之后,我正享受着双重乐趣,一边沉思,一边吸着海泡石烟斗,我和我的朋友C·奥古斯特·迪潘待在一起,这是他的图书室,一个藏书的小后间,在圣·日耳曼旧郊区登诺街3...

  • 内战记

    《内战记》凯撒《内战记》,出自大名鼎鼎的古罗马帝国奠基人凯撒的亲笔,既是古罗马历史名著、拉丁语黄金时期的散文代表作,也是富有战略战术的兵书,对西方史学界、文坛和兵家,都产生了巨大的影响;书中坚持和谈为先、争取社会舆论的高招,颇有特色。

  • 乞力马扎罗的雪

    《乞力马扎罗的雪》《乞力马扎罗的雪》是海明威的 一部中篇小说,是对于一个临死前的人的精彩描述。故事主要讲述一个作家哈里去非洲狩猎,途中汽车抛锚,皮肤被刺划破,染上坏疽

  • 戴家楼

    《戴家楼》戴家楼作者:[法]莫泊桑/李青崖译1每天晚上将近11点钟,他们都到那儿去,就像上咖啡馆一样自然。常在那儿碰面的有六到八个人,而且总是这几个。他们并非酒色之徒,而是城里的头面人物。商人和年轻人。他们喝着查尔特...

  • 带小狗的女人

    《带小狗的女人》据说,在堤岸上出现了一个新面孔:一个带小狗的女人。德米特里·德米特里耶维奇·古罗夫已经在雅尔塔生活了两个星期,对这个地方已经熟悉,也开始对新来的人发生兴趣了。他坐在韦尔奈的售货亭里,看见堤岸上有一个年...

  • 先知

    《先知》纪伯伦集诗人与画家于一身,他的散文诗多以爱和美为主题,充满了浓郁的诗情和哲理,其成就堪与泰戈尔媲美。纪伯伦的《先知》,按他自己的说法,是“思考了一千年”才写成的,是一位严肃的作者以严肃的态度为严肃的读者进行了严肃的思考而写下的严肃的作品。

  • 阿格尼丝格雷

    《阿格尼丝格雷》《艾格妮丝・格雷》以第一人称的写法,以女主人公的经历为主线,以她的痛苦体验、幸福追求为表现内容――作品前半部分,描写了格雷小姐两度做家庭教师的辛酸感受;后半部分,表现了她的爱情追求,并以她终于获得了爱情和幸福作结,表达了她渴求真诚的道德与幸福生活的强烈渴望,这些也正是作者安妮在现实中艰难为生和在理想中渴望幸福的真实写照。

  • 福尔摩斯探案续集

    《福尔摩斯探案续集》本书系柯南道尔的儿子所写的有关福尔摩斯的探案故事,共有六个短篇:《福尔克斯-拉斯奇案》、《阿巴斯红宝石奇案》、《两妇人奇案》、《黑天使奇案》、《德普特福德恐怖奇案》和《红寡妇奇案》。作者模仿他父亲的笔法,叙述了六个惊险奇特的故事,故事悬念很强,情节紧张,引人入胜。

  • 艾略特诗集

    《艾略特诗集》――托马斯・斯特恩斯・艾略特(1888-1965)是英国20世纪影响最大的诗人,被称为“但丁最年轻的继承者之一”。艾略特自称在宗教上是英国天主教徒,政治上是保皇派,文学上是古典主义者。1948年获诺贝尔奖文学奖。

  • 三剑客

    《三剑客》这部历史小说以法兰西国王路易十三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿拉宓斯和他们的朋友达尔大尼央如何忠于国王,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。小说时间起止是1624-1628年。

  • 白朗宁夫人十四行诗

    《白朗宁夫人十四行诗》十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以莎士比亚成就最高,英国文学史上每一时期的重要诗人如弥尔顿、雪莱、拜伦、济慈都曾写过十四行诗。《葡萄牙人十四行诗》是白朗宁夫人的代表作,历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。

  • 愤怒的葡萄

    《愤怒的葡萄》《愤怒的葡萄》是美国现代小说家约翰・斯坦贝克(1902――1968)的作品,发表于一九三九年。这部作品描写美国三十年代经济恐慌期间大批农民破产、逃荒的故事,反映了惊心动魄的社会斗争的图景。小说饱含美国农民的血泪、愤慨、和斗争,可以说是美国现代农民的史诗,也是美国现代文学的一部名著。

  • 罗亭

    《罗亭》那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。

  • 毁灭

    《毁灭》《毁灭》是一部长篇小说,作者是苏联作家法捷耶夫,小说描述的是苏联国内战争时期一九一九年夏秋之间远东地区一支游击队的命运:莱奋生的部队受到日本干涉军和白军的追击,一面奋不顾身地战斗,一面突破敌人的包围,虽然损失了许多战士,但仍准备迎接新的战斗。

  • 白痴

    《白痴》《白痴》是陀思妥耶夫斯基重返文坛后的第三部长篇小说,写于一八六七年秋至一八六九年一月。它揭露了资本主义残暴不仁,显示出作者高度的艺术才华。小说中一系列细节和场面所以具有巨大的艺术感染力,还因为富于象征性,对现实进行高度概括。娜斯塔西娅・菲里波芙娜把十万卢布扔进壁炉,全体来宾都屏息凝神地望着那熊熊的火焰怎样吞食这笔巨款,一个个眼睛充满血丝,心痛欲裂,恨不得一下子把它抓到自己手中。这个场面象征着对金钱蔑视和崇拜这两种势力的搏斗,写得十分精彩,在世界文学中也是少见的篇章。

  • 贵族之家

    《贵族之家》这是一部感人至深的-爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种入在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。

  • 初恋

    《初恋》《初恋》带有屠格涅夫自身经验的痕迹,描写了父与子同时对公爵小姐齐娜依达的恋情。初恋带着令人陶醉的喜悦,象无声闪电与少年主人公心中勃发的无声的、隐秘的情感相呼应,可公爵小姐齐娜依达寻求着热烈的、真实的却只能给她带来痛苦的爱情;而带给她痛苦、踩碎她的心的人正是少年主人公的父亲――

  • 济慈诗选

    《济慈诗选》约翰・济慈(John・Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。

  • 圣经故事

    《圣经故事》《圣经》,是有史以来发行量最大的一本书。它是犹太民族重要的文化遗产,在世界文化史上占有突出的地位。西方的文学、艺术,尤其是中世纪的作品,很多都取材于《圣经》。《圣经》中的典故,亦在大量的西方文学、艺术、哲学、历史等经典著作中被屡屡引用。正像不研究佛学就无法深入了解中国文化一样,不知道《圣经》里都讲了些什么,都有些怎样的故事,也就无法深入了解西方文化。

  • 莫泊桑短篇小说集

    《莫泊桑短篇小说集》莫泊桑是十九世纪世界三大著名短篇小说巨匠之一,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名,该篇亦成为世界文学史上的经典之作。作者将处于社会最底层、受人歧视的妓女――“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物做对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者极端自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。

  • 陀思妥耶夫斯基短篇小说选

    《陀思妥耶夫斯基短篇小说选》(彼得·伊凡内奇致伊凡·彼得罗维奇)最最珍贵的朋友伊凡·彼得罗维奇阁下!可以说,我四处追寻您,我最最珍贵的朋友,已经有三天了。因为我有一件极其紧要的事情,要与您商量,却又哪儿也找不到您。昨天我妻子在谢...

  • 交际花盛衰记

    《交际花盛衰记》叙述风尘女艾丝苔与青年诗人吕西安秘密相爱,在一次假面舞会上,她被人认出,便想以自杀掩盖自己的身世。扮成西班牙教士的越狱苦役犯伏脱冷救了她,将她控制在自己手中。伏脱冷也因救过吕西安的命而成为吕西安的主宰,并企图通过他向统治者报仇。为了有足够的钱扶持吕西安进入统治阶层,他逼迫艾丝苔重操旧业,充当金融家纽沁根的情妇。艾丝苔含恨自杀。吕西安和伏脱冷受牵连而被捕入狱。不久,吕西安也在狱中自尽,伏脱冷在精神上受到巨大打击。他在狱中与当权人物作了一番激烈搏斗后,终于归顺官府,当了巴黎警察局保安处处长。

  • 恋爱中的女人

    《恋爱中的女人》《恋爱中的女人》,是D・H ・劳伦斯最伟大、最有代表性、最脍炙人口的两部长篇小说之一(另一部是《虹》),他本人也认为它是他的“最佳作品”;

    D・H ・劳伦斯 · 著
  • 贝姨

    《贝姨》巴尔扎克这篇小说描写的是巴黎生活,通过描写主人公贝姨在巴黎各时期度过的不同日子,反映了贵族在资本主义社中的没落以及新的社会形势的到来使得人们无所适从,说明了资产阶级的本性跟以往的统治者一样,人们的生活只能靠自己。

  • 美国悲剧

    《美国悲剧》德莱塞在《美国悲剧》中描写了主人公克莱德・格里菲思受到社会上邪恶影响,逐渐蜕变、堕落为凶杀犯、最后自我毁灭的全过程。

  • 卡门

    《卡门》经典名著,《嘉尔曼》(又译作《卡门》)是法国作家梅里美的主要代表作。卡门就是嘉尔曼,都译自法语“CARMEN”。故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。这部小说发表不久就被改编成歌剧,由法国作曲家比才(1838―1875)作曲。

  • 十日谈

    《十日谈》该作讲述1348年,意大利佛罗伦萨瘟疫流行,10名男女在乡村一所别墅里避难。他们终日游玩欢宴,每人每天讲一个故事,共住了10天讲了百个故事,这些故事批判天主教会,嘲笑教会传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。

  • 堂吉诃德

    《堂吉诃德》堂吉诃德-塞万提斯《堂·吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉。塞万提斯一再声明,他写《堂·吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。它通过堂·吉诃德的游侠冒险,描绘了16世纪末、17世纪初西班牙社会广阔的生活画面,展示了封建统治

    塞万提斯 · 著
  • 列夫托尔斯泰传

    《列夫托尔斯泰传》《托尔斯泰传》:托尔斯泰一岁半丧母,九岁丧父,青少年时代的托尔斯泰,不仅常为思想苦恼,还为自己丑陋的相貌感到绝望。

  • 约翰·克里斯朵夫

    《约翰·克里斯朵夫》《约翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是一部通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、最后达到精神宁静的崇高境界。

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制