古代名著
阅读主题
白色 暗黑 明黄 浅绿 草绿 红粉 深灰 米色
正文字体
黑体 宋体 楷体
字体大小

卷十

周礼句解 朱申 2025-12-07

钦定四库全书

周礼句解卷十

宋 朱申 撰

秋官司宼下

布宪【中士二人下士四人府二人史四人胥四人徒四十人 主表刑禁者布以敷施之宪以表示之宪音献】掌宪邦之刑禁【宪表也刑即司寇之五刑禁即士师之五禁也】正月之吉【正月朔日】执旌节以宣布于四方【道路用旌节故布宪执之以宣布刑禁于四方也】而宪邦之刑禁【表示四方使皆知之】以诘四方邦国及其都鄙【诘者以威譲文诰为主邦国诸侯之国都鄙采邑也】达于四海【极于六服之外四海之逺】凡邦之大事合众庶【大事谓祀与戎合众庶则用人民也】则以刑禁号令【号以召之令以命之盖以五刑五禁号令之也】

禁杀戮【下士二人史一人徒十有二人 禁民不得相杀戮】掌司斩杀戮者【司犹察也斩杀戮谓使民相斩相杀相戮也】凡伤人见血而不以告者【匿其事而不闻之于官也】攘狱者【攘刼狱囚】遏讼者【止遏民讼】以告而诛之【察此四者以告于司寇而诛戮之】

禁暴氏【下士六人史三人胥六人徒六十人 禁民暴乱】掌禁庶民之乱暴力正者【禁止也乱谓悖于人伦暴谓敢作威怒力正谓胁众从已以邪为正也】挢诬犯禁者【挢曲为直诬善为恶以冒犯刑禁也】作言语而不信者【造作无诚实之言语以惑民也】以告而诛之【禁此三者以告于司寇而诛戮之】凡国聚众庶【以大事聚众庶】则戮其犯禁者以徇【众庶有犯禁者则戮之以徇众】 凡奚聚而出入者则司牧之戮其犯禁者

野庐氏【下士六人胥十有二人徒百有二十人 野道庐舍止宿之地】掌达国道路至于四畿【此遂人所谓浍上有道川上有路以达于畿也】比国郊及野之道路宿息井树【国国中也郊国外也野郊外也遗人三十里有宿十里有庐即宿息之地也井所以共饮食树所以为藩蔽庐氏则巡行而校比之也】若有宾客【四方诸侯朝聘】则令守涂地之人聚之【涂地皆有人以为之守有宾客则令其人相聚击析以待暴客也】有相翔者诛之【有翺翔觇伺欲为寇盗者诛之】凡道路之舟车轚互者【道路车舟之行或迫隘而相轚触相差互者】叙而行之【叙其先后之行】凡有节者【秉节而行】及有爵者至【有官者来】则为之辟【止行人】 禁野之横行径逾者凡国之大事比脩途道路者掌凡道禁邦之大师则令扫道路且以几禁行作不时者不物者

蜡氏【下士四人徒四十人】掌除骴凡国之大祭祀令州里除不蠲禁刑者任人及凶服者以及郊野大师大賔客亦如之若有死于道路者则令埋而置楬焉书其日月焉县其衣服任器于有地之官以待其人掌凡国之骴禁

雍氏【下士二人徒八人谓隄防止水者】掌沟渎浍池之禁【沟渎浍田间通水者池谓陂障之水道必有禁然后可兴利除害也】凡害于国稼者【恐其水害于国及稼也】春令为阱擭沟渎之利于民者【穿地为穴以防禽兽谓之阱设机以载禽兽使足不及地谓之擭春农事方兴故为阱擭以御兽害为沟渎以通水利也】秋令塞阱杜擭【秋农事已成故塞之杜之】禁山之为苑泽之沈者【依山为苑就泽为沈则专利于已而肆害于物故禁之】

萍氏【如雍氏 主水禁者以萍为名比其浮于水上不沈溺也】掌国之水禁【水有灌载之利而犯之则沈溺故有禁】几酒【司察非时饮者】谨酒【使民节用酒凡此者以酒之能溺人犹水也】禁川游者【禁不乗舟而浮游者亦以防沈溺也】

司寤氏【如萍氏 寤觉也主夜觉者】掌夜时【一日一夜有十二时此专掌夜之时】以星分夜【夜则星见晓则星没】以诏夜士夜禁【诏告也夜士夜巡徼之士主夜禁者】御晨行者【日未旦为晨御之者使须明而后行也】禁宵行者夜游者【半夜前曰宵游非夜时虽不行亦禁止之也】

司烜氏【下士六人徒十有二人 烜火也】掌以夫燧取明火于日【夫燧取火器也日太阳之精故取明火焉】以鉴取明水于月【鉴取水镜也月太隂之精故取明水焉】以共祭祀之明齍明烛【以明水为粢盛以明火爇烛也】共明水【以充酒也】凡邦之大事【谓祀賔之大事】共坟烛庭燎【设于门外曰坟烛设于门内曰庭燎】中春以木铎脩火禁于国中【为季春将出火先事而戒也】军旅脩火禁【大众所聚宜致谨也】 邦若屋诛则为明竁焉

条狼氏【下士六人胥六人徒六十人条除也除道上之狼扈也】掌执鞭以趋辟【执鞭防以作威使行道者趋而避也】王出入则八人夹道【天子用八人夹道而趋辟】公则六人【降于王也】侯伯则四人【降于公也】子男则二人【降于侯伯也】凡誓【凡设誓士军旅】执鞭以呼于前且命之【羣吏聴誓则执鞭使前来聴命】誓仆右曰杀誓驭曰车轘誓大夫曰敢不关鞭五百誓师曰三百誓邦之大史曰杀誓小史曰墨

脩闾氏【下士二人史一人徒十有二人 脩治也闾里门也】掌比国中宿互者【宿谓守卫互谓行马谓击柝脩闾氏则校比之也】与其国粥【行而卖物于国中者亦比校之】而比其追胥者而赏罚之【追胥谓伺逐寇盗者既比其人数则勤怠可见勤者赏之怠者罚之】禁径逾者【行不由正路】与以兵革趋行者【用兵器趋行道路者】与驰骋于国中者【奔走驰骋于国中之道者二者皆有禁】邦有故【丧乱寇盗】则令守其闾互【互谓行马所以断出入也守闾门也互之所以防非常之变也】惟执节者不几【有节以达者则无所用乎几察也】

防氏【下士二人徒八人】掌设弧张为阱擭以攻猛兽以灵鼓敺之若得其兽则献其皮革齿须备

庶氏【下士一人徒四人】掌除毒蛊以攻説禬之嘉草攻之凡欧蛊则令之比之

宂氏【如庶氏】掌攻蛰兽各以其物火之以时献其珍异皮革

翨氏【下士二人徒八人】掌攻猛乌各以其物为媒而掎之以时献其羽翮

柞氏【下士八人徒二十人主除木者柞侧百反】 掌攻草木及林麓【攻治也积木曰林山足曰麓】夏日至【夏至之日】令刋阳木而火之【刋谓斫去其皮也山南曰阳阳木以至阳之日刋而火之】冬日至【冬至之日】令剥隂木而水之【剥亦刋也山北曰隂隂木以至隂之日剥而水之则阳木隂木皆不复生矣】若欲其化也【欲其化而为日】则春秋变其水火【则隂木至春又从而火之阳木至秋又从而水之则无萌蘖之生矣】凡攻木者掌其政令【凡治木者皆有政以正之令以命之】

薙氏【下士二人徒二十八主除草者薙替】掌杀草【草害稼穑故杀之】春始生而萌之【春生气始达故萌之而弗治也】夏日至而夷之【夷平也谓迫地而刈之也夏至一隂生故可以夷之也】秋绳而芟之【含实曰绳芟其绳则不成熟矣绳孕】冬日至而耜之【冬至一阳生则用耒耜以去根也】若欲其化也【欲化为土】则以水火变之【以火而烧其芟夷之本末又从而加之以水也】 掌凡杀草之政令

硩蔟氏【下士一人徒二人】掌覆夭鸟之巢以方书十日之号十有二辰之号十有二月之号十有二嵗之号二十有八星之号县其巢上则去之

翦氏【下士一人徒二人】掌除蠧物以攻禜攻之以莽草熏之凡庶蛊之事

赤叐氏【如翦氏】掌除墙屋以蜃炭攻之以灰酒毒之凡隙屋除其貍虫

蝈氏【如赤叐氏】掌去鼃黾焚牡蘜以灰洒之则死以其烟被之则凡水虫无声

壸涿氏【如蝈氏】掌除水虫以炮土之鼓殴之以焚石投之若欲杀其神则以牡橭午贯象齿而沈之则其神死渊为陵

庭氏【下士一人徒二人】掌射国中之夭鸟若不见其鸟兽则以救日之弓与救月之矢夜射之若神也则以犬隂之弓与枉矢射之

衔枚氏【下士一人徒八人】掌司嚣国之大祭祀令禁无嚣军旅田役令衔枚禁嘂呼叹呜于国中者行歌哭于国中之道者

伊耆氏【如衘枚氏】掌国之大祭祀共其杖咸军旅受有爵者杖共王之齿杖

大行人【中大夫二人 主賔客之长官】掌大賔之礼及大客之仪【大賔谓五等诸侯大客谓诸侯之孤卿大夫士礼以本言仪以文言】以亲诸侯【礼仪所以亲睦诸侯】春朝诸侯而图天下之事【春见曰朝因而图其事之可否】秋觐以比邦国之功【秋见曰觐因而比其功之高下】夏宗以陈天下之谟【夏见曰宗谟谋也因而陈其谟之是非】冬遇以恊诸侯之虑【冬见曰遇因而合其虑之同异】时会以发四方之禁【时见曰会谓无常时相见也发禁谓征伐有罪也】殷同以施天下之政【众见曰同谓十二嵗王不巡守则众诸侯皆来朝也施政谓考其制度也】时聘以结诸侯之好【时聘曰问谓诸侯使大夫来聘亲以礼见之所以结其防好也】殷頫以除邦国之慝【殷頫曰视谓一服来朝之嵗天子命以政禁之事所以除其恶行也】间问以谕诸侯之志【天子遣使间嵗一问诸侯所以通其志于上下】归脉以交诸侯之福【天子祭祀以胙分赐诸侯所以同其福于上下脤上忍反】贺庆以赞诸侯之喜【诸侯有喜则贺庆以赞之而与之同其乐】致禬以补诸侯之烖【禬祈禳之祭也诸侯有烖则致禬以补之而与之同其忧禬防】 以九仪辨诸侯之命等诸臣之爵【九仪谓诸侯之命五公侯伯子男也诸臣之爵四孤卿大夫士也】以同邦国之礼而待其賔客【九仪之名位不同乃所以同邦国之礼也待賔客如下文所云】上公之礼【此九仪之一也】执桓圭九寸【公执桓圭其长九寸】缫借九寸【以织组而成藻饰所以借玉也其长与桓圭同缫早借在夜反】冕服九章【龙山华虫火宗彛五章画之于衣藻粉米黼黻四章綉之于裳】建常九斿【常即交龙之旂也其旒有九】樊缨九就【樊马腹带也缨马缰也以五采饰之而成九匝樊盘】贰车九乗【贰车副车也无饰】介九人【介相賔者也陈于大门外】礼九牢【三牲备曰牢朝享后乃陈于馆】其朝位賔主之间九十步立当车轵摈者五人庙中将币三享王礼再祼而酢飨礼九献食礼九举岀入五积三问三劳 诸侯之礼【此九仪之二也】执信圭七寸缫借七寸冕服七章【自华虫以下】建常七斿樊缨七就贰车七乗介七人礼七牢【以上皆降于上公二等】 朝位宾主之间七十步立当前疾摈者四人庙中将币三享王礼一祼而酢飨礼七献食礼七举出入四积再问再劳诸伯执躬圭【此九仪之三也】其他皆如诸侯之礼【自躬圭外皆同诸侯】诸子执谷璧五寸【此九仪之四也】缫借五寸冕服五章【自宗彛以下】建常五斿樊缨五就贰车五乗介五人礼五牢【以上皆降于侯伯二等】 朝位宾主之间五十步立当车衡摈者三人庙中将币三享王礼一祼不酢飨礼五献食礼五举出入三积一问一劳 诸男执蒲璧【此九仪之五也】其他皆如诸子之礼【自执蒲璧外皆如诸子】凡大国之孤【孤以君命来聘此九仪之六也】执皮帛以继小国之君【执束帛为挚而饰以豹皮继于子男之后】出入三积不问一劳朝位当车前不交摈庙中无

相以酒礼之其他皆眡小国之君 凡诸侯之卿【卿以君命来聘此九仪之七也】其礼各下其君二等【比其君之礼皆降二等】以下及其大夫士皆如之【亦下其君二等大夫九 仪之八也士九仪之九也】 邦畿方千里【王畿地方千里】其外方五百里谓之侯服【在王畿外】嵗一见【其地近故毎年一朝见现】其贡祀物【共祭祀之用者】又其外方五百里谓之甸服【在侯服外】二嵗一见【地稍逺故二年一朝】其贡嫔物【共嫔妇之用者】又其外方五百里谓之男服【在甸服外】三嵗一见【地又逺故三年一朝】其贡器物【共器物之用者】又其外方五百里谓之采服【在男服外】四嵗一见【地又逺故四年一朝】其贡服物【共衣服之贡者】又其外方五百里谓之卫服【在采服外】五嵗一见【地又逺故五年一朝】其贡材物【共材用之贡者】又其外方五百里谓之要服【在卫服外要腰】六嵗一见【地尤逺故六年一朝】其贡货物【共寳货之贡也】九州之外谓之蕃国【六服在九州内其外则夷服镇服蕃服皆谓之蕃国也】世一见【以其地极逺故嗣君即位乃朝】各以其所贵寳为挚【不拘其所贡也】 王之所以抚邦国诸侯者【天子抚安诸侯之法如下文所云】嵗徧存【毎嵗徧问其安否】三嵗徧頫【三嵗则徧视其治效】五嵗徧省【五年则徧察其风俗】七嵗属象胥【象胥通言语之官也】谕言语【五方言语不通故使象胥谕之】恊辞命【诸侯无辞不相接故使象胥恊之此二者七年一次举行】九嵗属瞽史【瞽史乐官】谕书名【书名所以同其文故使瞽史谕之】聴声音【声音所以和其声故使瞽史聴之此二者九年一次举行】十有一嵗达瑞节【六瑞见宗伯六节见掌节所以达四方而文之也】同度量【度谓丈尺量谓斗斛所以同四方而一之也】成牢礼【若掌客之所掌是也】同数器【若合方氏之所掌是也】修法则【法谓八法则谓八则修谓损益因革之也此五者十一年一次举行】十有二嵗王巡守殷国【毎十二年王巡守诸侯如不巡守则诸侯皆来朝也】凡诸侯之王事【诸侯朝王之事】辨其位【辨其朝廷賔主之位】正其等【正其尊卑上下之等】恊其礼【恊其饔饩积膳之礼】賔而见之【使诸侯以賔礼见之】 若有大丧则诏相诸侯之礼若有四方之大事则受其币聴其辞 凡诸侯之邦交【邻国徃来】嵗相问也【比年一小聘也】殷相聘也【三年一大聘也】世相朝也【嗣君即位乃亲相朝以见聘问皆遣臣也】

小行人【下大夫四人行人之副】掌邦国賔客之礼籍【诸侯名位尊卑之书】以待四方之使者【以待诸侯之臣来使于王国者】令诸侯春入贡【春朝之时入贡谓六服所贡也】秋献功【秋觐之时献功谓考绩之功也】王亲受之【亲受其贡与功所以敬诸侯也】各以其国之籍礼之【国有小大故礼有等差必按其书而礼待之也】凡诸侯入王则逆劳于畿及郊劳眡馆将币为承

而摈凡四方之使者大客则摈小客则受其币而聴其辞 使适四方【天子使人于诸侯】恊九仪賔客之礼【恊合也賔礼五公侯伯子男也客礼四孤卿大夫士也共为九仪】朝觐宗遇防同【见前大行人注】君之礼也【六者诸侯事君之礼】存頫省聘问【见大行人注】臣之礼也【五者天子抚臣之礼】达天下之六节【龙节虎节人节旌节符节管节】山国用虎节土国用人节泽国用龙节【见掌节注】皆以金为之【为尊者将命取不可变为义也】道路用旌节门关用符节【见掌节注】都鄙用管节【都鄙采邑也管节如后世之竹使符也此与掌节守都鄙者用角节不同】皆以竹为之【竹有自然之节将命者期于无失节而已】成六瑞【六等合瑞之玉也四圭二璧】王用瑱圭公用桓圭侯用信圭伯用躬圭子用谷璧男用蒲璧【宗伯言执谓执之以行礼也此皆言用谓用之以合符也瑱鎭】合六币【六币诸侯所以享王也合者如圭合马璋合皮之类】圭以马【鋭首曰圭其币用马】璋以皮【半圭曰璋其币用豹皮圭与璋二王之后用之】璧以帛【璧员而中虚其币用帛】琮以锦【琮方而八面其币用锦璧与琮侯伯用之】琥以绣【琥为虎形其币用绣】璜以黼【半璧曰璜其币用黼琥与璜子男用之】此六物者【总説上文六币】以和诸侯之好故【以其通情而来则谓之好以其因事而来则谓之故】 若国札丧则令赙补之若国凶荒则令赒委之若国师役则令稾禬之若国有福事则令庆贺之若国有祸烖则令哀吊之凡此五物者治其事故及其万民之利害为一书【为此一书所以兴利除害也】其礼俗政事教治刑禁之逆顺为一书【为此一书所以去逆而成顺也】其悖逆暴乱作慝犹犯令者为一书【为此一书将以严而制之】其札丧凶荒厄贫为一书【为此一书所以寛而恤之】其康乐和亲安平为一书【如此则康乐和亲可致矣故又为此一书】凡此五物者【总上文五书】毎国辨异之【毎国各为五书】以反命于王【行人巡行天下录成五书然后复命于王】以周知天下之故【如此则天下之事可得而徧知矣】

司仪【上士八人中士十有六人 掌賔客摈相之礼】掌九仪之賔客摈相之礼【公侯伯子男五者为賔孤卿大夫士四者为客共为九仪接賔曰摈賛礼曰相】以诏仪容辞令揖让之节【仪以文言容以貌言以言达意谓之辞参合乎上谓之令以手拱人谓之揖先人后已谓之让司仪则以言而诏其节也】将合诸侯【有事而防】则令为坛三成【为坛于国外三成三重也】宫旁一门【为宫方三百步毎旁一门】诏王仪【告王以见诸侯之仪】南乡见诸侯【南者离明之方取乡明之义也乡向】土揖庶姓【土揖下手揖之庶姓者非王之亲也】时揖异姓【时揖平手揖之异姓者王之外亲也】天揖同姓【天揖举手揖之同姓者王之族人也】及其摈之【摈诸侯以前王】各以其礼【以爵之尊卑而为隆杀】公于上等【坛有三重摈公于第一重】侯伯于中等【摈侯伯于第二重】子男于下等【摈子男于第三重】其将币亦如之【将币以享亦分三等】其礼亦如之【祼将礼同】王燕则诸侯毛【谓以髪白黒分尊卑也朝事尚爵而燕尚齿者燕以示慈惠故也】 凡诸公相为賔【诸公之国相朝】主国五积三问【主国主人之国也积财用也于其止宿则有五积以其间阔则有三问】皆三辞拜受【賔三辞不获乃拜而受之】皆旅摈【公之摈九人旅则陈之也】再劳【以其道路之苦故再劳之】三辞三揖【賔三辞毎辞一揖】登拜受【賔三辞不获乃登堂拜受】拜送【劳礼重于积问故拜送使人也】主君郊劳【积问劳特遣使而已主君又亲劳之于郊焉】交摈【賔主各陈摈者九人以传宾主之辞】三辞【宾三辞其郊劳之礼】车送拜辱【宾以主君亲劳故乗车出舎门而迎之乃下车拜其屈辱而来也】三揖三辞【三揖以致恭三辞以致让】拜受【宾三辞不获乃拜而受】车送【主君既出宾又乗车送之】三还【主君三还辞之】再拜【宾乃再拜送之】致馆亦如之【賔始至国使大夫受馆主君又以礼亲致亦如郊劳之礼也】致飱如致积之礼【夕食曰飱小礼也故但遣大夫如致积之礼】及将币【賔致币以享主君】交摈【賔始入庙主君迎賔故交摈以辞】三辞【賔三辞主君之迎】车逆拜辱【主君乘车出大门迎賔而拜其辱】賔车进【賔车于是前进】答拜【主君拜辱而賔答之】三揖三让【主君揖而賔让】毎门止一相【相谓主之摈賔之介也将致敬于庙故毎门止用一相】及庙【及至庙中】惟上相入【惟上摈上介入】賔三揖三让【将登堂故揖而让主君也】登再拜授币【賔既登堂将授币以享主君故主君拜之授当为受】賔拜送币【賔则拜而送币于主君也賔当为摈】毎事如初【送币如初将币之礼】賔亦如之【賔读如摈谓以郁鬯礼賔也】及出【賔将出庙】车送【主人以车送賔】三请三进【主君请賔就车毎一请则一进欲逺送之也】再拜【既请进则再拜】賔三还三辞【主君毎一请则賔亦一还一辞】告辟【賔告主君言已辟去也辟音避】致饔饩【熟食曰饔生物曰饩主君致之于宾】还圭【賔以圭享主君礼毕则还之也】飨食【享以饮为主食以食为主皆所以待賔也】致赠【賔去而主君赠之以财也】郊送【主君又亲送賔于郊】皆如将币之仪【送逆揖让辞受之节皆同将币】 賔之拜礼拜饔饩拜飨食賔继主君皆如主国之礼 诸侯诸伯诸子诸男之相为賔也【侯伯子男之国相朝】各以其礼相待也【各眡其命之数而为之隆杀也】如诸公之仪【其行礼之节一与诸侯同】 诸公之臣相为国客则三积皆三辞拜受及大夫郊劳旅摈三辞拜辱三譲登聴命下拜登受賔使者如初之仪及退拜送致馆如初之仪及将币旅摈三辞拜逆客辟三揖毎门止一相及庙惟君相入三让客登拜客三辟授币下出毎事如初之仪及礼私面私献皆再拜稽首君答拜出及中门之外问君客再拜对君拜客辟而对君问大夫客对君劳客客再拜稽首君答拜客趋辟致饔饩如劳之礼飨食还圭如将币之仪君馆客客辟介受命遂送客从拜辱于朝明日客拜礼赐遂行如入之积凡侯伯子男之臣以其国之爵相为客而相礼其仪亦如之 凡四方之宾客礼仪【所以相接】辞命【所以相与】饩牢【所以致赐】赐献【及用禽鸟之属】以二等从其爵而上下之【皆自上而下降杀以两一从其爵命而已】凡賔客送逆同礼【来则逆之而有问劳之礼去则送之而有赠送之礼】凡诸侯之交【邦交之礼】各称其邦而为之币【各称其邦之大小而致其币如二王后用圭璋侯伯用璧琮之类】以其币为之礼【因其币之隆杀而为礼之厚薄】凡行人之仪【摈相传辞之威仪】不朝不夕【日出为朝面东也日入为夕面西也】不正其主面【不南向】亦不背客【不北向但居賔主之间而已】

行夫【下士三十有二人府四人史八人胥八人徒八十人 主国使之礼】掌邦国传遽之小事【谓乘邮传急遽之事盖事之小而欲速达者】恶而无礼者【恶谓吉凶之小事礼籍所不载者】凡其使也【行夫出而为使】必以旌节【执旌节以通道路也】虽道有难而不时必达居于其国则掌行人之劳辱事焉使则介之

环人【中士四人史四人胥四人徒四十人 主围賔客任器为之守备】掌送逆邦国之通賔客【邦国賔客取道徃来者则送迎之】以路节达诸四方【路节谓道路用旌节也达诸四方使无阻也】舎则授馆令聚有任器则令环之凡门关无几【賔客有路节以出入门关故无几察之者】送逆及疆【送賔迎賔】

【皆及于国之境】

象胥【毎翟上士一人中士二人下士八人徒二十人 主通夷狄之言】掌蛮夷闽貉戎狄之国使【八蛮四夷七闽九貉五戎六狄之国遣使来朝贡者】掌传王之言而谕説焉【逺人不晓中国言语故象胥传王言而开谕解説之】以和亲之【如此则逺人之心和而不乖亲而不疎也】若以时入賔【谓蕃国之君世一见之】则恊其礼【逺人之礼不同于中国象胥则教之恊其礼也】与其辞言传之【逺人之言不通于中国象胥则传其言辞也】凡其出入送逆之礼节币帛辞令【出则送之入则逆之礼节以相接币帛以致享辞令以相与】而賔相之【接賔曰摈賛礼曰相賔摈】 凡国之大丧诏相国客之礼仪而正其位凡军旅防同受国客币而賔礼之 凡作事王之大事诸侯【王者征伐四夷之事则用诸侯捍屏】次事卿【若威令文诰之辞】次事大夫次事上士下事庶子【皆量其事体之轻重用之】

掌客【上士二人下士四人府一人史二人胥二人徒二十人 掌賔客牢礼之法】掌四方賔客之牢礼饩献饮食之等数【牢礼谓三牲也饩献谓禽兽也饮谓酒酱食谓膳羞皆以等级而异其杀】与其政治【政以正之治以理之】王合诸侯而飨礼【合五等诸侯而行享食之礼】则具十有二牢【牢具十二者王礼之数也】庶具百物备【庶羞之具百物之品莫不咸具】诸侯长十有再献【诸侯长谓上公之命作伯者用十二献者所以优尊之也】王巡守殷国【王十二年而一巡守则众国皆朝】则国君膳以牲犊【所过之国其君以犊牲供王之膳贵其诚也】令百官百牲皆具【掌客令主国具百牲以供王之百官】从者三公眡上公之礼【王之从行三公其礼比于上公】卿眡侯伯之礼【王之从行卿其礼比于侯伯】大夫眡子男之礼【王之从行大夫其礼比于子男】士眡诸侯之卿礼【王之从行上士其礼比诸侯之卿】庶子一眡其大夫之礼【庶子兼中士下士而言其礼比诸侯之大夫】凡诸侯之礼【此下言王者待诸侯之礼】上公五积【此言待上公之礼其未至】

【也于其止宿先致五积积音渍】皆眡飱牵【其始至也则致夕食眡谓眡其五牢之数也牵谓牵牢而致之也】三问皆脩【以其间阔故致三问也脩者脯之加姜桂者也】羣介行人宰史皆有牢【言公所从行之人皆有牢礼也】飱五牢【此即夕食五牢之数也】食四十【庶羞可食者凡四十品】簠十【簠盛稻梁其数有十】豆四十【豆所以盛醢其数四十】铏四十有二【铏盛羮器也其数四十二】壶四十【壶所以盛酒其数四十】鼎簋十有二【鼎以烹牲簋盛黍稷二者之数各十有二】牲三十有六【牛羊豕三牲具为一牢毎牢以九为列牲三十六者则上公四牢也】皆陈【以上皆陈设之】饔饩九牢【饔熟食饩则生气存焉此朝享之后所致之大礼也】其死牢如飱之陈【如飱五牢之数陈于门外】 牵四牢米百有二十筥醯醢百有二十罋车皆陈车米眡生牢牢十车车秉有五防车禾眡死牢牢十车车三秅刍薪倍禾皆陈乘禽日九十双殷膳大牢以及归三飨三食三燕若弗酌则以币致之凡介行人宰史皆有飱饔饩以其爵等为之牢礼之陈数惟上介有禽献夫人致礼八壶八豆八笾膳大牢致飨大牢食大牢卿皆见以羔膳大牢 侯伯四积【此言待侯伯之礼四积者比于上公降一等也】皆眡飱牢【眡飱四牢之礼】再问皆脩【侯伯止再问又无羣介行人牢史之牢】飱四牢食三十有二簠八豆三十有二【比于上公皆减五分之一】铏二十有八【上公堂上二十二东西夹各十故其数四十二侯伯堂上十二东西夹各八故其数二十八】壶三十有二【亦减五分之一】鼎簋十有二【其数与上公同】腥二十有七【变牲言腥者互见也二十七者三九之数也】皆陈饔饩七牢【降于上公二等】其死牢如飱之陈【如飱四牢之数】牵三牢米百筥醯醢百罋皆陈米三十车禾四十车刍薪倍禾皆陈乗禽日七十双殷膳大牢三飨再食再燕凡介行人宰史皆有飱饔饩以其爵等为之礼惟上介有禽献夫人致礼八壶八豆八笾膳大牢致飨大牢卿皆见以羔膳特牛 子男三积【此言待子男之礼三积者又降于侯伯一等也】皆眡飱牵【眡飱三牢之数】一问以脩【亦降一等】飱三牢食二十有四簠六豆二十有四【比于侯伯皆减四分之一】铏十有八【堂上十东西夹各四】壶二十有四【亦减四分之一】鼎簋十有二【惟鼎簋之数公侯伯子男同】牲十有八【二九十八也牲当为腥】皆陈饔饩五牢【降于侯伯二等】其死牢如飱之陈【如飱三牢之数】 牵二牢米八十筥醯醢八十罋皆陈米二十车禾三十车刍薪倍禾皆陈乗禽日五十双一飨一食一燕凡介行人宰史皆有飱饔饩以其爵等为之礼惟上介有禽献夫人致礼六壶六豆六笾膳眡致飨亲见卿皆膳特牛凡诸侯之卿大夫士为国客【谓诸侯不亲来使卿大夫来聘问也】则如其介之礼以待之【如待诸侯上介之礼】 凡礼賔客国新杀礼凶荒杀礼札丧杀礼祸烖杀礼在野在外杀礼凡賔客死致礼以丧用賔客有丧惟刍稍之受遭主国之丧不受飨食受牲礼

掌讶【中士八人府二人史四人胥四人徒四十人 讶与迓同主迎賔客者】掌邦国之等籍【谓九仪之等差载于书籍者】以待賔客【以其等差而为隆杀之节】若将有国賔客至【国賔谓诸侯国客谓诸侯之臣至谓来朝聘也】则戒官修委积【遗人掌郊里之委积以待賔客掌讶则戒之使供具也】与士逆賔于疆【与讶士迎賔客于国之境】为前驱而入【既迎于境则为之前驱而入于国也】 及宿则令聚及委则致积至于国賔入馆次于舎门外待事于客及将币为前驱至于朝诏其位入复及退亦如之凡賔客之治令讶讶治之凡从者出则使人道之及归送亦如之 凡賔客【凡迎賔客之礼】诸侯有卿讶【此言使卑者迎尊者也卿卑于诸侯故使卿讶之】卿有大夫讶【大夫卑于卿故使大夫迎之】大夫有士讶【士卑于大夫故使士迎之】士皆有讶【如上士为賔客则使中下士迎之也】凡讶者【凡迎賔客】賔客至而徃【賔客告至乃徃迎之】诏相其事【诏谓以言告之相谓以力賛之】而掌其治令【治谓理其事令谓有所使】

掌交【中士八人府二人史四人徒三十有二人 掌交通诸侯之好】掌以节与币巡邦国之诸侯及其万民之所聚者【节以为行信币以见诸侯巡行自王国而及诸侯由诸侯而及万民所以通上下之情也】道王之德意志虑【道言也王者德之所存意之所发志之所之虑之所定皆与诸侯万民言之】使咸知王之好恶辟行之【使诸侯万民皆知王之所好而行之知王之所恶而辟之】使和诸侯之好【谓谐和诸侯之心使之好王也】达万民之説【谓通达万民之情使之悦王也】掌邦国之通事而结其交好【邦国通事谓诸侯相朝之礼凡此所以结其交与好也】以谕九税之利【谕告也九税谓九职之税使诸侯征之得以为利也】九礼之亲【九礼谓九仪之礼使诸侯守之各安其分也】九牧之维【九牧谓九州之牧使之小大相维也】九禁之难【九禁谓九法之禁使之避免患难也难去声】九戎之威【九戎谓九伐之兵使之奉法畏威也】

掌察【四方中士八人史四人徒十有六人】阙

掌货贿【下士十有六人史四人徒三十有二人】阙

朝大夫【毎国上士二人下士四人府一人史二人庶子八人徒二十人 主都家采邑之国治而命于朝】掌都家之国治【掌凡公卿王子弟之都大夫之家凡有治于国者】日朝以聴国事故【所作谓之事所遭谓之故朝大夫毎日至朝廷而聴之】以告其君长【而告之于都家之君长】国有政令【王国有所正之政有所使之令】则令其朝大夫【令都家之吏使之告其君长】凡都家之治于国者【谓都家有事聴命于王国者】必因其朝大夫【必因朝大夫以达于王国】然后聴之【然后聴其治也】惟大事弗因【则冢宰聴之】

都则【中士一人下士二人府一人史二人庶子四人徒八十人】阙

都士【中士二人下士四人府二人史四人胥四人徒四十人】阙

家士【亦如之】阙

周礼句解卷十

网友评论

“朱申”相关作品

  • 答桓南郡明报应论

    《答桓南郡明报应论》《答桓南郡明报应论》的简称。东晋释 慧远撰。为中国早期佛教阐述因果报应论的文章。强调 因果报应是“自然感应”、“必然之数”,是人生的必然规 律,“虽欲逃之,其可得乎?”认为灵魂(神)是因果报应 的主体承受者,由地、水、火、风“四大”结成的形体可不 断生灭,而受报的主体则是不灭的。指出因果报应由人 们的无明和贪爱所引起,是自作自受,无外来的主宰: “心以善恶为形声,报以罪福为影响。本以情感而应自 来,岂有幽司?”认为超脱因果报应支配的关键在于反 心,反心就是“冥神”,即停止精神活动,求得精神解脱。 此文载《弘明集》卷五。

    慧远 · 著
  • 沙门不敬王者论

    《沙门不敬王者论》全一卷。略称不敬王者论。东晋慧远(334~416)撰。论述沙门不须礼敬王侯之理由。收于大正藏第五十二册弘明集卷五。东晋时,鉴于太尉桓玄之压迫佛教,佛教教团乃发表宣言,认为佛教教团应处于国家权力之外,然同时代之车骑将军庾冰则主张佛教沙门应对王者礼敬。安帝之际,桓玄支持庾冰之论,谓佛教教团应从属于国家权力之下。本书作者则本佛教徒之立场,主张沙门不必礼拜帝王。在印度佛教之理念中,在法(真理)之前,不论帝王或沙门一律平等;法即是不变之真理。此一观念于佛教传入我国后,因佛教势力之逐渐强大,而形成国家权力与佛教理想之冲突。作者于本书序论中叙述其撰述理由,其次再从第一‘在家’、第二‘出家’两篇中论述佛教出家之本质,强调出家者之生活必然超越世俗生活。第三论‘求宗不顺化’,谓求佛道者,不应随顺世俗,而须否定世俗之生活。第四论‘体极不兼应’,谓体得佛法者,不应再顺应世俗。第五论‘形尽神不灭’,谓肉体终将一死,而精神永不灭绝。于本书中,显示佛道之追求者坚守宗教真理,对于世俗之权威丝毫不让步,然此一思想随时代之变迁而逐渐步上妥协迎合之道。唐朝彦悰根据本书而将历代之不拜论集录成‘集沙门不应拜俗等事’一书,共六卷

    慧远 · 著
  • 九转灵砂大丹

    《九转灵砂大丹》九转灵砂大丹,撰人不详。似出于唐宋。一卷,收入《正统道藏》洞神部众术类。此书言炼制九转灵砂大丹之法。先作准备:将水银、硫黄炒研成青金头末,造炉铸鼎,升砂煮砂,用花银作银珠子。准备完毕开始炼九转丹。第一转先以银珠与煮过灵砂配合成药头,人炉固济,升火伏炼而得初真丹。然后以前转所炼丹药为料,再加砂添汞烧炼。依次得到第二转正阳丹、三转绝真丹、四转灵妙丹、五转水仙丹、六转通玄丹、七转宝神丹、八转神宝丹、九转登真丹。书中详载各转所需药物及入药烧炼方法。据称从第五转起,所得丹药可点汞成金。至九转丹成,服之可以升仙。

    佚名 · 著
  • 太上老君说常清静经颂注

    《太上老君说常清静经颂注》太上老君说常清静经颂注,金朝道士默然子刘通微撰。一卷,收入《正统道藏》洞神部赞颂类。本篇以五言颂诗注解《清静经》。注文融合道禅,以澄心遣欲,清静常寂为宗旨。劝人去贪嗔痴,修戒定慧,则六欲不生。法界宽广。

    刘通微 · 著
  • 不空罥索神变真言经

    《不空罥索神变真言经》凡三十卷。唐代菩提流志译。又作不空罥索经。说不空罥索观世音菩萨之秘密修行法门。分七十八品。今收于大正藏第二十册。不空罥索咒经(隋代阇那崛多译)、不空罥索神咒心经(唐代玄奘译)、不空罥索咒心经(菩提流志译)、圣观自在菩萨不空王秘密心陀罗尼经(宋代施护译)等,皆出自本经卷一母陀罗尼真言序品。不空罥索陀罗尼仪轨经二卷(唐代阿目佉译)则出自本经之母陀罗尼真言序品、秘密心真品、秘密成就真言品等。又本经经文与大日经相类处颇多,由此推知,大日经之编纂与本经亦有关联。

    佚名 · 著
  • 静庵文集

    《静庵文集》近代王国维诗文集。光绪三十一年(1905)年自辑其光绪三十至三十一年所著哲学、教育等论文十二篇及光绪二十四至三十一年诗五十首而成。内容较多介绍康德、叔本华及尼采的哲学思想,并以此为据批判程朱理学,认为理只有理性和理由二义,皆主观上之物。《红楼梦评论》为以哲学观点评论文学作品的开端,对后来的《红楼梦》研究有很大的影响。《叔本华之哲学及其教育学说》论述科学与艺术的区别,持超功利主义艺术观。认为艺术的价值在于使人求得暂时的解脱。此论集反映了作者的哲学思想和艺术观点。清末曾列为禁书。光绪三十一年出版于上海。收入商务印书馆《海宁王静安先生遗书》。

    王国维 · 著
  • 太上洞神五星赞

    《太上洞神五星赞》太上洞神五星赞,原题张平子(东汉张衡)撰,疑为南北朝或隋唐道士所作。一卷,收入《正统道藏》洞神部赞颂类。本篇为天文星占之书,观察木、火、水、金、土五星在二十八宿中运行情况,以占验灾祥吉凶。又叙述禳解灾祸之法,有施舍、修德、设醮,转诵金简玉经等方法,谓行之可逢凶化吉。经名「五星赞」,应为「五星占」之误。

    佚名 · 著
  • 二程外书

    《二程外书》南宋理学家朱熹编纂的程顥、程颐讲学语录。12卷。 成书于乾道癸巳 (1173年) 元月。《二程遗书》 皆门人当时记录,而于二程之语则有所遗漏,朱熹于是取诸人集录参照删削,得此12篇。凡采朱光庭、罗从彦等7家所录,又胡安国、游酢家本及建阳大全集印本3家,又传闻杂记,共152条,以补《遗书》所未备,均以 “拾遗”标目。自谓取材较杂,真伪相间,不如《遗书》之精审,故称为《外书》。此书虽“记录未精,语意不圆”,但“其言足以警切学者” (《四库全书总目提要》卷92) 。认为 “穷理、尽性、至命,一事也,才穷理便尽性,尽性便尽命”(《二程外书》卷11)。主张“君子敬以直内义,以方外为学本” (同书卷1) 。是研究二程思想体系的重要著作。《四库全书》收录。另有《河南程氏全书》,《西京清麓丛书正编》、《洪氏唐石经馆丛书》、《四部备要》收录《河南程氏外书》。

    朱熹 · 著
  • 道德真经颂

    《道德真经颂》道教经籍。题“茅山蒋融庵撰”。分81章,以七言诗颂解《道德经》,但不引原文。其注完全脱开了《道德经》辞句。劝人无心,不著名相,超然物外修大道。作者为茅山道士,全书以诗歌唱颂形式注解《老子》。经总序颂云:“紫雾光中信息通,聊将黄叶玩儿童。若拘语句明宗旨,辜负当年白发翁。”认为要理解《老子》的主旨,不在于字句的训诂,而在于靠直觉去“悟”。又第一章颂云:“绵绵密密绝胚胎,动着尘埃拨不开。今日为君通一线,一齐吹向此门来。”以气喻道,以胚胎喻人心。道无所不在又无可捉摸,人心中也有道在,只是被后天尘埃埋没,故不能得道。只要清静修炼,便能拂去尘埃,直见本心,独得妙悟,如风过穴,豁然贯通。可见南宋茅山道已深受禅宗顿悟说的影响。其诗颂注解形式在道教经典注疏、弘传中亦别具特色。

    蒋融庵 · 著
  • 明真破妄章颂

    《明真破妄章颂》题“虚靖张真君著”。虚靖即第三十代天师北宋张继先。“玄”字不避讳,疑为元人依托。七言绝句43首。述雷法。以心为玄关,述先天祖炁和真阴阳,批评其它雷法皆为妄。

    张继先 · 著
  • 道德篇章玄颂

    《道德篇章玄颂》题“新授郢州防御判官将仕郎试大理司直兼监察御史宋鸾”序,称宋鸾撰本颂。“匡”字缺笔,宋鸾盖北宋人。以七言韵语注《道德经》81章大意,摘引《道德经》部分词句。颂文内容强调虚静并主张修炼长生。

    宋鸾 · 著
  • 庄子内篇订正

    《庄子内篇订正》经名:庄子内篇订正。元人吴澄撰。二卷。底本出处:《正统道藏》洞神部玉诀类。

    吴澄 · 著
  • 文始真经注

    《文始真经注》一名《文始真经直解》。道教经籍。南宋牛道纯撰。9卷。前有《关尹子》传略、《文始真经直解跋引》。以月照千江、因指见月的比喻来解说不可思议、不容言说的奥秘。以妙有真空的思想注解《关尹子》,每句都注,颇为详明。

    牛道淳 · 著
  • 二程遗书

    《二程遗书》理学著作。宋程颢、程颐著,朱熹编。是程颢、程颐门人所记其师讲学的语录。二十五卷,《附录》一卷。二程死后,所传诸家语录散乱失次,并且各以己意,不能统一。朱熹家藏旧本,皆著当时记录主名,语意相承,头尾相贯,未经后人之手,最为精善。后又以类访求附益,略据所闻岁月先后编次,并以“行状”之属八篇为《附录》。该书是二程门人耳闻目睹二程嘉言善行的记录,真实地反映了二程人性论、天理论、本体论、格物致知论等思想体系。

    朱熹 · 著
  • 茅盾散文集

    《茅盾散文集》散文随笔集。《茅盾散文集》毕竟是作者正式出版的第一本散文集,它是散文和杂文的结集。作者说,这些文章是被“逼”着写的,收集起来出版,也是因为书店要稿子,“拿这些来充数”的。但不可否认,这是一本好书,在30年代产生过影响,也奠定了茅盾作为散文家的地位。郁达夫曾说: 茅盾的“观察的周到,分析的清楚,是现代散文中最有实用的一种写法,然而抒情炼句,妙语谈玄,不是他的所长。”到30年代,茅盾真正地按郁达夫的说法,“利用他之所长而遗弃他之所短”,写作了不少速写和随笔,成就了作为散文家的茅盾。待到1935年12月,茅盾编了散文的自选集《速写与随笔》,由开明书店出版,被列为“开明文学新刊”之一种,可见其成绩之斐然了。

    茅盾 · 著
  • 文始真经言外旨

    《文始真经言外旨》道教经籍。南宋陈显微撰。9卷。《文始真经》即《关尹子》。作者认为老子之道,不可言说。而关尹请老子强为之说,必然言未尽意。关尹当为老子第一弟子,述成此书,以披露《老子》奥旨,其文可贵,然文约义丰,后世难知,故再阐述关尹之意。又认为《文始真经》九篇排列的次序,是说明“一化为九,九复归为一”的意思。作者弟子称此书“探老、关骨髓,述成言外经旨”,故名。

    陈显微 · 著
  • 不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言

    《不空罥索毗卢遮那佛大灌顶光真言》一卷,唐不空译。自不空罥索神变真言经之第二十八卷抄译者。世所谓光明真言,即此中之陀罗尼也。

    佚名 · 著
  • 不动使者陀罗尼秘密法

    《不动使者陀罗尼秘密法》一卷,唐金刚菩提译。明使者即遮那化身,能满种种愿,及证无上菩提.

    佚名 · 著
  • 播般曩结使波金刚念诵仪

    《播般曩结使波金刚念诵仪》译曰步掷。金刚神之名也。有播般曩结使波金刚念诵仪一卷。

    佚名 · 著
  • 北方毗沙门天王随军护法真言

    《北方毗沙门天王随军护法真言》全一卷。为唐代不空(705~774)所译之密教经典。又作毗沙门天王随军护法真言、毗沙门随军护法真言。收于大正藏第二十一册。本书乃叙述毗沙门天诸种成就法、毗沙门天王之咒及画像法、根本印、吉祥天女印、赞等,并引用四天王经,列举其念诵法及解秽陀罗尼。又其中诸成就法一段与多闻天王陀罗尼仪轨为同本异译。

    佚名 · 著
  • 冰揭罗天童子经

    《冰揭罗天童子经》全一卷。唐代不空译。收于大正藏第二十一册。内容述说冰揭罗天童子之念诵法、造像法、陀罗尼法、印契等。

    佚名 · 著
  • 燕都日记

    《燕都日记》《燕都日记》系崇祯十七年甲申(1644)三月以后冯梦龙的日记。日记环绕李自成进攻燕都,明王朝灭亡之故实,带及许多方面有关实况,其中若干细节,为一般正史所未详。

    冯梦龙 · 著
  • 因明入正理论义纂要

    《因明入正理论义纂要》汉传因明著作,唐慧沼著。该著是对商羯罗主《因明入正理论》要义诠释的汇集,对《因明入正理论》解题目在《大疏》五解的第三解下更助二解。对“能破定非似立、似破”、“本欲成法依有法,不欲成有法依法”、“显因同品”等作了专门的阐释。现存于日本《续藏经》第一辑第八十六套第五册,商务印书馆1923年影印出版。

    慧沼 · 著
  • 苕溪渔隐丛话

    《苕溪渔隐丛话》南宋胡仔编。100卷。人民文学出版社84年版。该书是在《诗话总龟》影响下编辑的,两者是姊妹篇,集中了北宋以前诗话的精华。在编排体例上,以人为纲连类而及,对一些琐闻轶句采取分类附录办法,眉目清楚。凡属大家,均出其名,以年代为先后,把作家与作品、作品与本事有机地组织在一起,使文学流变的脉络清楚地呈现出来。于记事之外,兼重品评,学术性强。作者阅读面广,对于所辑录的材料经过严格选择,附有案语评议,申明自己的观点。纵横比较,眼界开阔。如论杜甫的诗学渊源、《杜鹃行》等,都能在充分引证前人论述的基础上再提出自己的更为深刻、全面的看法。对杜诗出典、乘槎典故、韩愈《听颖师弹琴》、王建《宫词》中他人误入之作的探讨辨析,亦具此特点。这些问题往往是长期以来聚讼纷纭的公案,作者把主资料收集在一起,对研究者十分有用。作者独特的批评眼光还表现在能总结、点明诗歌本身的特殊规律,如对杜甫律诗变体、律诗扇对格的界定、分析皆令人信服。书中还经常引用三山老人(作者的父亲》语录评论某一诗人或作品,亦多精见,如论杜甫五言排律腾挪跌宕的格局、论《同诸公登慈恩寺塔》的深刻寓意等等。作者论诗,推崇李杜,认为他们都是集大成者。此外还收有

    胡仔 · 著
  • 因明义断

    《因明义断》佛典注疏。唐慧沼撰。一卷。是《因明入正理论》的论释书。旨在辨析诸家有违本论宗旨的言论,同时宣扬初祖窥基之说。慧沼另撰有《因明入正理论义纂要》一卷,阐发本书未涉及的论点。见载于日本《大正藏》。

    慧沼 · 著
  • 薛氏集异记

    《薛氏集异记》小说。唐薛用弱撰。二卷,又作一卷或三卷。用弱字中胜,河东(今山西)人。长庆、太和时曾任光州刺史等职。是书所记多为隋唐时奇闻异事,主人公多为士人、诗家、释道者流。故事情节完整,亦较曲折,有形象刻画,叙述颇具文采。如王积薪妇姑对弈、狄仁杰赌集翠裘、王维奏“郁轮袍”曲、王之涣三诗人旗亭画壁诸故事等等

    薛用弱 · 著
  • 佛说顶生王因缘经

    《佛说顶生王因缘经》宋北印土沙门施护等译,佛在祇园,因胜军王请问,为说往昔修布施行。从王顶生,乃至统四大洲,诣忉利天,总经一百十四帝释谢灭。

    佚名 · 著
  • 四分戒本疏

    《四分戒本疏》又名《四分律戒本疏》、《四分戒疏》。佛教戒律注疏。作者不详。或首题:“沙门慧述”。四卷。北图有藏12等三十七号,其中不少卷子首尾可相接。英法等国藏有S.1144、P.2064等近二十号。《敦煌劫余录》谓:此文“与唐法砺所撰之《四分戒本疏》互校,文句虽有出入,意旨要自不殊。考《续高僧传·法砺本传》:‘讲律临漳,休与有功。’《慧休本传》亦云:‘尝听砺公讲律。’此疏或即慧休法师听讲时笔录。而今藏本殆后人依据慧师所录,增益而成耶?”此文分门与法砺疏同,内容亦较接近。但沙门“慧”是否名“慧休”,或“慧述”本身即为人名,待考。此文与法砺疏是何关系尚需研究。历代大藏经未收,日本《大正藏》将卷一、二、三等三卷收入第八十五卷。

    佚名 · 著
  • 性命古训辨证

    《性命古训辨证》傅斯年著,1947年商务印书馆版,分上下2卷,共22章。辨证了周代金文中生、令、命三字之统计及字义;《周诰》中性字、命字;《诗经》、《论语》、《左传》、《国语》中之性字、命字;告子、孟子、荀子,《吕氏春秋》言性之本原及区别;生字与性、令、命诸字之语言学关系;阐释了周初人之帝、天、天命无常之义;诸子天人论道源;自类别的人性观至普遍的人性观;《墨子》非命论;汉代性之二元说,理学之地位。本书是为辨证阮元《性命古训》而作,对研究中国伦理学史有一定参考价值。

    傅斯年 · 著
  • 大乘四法经释抄

    《大乘四法经释抄》大乘四法经释抄,一卷,佚名,编号二七八四。

    佚名 · 著
  • 庄子解

    《庄子解》解说《庄子》一书的著作。中华书局1964年本,1册,33卷。王夫之著,王敔《增注》,王孝鱼整理。此书说解《庄子》,注重其思想内容及方法。每篇之首,冠以篇解,综括全篇大意。每段之后,加以解说,以描述庄子的思维过程。王氏认为《寓言》和《天下》乃全书序例,非庄子本人不能写出,内篇亦出庄子之手。对杂篇《庚桑楚》尤为重视,以为庄子基本思想已囊括其中。《让王》、《说剑》、《渔父》、《盗跖》四篇定为赝作,屏不解说。至于各篇中单词句义,也往往有新的解释。此书评《庄子》,志在除去前人以儒佛两家所作的附会,还其历史本来面目,同时还隐为指出其局限。王敌对本书的《增注》,引用古今各家之说颇多,对明代名著,亦偶有采录。此书整理时用金陵刻本作底本,参校湘西草堂本。书前有点校说明,以及清王天泰、董思凝的两篇序言。

    王夫之 · 著
  • 论道

    《论道》哲学著作。金岳霖著。为作者建构自己哲学体系的本体论著作。除绪论外,分8章。书中所说的“道”,既源于中国传统哲学,又不完全与之相同。如老子所说的道是“先天地生”的“万物之宗”,而金氏的道主要是指宇宙万事万物川流不息运动变化的根据、历程和规律。同时也吸取了西方哲学家休谟《人性论》混淆理与势、否定客观规律的教训,认为“理有固然,势无必至”,因而从本体论上解决了被休谟动摇了的科学理论基础问题。所以作者认为,他的“道”是“不道之道,各家所欲言而不能尽的道,国人对之油然而生景仰之心的道,万事万物之所不得不由,不得不依,不得不归的道”(《论道》商务印书馆1987年版,第16页)。作者认为,世界上存在三大文化区:希腊、印度和中国。“每个文化区有它的中坚思想,每一中坚思想有它最崇高的概念,最基本的原动力。”(同上书第16页)中国思想中最崇高的概念是道,中国思想与感情两方面最基本的原动力也是道。作者以道作为他哲学体系的基本概念,说明他要发扬和继承中国文化的传统精神。书中把逻辑分析方法应用于哲学研究,在旧中国亦开风气之先。本书由商务印书馆1940年出版,1987年重印。

    金岳霖 · 著
  • 新庵译屑

    《新庵译屑》《新庵译屑》,九十题九十四篇。署“上海新庵主人译述”。光绪三十四年八月(1908年9月),吴趼人应周桂笙(即新庵主人)之请,为之编辑并作序。并将周桂笙原为《知新室新译丛》所写《弁言》置于卷首。但当时并未以单行本出版。吴趼人去世后,周桂笙大约又增加了若干篇目,计得九十题九十四篇,与其所著《新庵随笔》合编为一册,合称《新庵笔记》,其中卷一、卷二为《新庵译屑》上、下,卷三、卷四为《新庵随笔》上、下,并增任堇《序》一篇,于1914年8月由上海古今图书局出版。 《新庵译屑》所收作品来自四个部分: (一)《知新室新译丛》,共计二十篇,全部入选《新庵译屑》。 (二)《新庵译萃》,共计六十七篇,入选《新庵译屑》者五十九篇。 (三)《自由结婚》,同题四篇,均入选《新庵译屑》。 (四)散作十题十一篇,除《俭德》一篇选自《新庵随笔》外,未见在报刊上发表,可能是周桂笙新增译作。 在《新庵译屑》九十题九十四篇译作中,吴趼人加评者三十二篇。此外,原《新庵译萃》中有一篇《欧洲糖市》,也附吴趼人的评语,而《新庵译屑》漏收,今为之补入。如此,《新庵译屑》总计为九十一题九十五篇,其中吴趼人加评者三十三篇。

    吴趼人 · 著
  • 律戒本疏

    《律戒本疏》律戒本疏两种各一卷,一,首缺,北周玄觉题记,编号二七八九。二,首缺,西魏昙远题记,编号二七八八。

    佚名 · 著
  • 先秦学术史

    《先秦学术史》收录傅斯年有关先秦学术研究的相关内容。主要内容包括:战国子家叙论、与顾颉刚论古史书、论孔子学说所以适应于秦汉以来社会的缘故、战国文籍中之篇式书体等内容。

    傅斯年 · 著
  • 律杂抄

    《律杂抄》律杂抄,一卷,首缺,编号二七九〇。

    佚名 · 著
  • 小经理

    《小经理》现代短篇小说。赵树理著。沈阳东北新华书店1948年8月初版。列入“大众文艺小丛书”。作品描写了解放区供销合作社新旧人物矛盾和斗争的故事。三喜“从小就是个伶俐的孩子”,但是“因为家穷”,“没有念过书,不识字”,“长大了不甘心,逢人便好问个字”,“也认了好几百”。1942年减租减息后,他在与合作社旧经理、原来的高利贷者张太的斗争中,表现积极,加入了中国共产党。此后群众推选他任合作社经理。当上经理后,三喜暗下决心刻苦学习,克服缺少文化的困难,掌握了合作社的业务知识,战胜了思想上还没有转变过来的掌柜王忠的捉弄和刁难,如磨洋工、装病等,办好这个小小村的合作社,成为一个名副其实的小经理。小说以通俗、形象的语言,简短的篇幅,表现了合作社运动中成长起来的新人。

    赵树理 · 著
  • 陶甓公牍

    《陶甓公牍》晚清徽州知府刘汝骥所编撰,清宣统辛亥(1911)夏安徽印刷局校印,刘汝骥在晚清新政时期组织对徽州进行社会调查的文献汇编,凡十二卷:卷一“示谕”;卷二至卷九“批判”,包括吏科、户科、学科、兵科、刑科、工科、宪政科等;卷十“禀详”;卷十一“笺启”;卷十二“法制科”,包括民情习俗、风俗习惯、绅士办事习惯等。内容涉及晚清徽州政治、经济、教育、文化、社会生活的方方面面,极具史料价值,是研究晚清徽州乃至中国社会政治、经济转型、民众生活及社会变迁等翔实而珍贵的第一手史料。

    刘汝骥 · 著
  • 实干家潘永福

    《实干家潘永福》赵树理著。发表于《人民文学》1961年4期。取材于真人真事的传记体小说。潘永福是山西沁水县农民出身的干部,参加革命前热心为群众办事,又有熟练的生产技术,深受群众爱戴。参加革命后当了农村干部,始终保持劳动人民本色。作品着重表现他在1959年和1960年办农场、修水库等工作中深入群众,调查研究,实事求是,一切从实际出发的作风。尤其在经营管理上,讲究实际,精打细算,管理有方。作品选择人物一生中的若干典型事例,热情歌颂了对社会主义事业具有高度责任心的无产阶级实干精神,是对当时“浮夸风”的有力批判。小说一发表,是一篇切中时弊、醒人耳目的优秀之作。

    赵树理 · 著
  • 宗四分比丘随门要略行仪

    《宗四分比丘随门要略行仪》宗四分比丘随门要略行仪,一卷,首缺,编号二七九一。

    佚名 · 著
  • 地持义记

    《地持义记》佛典注疏。作者及原经卷数不详。似为五卷。首残尾存。尾题“《地持义记》卷第四。沙门善意抄写受持流通末代。”是对北凉昙无谶译《菩萨地持经》的疏释。现存残卷自卷七“云何菩萨四无碍慧”疏释至卷八《法方便处菩萨相品第一》末。因卷一佚亡,故科分不清,但释义精辟扼要,研究者或谓作者受真谛译《大乘起信论》影响。据《新编诸宗教藏总录》,隋慧远撰有《地持经义记》十卷,今唯存三卷,已编入日本《卐字续藏》,但与此《义记》不同。历代大藏经未收,后被收入日本《大正藏》第八十五卷。

    佚名 · 著
  • 三部律抄

    《三部律抄》三部律抄,一卷,首缺,旷许题记,编号二七九三。

    佚名 · 著
  • 后山谈丛

    《后山谈丛》四卷。宋陈师道 (1053—1101)撰。陈师道字履常,一字无己,号后山,彭城 (今江苏徐州)人,博学精深,熟通诸经,喜作诗,与苏轼、黄庭坚、秦观、张来、晁补之、李荐并称“苏门六君子”。由苏轼等荐为棣州 (今徐州)教授,徽宗时,官至秘书省正字。著有《后山集》、《后山谈丛》、《后山诗话》传于世。此书陆游《老学庵笔记》疑为后人伪托,或以为是其少时所作。余嘉锡 《四库提要辨证》考证: 陈师道《后山集》前,有其门人魏衍附记,称 《谈丛》、《诗话》别自为卷,故此书确为陈师道所作。此书所记皆宋代政事、边防、朝野琐事、文人轶闻等,共二百七十一条,对研究宋史有一定参考价值。文笔简洁高古,颇具文学性。有 《四库全书》本、《宝颜堂秘笈》本、《学海类编》本、《丛书集成初编》本、《后山集》后附刊本。1989年上海古籍出版社李伟国点校本,与 《萍州可谈》合刊。

    陈师道 · 著
  • 十六大罗汉因果识见颂

    《十六大罗汉因果识见颂》天竺沙门阇那多迦译,范仲淹序,其内容乃十六国大阿罗汉为摩拏罗多等诵佛说因果识见悟本成佛大法之颂偈颂皆押韵语义俱妙。经首有对“因果识见”的题解:因者因缘;果者果报;识者识自本心;见者见其本性。若因缘有善果报有福则自识其本心见其本性使万法不生当得成佛。

    佚名 · 著
  • 妙法莲华三昧秘密三摩耶经

    《妙法莲华三昧秘密三摩耶经》全一卷。唐代不空译。又作大莲华三昧秘密三摩耶经、无障碍经、莲华三昧经。收于卍续藏第三册。本经系以密教观点来解说妙法莲华经,全经以金刚萨埵之请问及大日如来之答说形式所成。其内容,初举‘归命本觉心法身’等二颂八句之本觉赞;此赞偈颇为著名,被视为古来三世诸佛随身之偈,又为一切众生成佛之文。次述法华经二十八品中之前十四品以文殊为本尊,后十四品以普贤为本尊之义,并阐说五重、九重之普贤。其后又于方便秘密三摩耶品、见宝塔秘密三摩耶品等诸品之中,分别宣说‘十如是’与‘八叶九尊’之配当方法、宝塔与法华经根本一字阿字之深旨、提婆达多之本源、龙女及草木成佛之密咒、久远实成如来之尊形、心真言、住所,与常不轻菩萨礼拜之意义等。

    佚名 · 著
  • 甲申纪事

    《甲申纪事》记录明末史事的丛刻,又名为《甲申纪闻》。明代冯梦龙辑。共十三卷,附录一卷。五月一日,清军进占北京城。紧接着,明朝残余势力又拥戴福王朱由崧登基,在南京建立了弘光小朝廷,史称“南明”。同年九月,“九王子”顺治帝从沈阳迁至北京,将北京定为清朝首都。从此,开始了清王朝将近二百七十年统治中国的历史。关于这一年的史事,有许多文人墨客对其挥毫泼墨,有的记叙当时事变的过程,有的记录明亡时诸大臣的各种言行,还有的搜集各种轶文怪事敷演为文。冯梦龙的《甲申纪事》便是汇集记载甲申之年史事的诸多野史稗乘稍加编辑而成的,当然,其中也有两卷是作者自己的创作而成的,如第二,第三卷。

    冯梦龙 · 著
  • 书集传

    《书集传》《尚书》学著作。宋蔡沈所作《尚书》注本。六卷。蔡从学于朱熹,朱熹死前一年命蔡作此书,故书中不少地方融进了朱熹的学说成果。其自序说:“沈自受读以来,沈潜其义,参考众说,融会贯通,乃敢折衷。微辞奥旨,多述旧闻。二典三谟,先生盖尝是正,手泽尚新,呜呼,惜哉!《集传》本先生所命,故凡引用师说,不复志别。”该本遍注梅赜所献《古文尚书》五十八篇,并于篇中分别标明今文古文的有无,改正《孔传》的训诂。疏通证明,比孔颖达疏简易清晰,且大体精当。元代将此书与古注疏并立学官,而独此书倍受士子青睐。明代永乐年间,胡广奉敕撰《书传大全》,用《蔡传》为主,此后,一直用作试士的标准注本,直到清末科举制度废止时。该书于宋理宗淳祐(1241——1252)年间由其子蔡杭进于朝廷时,附有《小序》一卷,专门辨驳百篇《书序》的讹误。元末明初的刊行本尚连《小序》,然《宋史·艺文志》所著录者亦止六卷,似不包括《小序》。有《四库全书》本。

    蔡沈 · 著
  • 德育鉴

    《德育鉴》近代梁启超编纂。清光绪三十一年(1905)十二月作为《新民丛报》临时增刊发行。分《辨术》、《立志》、《知本》、《存养》、《省克》、《应用》六章,其重点在《知本》一章。认为“道德之根本则无古无今无中无外而无不同”,“道德者,不可得变革者也”(《德育鉴·例言》)。在道德修养方法上批评朱熹而推崇王守仁,认为“朱子之大失,则误以智育之方法为德育之方法”,是“头痛灸头,脚痛灸脚”,抓不住根本,终无收效之期(《德育鉴·知本》);王守仁专主“致良知”,是“专治病根”,可以收到“一了百了”的效果。宣称“致良知”说“是千古学脉,超凡入圣不二法门”(同上)。认为“今日求精神教育”时“惟有奉阳明先生为严师”,以王学为“独一无二之良药”(同上)方可。收入《饮冰室合集》的《专集》第6册。

    梁启超 · 著
  • 至大金陵新志

    《至大金陵新志》元南京都邑志。十五卷。元张铉撰。刊行于至正四年(1344年)。该志采用纪传体,分为图考、通纪、世表、代表、志、谱、列传、摭遗、论辨。图考“以著山川郡邑形势”;通纪“以见历代因革,古今大要”;表、志、谱、传“以及天人之际,究典章文物之归”;摭遗论辨“以综言行得失之微,备一书之旨,文摭其实,事从其纲”。卷一,地理图。卷二,金陵通纪。卷三,金陵表。卷四,疆域志。卷五,山川志。卷六,官守志。卷七,田赋志。卷八,民俗志。卷九,学校志。卷十,兵防志,卷十一,祠祀志。卷十二,古迹志。卷十三,人物志。卷十四,摭遗。卷十五,论辨。

    张铉 · 著
  • 诗经世本古义

    《诗经世本古义》二十八卷。明何楷撰。楷字元子,镇海卫(今属浙江省)人。楷博综群书,尤邃经学。天启进士。值魏忠贤乱政,不谒选而归。崇祯间迁科给事中,举劾无所避。杨嗣昌夺情入阁,楷劾之,忤旨贬二秩。福王命掌都察院,几为忌者所害。漳州破,抑郁而卒。着有《周易订诂》、《诗经世本古义》。是书论《诗》专主孟子“知人论世”之旨,依时代为次,故名曰“世本古义”。始于夏少康之世,以《公刘》、《七月》、《大田》、《甫田》诸篇为首;终于周敬王之世,以《曹风·下泉》之诗殿后。计三代有诗之世,凡二十八王,各为序目于前。又于卷末仿《序卦传》例,作属引一篇,用韵语排比成文。凡名物训诂,考证详明,典据精确,有可取之处。然于史实颇多舛误,读者当引以为鉴。是书有清嘉庆二十四(1819)年谢氏刻本。清徐时栋校并跋,另有《四库全书》本。

    何楷 · 著
  • 雨山和尚语录

    《雨山和尚语录》二十卷,清上思说,有塔铭。南岳下第三十七世,嗣巨渤恒。卷第一住庐山镜湖院语,卷第二住延令庆云寺语,卷第三住延令庆云寺语,卷第四住东鼓法轮寺语住龙舒白云院语,卷第五住维扬天宁寺语,卷第六住维扬天宁寺语,卷第七住维扬天宁寺语,卷第八住维扬天宁寺语,卷第九住如皋大觉院语,卷第十住维扬天宁寺语,卷第十一住昭易极乐院语,卷第十二住维扬天宁寺语,卷第十三住海虞三峰清凉院语,卷第十四住维扬天宁寺语,卷第十五机缘,卷第十六颂古,卷第十七诗偈,卷第十八法语书问,卷第十九杂着,卷第二十佛事。

    雨山上思 · 著
  • 清河书画舫

    《清河书画舫》十二卷。中国书画著录书。明代张丑撰。丑生平在《张氏书画四表》中著录。此书成于明万历四十四年,取黄庭坚“米家书画船”诗句意为此书名。前有乾隆二十八年(1763年)严诚序及例略。卷一至卷二为三国、晋(莺字号、嘴字号),卷三至卷五为南北朝、唐、五代(啄字号、花字号、红字号),卷六至卷十一为宋元(溜字号、燕字号、尾字号、点字号、波字号、绿字号),卷十二为明(皱字号)。全书共收自晋钟繇至明仇英一百四十家。其中书家包括少数书兼画家共七十人左右,书画几乎各占一半。以书画家为纲,以其书画作品流传者为目。首列真迹,次采与真迹有关之题跋等,各注所出。其题跋有录自真迹,有录自书画史、书谱、书品、题跋、著录及各家文集,有据传闻补入。均为有作者生平、作品的形成、品评、流传、递藏、鉴定等方面的内容。时有张丑进行评论及考证的按语。所采详备,考证亦精审。故《四库全书总目提要》认为“明代赏鉴之家考证多疏,是编独多所订正”。如《宋史·米芾传》载米芾卒年四十八,而米芾尚有四十八岁以后所作真迹流传;张丑据此考证,认为米芾生于皇祐三年(1051年),卒于大观元年(1107年),年五十七,恰与米芾印迹“辛卯米芾”相合,足补《宋史

    张丑 · 著
  • 丽情集

    《丽情集》宋代文言传奇小说集。北宋张君房纂辑。是书专录“古今情感事”,故名。原本二十卷,《郡斋读书志》著录,今已佚。《类说》、 《绀珠集》均收有此书,但均为摘引片断, 不是原文。宛委山堂本《说郛》所收,与《绀珠集》大致相同,似即据后书转录。今人程毅中撰《〈丽情集〉考》, (刊《文史》十一辑),以《类说》本为基础,广征宋、元、明人著作,辑考此书的篇目、本事、作者及出处等,共得三十八篇。

    张君房 · 著
  • 蕉庵诗话

    《蕉庵诗话》魏元旷的《蕉庵诗话》及其续编在民族意识领域总体以满汉民族关系探讨为中心,围绕社会鼎革导致的遗民思想与遗民意识内容,具体落脚在以下方面:称颂遗民节义,斥责临危易主、变节之人,记录变名、易服、复辟之故事,蕴归隐之志,以史笔载录诗词,以春秋笔法展现"孤露遗臣"之情怀。这种"关乎时政"的特征固然与诗歌理论的贫乏有关,但更多地反映了社会鼎革下作者的民族情感变化及在社会转型中的心态。

    魏元旷 · 著
  • 献贼纪事略

    《献贼纪事略》作者无名氏。不分卷。本书主要记述明末陕西农民起义军首领张献忠事迹,对其起义始末记述较为完整,是研究明末农民起义大西军的重要资料。中华书局1959年出版整理本。

    佚名 · 著
  • 千金宝要

    《千金宝要》医方著作。6卷。唐孙思邈原撰,宋郭思编纂于宣和六年(1124年)。此书乃选取《千金方》中部分医论和有效单方,使人知防病于未发之前及已病后治疗之法;并附有郭思及他人效方。分妇人、小儿、中毒等17篇。为使之广泛流传,宣和六年(1124年)刻碑于华州公署;迄明景泰六年(1455年)杨胜贤以石碑于冬月不便摹印,始易刻木板印行。明隆庆六年(1522年)秦王守中喜其方之简便,药之近易,鉴于天下之游耀州真人洞者,岁无虚日,日无虚时,因刻石于洞前。其碑现仍完整珍藏陕西耀县药王山真人洞前千金宝要碑亭内。现有明隆庆六年刻石之拓本及清嘉庆十二年(1807年)以后的近10种刊本、石印本。

    郭思 · 著
  • 续通典

    《续通典》中国典章制度史专著。清乾隆时三通馆史臣奉敕编修。成书于乾隆四十七年(1782)到乾隆四十九年(1784)之间,有武英殿刊本,浙江书局复刻本,1935—1937年上海商务印书馆出《十通》合刊本,本书影印精装1册。本书为《通典》之续书,共150卷,分类大致与《通典》相同,仅把兵与刑分列,计为9典。包括《食货典》16卷、《选举典》6卷、《职官典》22卷、《礼典》40卷、《乐典》7卷、《兵典》15卷、《刑典》14卷、《州郡典》26卷、《边防典》4卷。记载唐至德元年(757)至明崇祯十七年(1644)间史事,以明代典制为最详。资料除来自正史外,还引用了《唐六典》、《唐会要》、《五代会要》、《册府元龟》、《太平御览》、《山堂考索》、《契丹国志》《大金国志》、《元典章》、《明会要》、《明集礼》以及唐宋元明各代文集、奏议等。资料较为丰富,编排亦较条理,对研究这一时期的政治、经济制度有一定的参考价值。但本书内容与《续通志》、《续文献通考》有些重复。

    多人 · 著
  • 温疫论

    《温疫论》《温疫论》亦作《瘟疫论》,系温病专书。2卷,补遗一卷。明·吴有性撰。书成于1642年(崇祯15年)。书中讨论瘟疫证治,吴氏谓“温”、“瘟”二字没有区别,都属于温热病范围,因以“温疫”名书。书中阐明了瘟疫与伤寒相似而迥殊的新见解,认为“温疫之为病,非风、非寒、非暑、非湿,乃天地间别有一种异气”(又称疠气、戾气)。指出瘟疫自口鼻而入,伏于膜原,其邪在不表不里之间;其传变有九。又列举温疫与伤寒相反的十一种情况(如脉、舌等的不同),提出温疫先里后表,里通表和的治疗总原则,创用达原饮、三消饮等方剂予以调治,开后世治温疫一大法门。原书2卷未多加诠次,很象是随笔记录而成。清代编《四库全书》时,将下卷安神养血汤、太极丸等条,以及成书后陆续补入的正名、伤寒例正误、诸家瘟疫正误等篇,并为一卷,以作补遗。《四库全书总目提要》评此书曰:“瘟疫一证,始有绳墨之可守,亦可谓有功于世矣。”同时指出书中不足为:“其谓数百瘟疫之中,乃偶有一伤寒;数百伤寒之中,乃偶有一阴证,未免矫枉过直。”该书问世后,流传甚广,康熙年间日本即有刊本,国内翻刻本及阐释发挥之书甚多,建国后有多种铅印书及评注本。

    吴有性 · 著
  • 现报当受经

    《现报当受经》佛教经典。著译者不详。一卷。本经的主旨是讲罪业报应。谓一妇人因嫉妒,杀害妾生之子,后世得种种恶报。又因曾解衣带布施辟支佛,故后值佛拯救。此经最早见录于《大周刊定众经目录》,被判为伪经,故历代大藏经未收。敦煌遗书中有收藏,后被收入日本《大正藏》第八十五卷。是否疑伪经尚需研究。

    佚名 · 著
  • 像法决疑经

    《像法决疑经》中国人假托佛说所撰经典。作者不详。一卷。本经谓如来应常施菩萨所问,回答未来像法世界中众生作何福德最为殊胜的问题。认为应修慈悲心,布施贫穷孤老及至饿狗,提出布施更胜于敬佛法僧三宝,为六度之首。经中对像法期中,僧俗人等的造恶及佛法的颓废作出种种预言,谓善必有恶,盛必有衰,虽佛法亦不能免。最后谓未来世四辈弟子能于本经生欢喜心,所得功德无量无边。本经最初见录于《法经录》,被判为伪经,但后世亦有人持不同意见。历代大藏经未收,敦煌遗书有收藏。日本曾据传入的经本收入《卐字续藏》。敦煌出土后,又被收入日本《大正藏》第八十五卷。

    佚名 · 著

微信分享

微信分享二维码

扫描二维码分享到微信或朋友圈

链接已复制
经书网 - 以音声作佛事,聆听与观想的修学园地 jingshu.net佛教导航 - 开启智慧之旅,连接十方法缘 | fjdh.org.cn智慧莲华 - 赋能寺院数字化升级,打造智慧弘道平台趣知道 - 提问与分享,人人都是知识分享家 | Quzhidao.Com地藏孝亲网--南无大愿地藏王菩萨给农网地藏经顺运堂 - 专业家居风水布局,八字命理分析,助您家宅兴旺,运势亨通弘善佛教网-传播正信正知佛法的佛教网站国学在线 - 国学网,国学学校,国学经典,国学地图品读名篇佳句,涵养诗意人生 - 古诗词网哦嘿养殖网 - 热门乡村养殖发展项目_养殖技术知识分享生死书 - 佛教文化传承与生命智慧探索平台地藏论坛-佛教网络净土_佛法综合社区生死书生死书