一
我现在要严肃起来,因为到时候了,
因为如今"笑"已被认为太认真;
美德对罪恶的嘲讽成了罪恶,
批评家都认为它于人非常有害.
并且,悲调是崇高文体之源泉,
虽然如果太长,它也令人发困;
因此,我的歌要庄严地高唱了,
就像古庙只剩下立柱那样地萧条.
二
有一个阿德玲.阿曼德维夫人
(这是古诺尔曼的姓氏,老世家
还有保留着它的:凡是游览哥特
这片最后园地的人会碰见它.)
她高贵.富有.并且美丽,即使在
美人窝的英国也称得上一枝花......
噢,对了,英国!有哪个真正的爱国志士
不认为它最适于身心的培植?
三
我不想反驳,这并非我的风格;
随他们的胃口吧,那必然是最高超.
眼睛总是眼睛,不管黑或蓝,
只要有人需要,颜色倒不重要......
连和颜悦色的都可以用来一试,
为女人姿色去争吵岂不很无聊?
异性总应该是美丽的,男人在三十前
看任何女人都应该美若天仙.
四
一旦跨进那肃穆而无味的年龄,
或是那日趋安静而令人局促
和不安的角落,眼看着我们的月亮
不再圆了,这时,我们就有资格对事物
批评或表扬.因为漠然之感已经
代替了热情,使我们踏上智慧之途.
又因为,无论面孔或身材都在暗示:
我们已应该给年轻人让出位子.
五
我知道有的人很想推迟这个时期,
他们像一切居要职的人那样
不肯让位置,但这只无非是梦想,
因为他们已经越过生命的子午线.
自然,有人尽可用红葡萄酒
来滋润他们这下坡路的干旱.
也令债务,上下两院,州议会
诸多好事,给他们带来一点宽慰.
六
另外,不是还有宗教.改革.和平.
战争.赋税.和称为"国家"的东西
还有人人在风暴中抢着导一航?
还有在地产及金融上的投机生意?
还有那使彼此沸腾的相互怨恨,
因为,相互的爱情仅是一场梦呓?
人们都匆忙爱一阵,转瞬即逝,
可"恨"这种乐趣却能长久保留.
七
一次,那位粗鲁的名贤约翰生
坦白承认:"他爱人能恨得坦率!"
这几乎是近一千年以来,或以后
我们能听到的最坦诚的自白.
或许,那个老家伙是说着好玩,
对于我,我只愿意面对着戏台,
对茅屋,对宫室都不加之褒贬,
好比歌德的魔鬼,纯作壁上观.
八
不管爱或恨我都力求不过分.
但是,以前可不这样:以前我有时
就难免讥笑,因为不笑就不行,
并且往往那对我的诗也合适.
我倒很想挽救世道,对于人们的
堕落不是惩罚,而是予以制止,
但是塞万提斯在《唐吉诃德》一书中
却指出:那一切努力均是冬烘.
九
啊,那确是太真实而可悲的故事!
这尤其可悲:它竟然使我们发笑;
唐吉诃德是正确的,他唯独的目的
是防恶去奸,而他所得到的酬报
是众寡不敌,美德倒让他发了疯!
他一生的遭遇是那么穷困潦倒;
但更让人灰心的是,这篇杰作
对一切思索的人们所上的一课.
一十
惯于打抱不平为人申冤雪仇,
或是救出弱女子,杀死了坏蛋,
或是替土人打倒外族的压迫,
或是单槍匹马与大批强人战斗......
呜呼!难道侠义胆肠竟然成为滥调,
只能被游戏文章搜出来嘲弄?
仅成了滑稽,不管那美名多么难得?
难道苏格拉底也是心灵的唐吉诃德?
一十一
塞万提斯将西班牙的骑士风
笑没了.一笑而将本国的元气
摧毁无遗.自从那之后,西班牙
就很少有英雄了.固然,小说有魅力,
不想世界竟被它的光彩所夺,
而忘了本.由此可见,那本传奇
害莫大焉.不管它怎样名扬天下,
那是拿祖国的沉一沦 作为了代价.
一十二
我又犯了老毛病一胡一 扯了一通,
而忘了阿德玲.阿曼德维夫人;
她是所碰到的最致命的
一位佳丽,尽管她并没有坏心,
只不过命运和热情铺开了网,
将他们网住(我们总是拿命运
作为意志的借口),试问:谁能够躲开?
人生本来就是个谜,我可不会猜.
一十三
我只是把这故事依照传闻写下来,
不敢妄下结论:"岂余所能想象!"
好了,现在我要讲述这一对人儿:
迷人的阿德玲在那繁华场上
像一只蜂王,汇集了一切甜蜜,
使男人议论纷纭,女人一声不吭.
以后一桩事,谁都认为是奇迹,
只有那一回,还不曾见有第二起.
一十四
她是贞洁的,让诽谤无计可施;
又嫁了一个她很爱的丈夫,
他在国务的会议上挺有名望,
有十足的英国气派,冷静且严肃;
尽管有时也有火气,却骄傲于
他的太太和他自己.但是,谁也找不出
他们的不是来,那关系真够稳定:
因为,女的安于美德,男的安于骄傲.
一十五
事情是这样的:因为外一交一 的事务,
和他为履行各自的责任,
常常有机会密切的接触.虽然,他
为人谨严.不轻易为外表所惑,
可唐璜的少年才华与沉稳耐性,
把他骄傲的心也稍微变一温一 和,
这就形成了尊重的基础;后来,
他们变成了礼貌上所称的朋友.
一十六
就这样,骄傲和冷漠让亨利勋爵
成为十分慎重的人,他从不随易
判断人好坏,倘若一旦有了主见,
不管对错,也不管是朋友或是仇敌,
这尊贵的主见就骄傲得顽固,
谁也别想将它的锋芒扭转丝毫;
爱也好,恨也好,都不需别人的指教,
因为爵爷早已高兴这么决定了.
一十七
因此,他的友谊,以至于他的厌恶,
总是有道理,这道理又更加证实
他的先见之明;在喜怒好恶方面
他绝不回收成命,就好比波斯
和玛代人的法律.他的感情里
也没有隔日热的那种怪毛病:
它让人忽冷忽热,难料悲与喜,
这至今的是人心灵上的疟疾.
一十八
"成功怎么能取决于人呢!但如果你
好自为之,你会有超乎你所该得的收获."
你的收获绝不会少,我可以保证:
只要你机警,能够随时见风使舵;
压力太大的时候,就稍微让步,
至于良心,重要的是它能伸缩,
因为它和拳击师或骏马一般,
多受一些委屈全没有关系.
一十九
亨利勋爵也喜欢向人摆摆架子,
和许多大大小小的人物一样:
连地位最低的人都能找到下属
(至少他们自认为如此)打打官腔.
由于"自尊"这种东西重得使人疲累,
谁都难以把它放在心头独享,
必须慷慨地拿出来与人分担,
这就是:叫自己骑马,别人挑担.
二十
在门第.官衔和家财上,他与唐璜
旗鼓相当,他说不出怎样特殊;
而年岁呢,他在时间上倒是占了先,
至于国籍,他觉得也互相不悬殊:
因为英国人智勇双全,并且还有
自一由 的论坛,使各邦都自愧不如.
亨利勋爵就是一个伟大的论客,
议会里没有人比他更叫座.
二十一
是的,这都是他的优点,接着他以为......
这是他的自负,却也并无恶意,......
他当过大臣,对宫廷的玄奥
真是了如指掌,很少有人能匹及;
这一套学问尤其在多事之秋
使他大放光彩,他常爱将这秘密
炫耀于人,因为他确是兼容并包,
永远是爱国之士,有时候是官僚.
二十二
他喜欢这个文雅的西班牙人的
不苟言笑,甚至尊敬他的驯服,
因为,不要看他年轻,却会委婉地
表示同意,或是不卑不亢地反驳.
他懂得这世界,不愿见人由小过
而滋生大恶(这常是由于土壤
肥沃所致),因为毒草在始发时
如果不铲除,以后就更难制止.
二十三
他和他谈到了马德里.君士坦丁堡
和其它一些遥远的地方,并感叹着
那些民族不是对人俯首从命,
就是自行其道,看来有些奇怪;
他们也谈到马,亨利的骑术很好,
和大多数英国人一样,他以此为乐;
而唐璜呢也真无愧是西班牙人,
驯起马来就像暴君驾驭俄国人.
二十四
就这样,他们渐渐熟悉,经常在
贵族的筵席或外一交一 的宴会上碰面,
唐璜和朝野两一党一 都非常有一交一 情,
就如同共济会的老会友一样左右逢源.
亨利对他的才干毫无疑问,
他的举止也表示家教的良好:
所有人都愿意请他到家里作客,
这是因为他出身既好,且教养又难得.
二十五
在某某广场......我们不想提起街名
而贻害于人:只因为社会太喜欢挑错,
容易于把作家的好话当作歹话,
并在他从没料到的地方去揣摸
他定是对过去.现在.或将要变成
一段丑闻的风一流 韵事有所影射;
所以,我要事先宣布,以杜诽谤,
亨利勋爵的府邸座落在某某广场.
二十六
我还应该指出一个虔诚的理由
为何要让那广场或街道匿名,
因为我还没有经过一个社一交一 的季节,
而没有见某某门第极高贵的家庭
因为心灵的小小背叛而闹地震,
流言可太爱拣这类话柄来助兴:
我担心万一不小心跌入它的陷阱,
除非我知道最贞洁的广场才可以.
二十七
的确,我也许应该选用皮卡的里......
那连一点小罪过都没有的地点,
可我也自有用意.别管是否明智,
要把那纯洁圣一地按下不说.
所以,我就不提衔名等等,除非我
的确知道有一处挑不出一点儿怪现象,
例如说,一个冰清玉洁的贞女庙,
它在......可我的伦敦地图已经找不到.
二十八
那么,就在某某广场,在亨利的
府邸里,唐璜成了贵宾至宝,
如同许多贵族子弟那样受欢迎.
他们有的反能以"才气"向人示傲,
有的是以"财富",这自然到处通行,
或竟只有"时髦",这确实是有了
最好的介绍信,并且穿得考究,
经常就代表那其余的他都有.
二十九
所罗门曾经说过:(或有人替他说过,
反正那是语重心长,老成稳重)
"谋士济济一堂,则可以得而安矣."
的确,我们每天都能得到明证,
在上下两院,在法庭上,在舌战之机,
那集体的智慧是多么栩栩生动!
今天英国所以这样幸福.富裕,
这是我们唯一能猜出的缘由.
三十
可既然对于男人,安全在于
有众多谋士;同样,对于女性来说,
男友越多,越不易让美德沉睡;
就算它有所动摇,但对象太多,
选择起来也就更难;这恰好比
在礁石间行船反而不容易沉没.
虽然有些人的自尊心很受损失,
要想安全,最好有一群花花公子.
三十一
可阿德玲对于这样一种屏障
感觉没有必要,因为那样就显示不出
美德或是良好教育的货真价实.
她尊贵的心灵才是她的支柱,
凭它她能给人类以正确的评判.
至于调情,她还不至于那一步:
没有它,她也可以受到人们的包围,
更何况它又像家常便饭那么没味.
三十二
所以,她对所有人都守礼而不卖弄,
对有些人则赋予特别的关切:
这近乎一种奉承,却又奉承得
如此地得体,不会让少一妇 或小姐
事后留下一点可以非议的地方;
它是一种一温一 和的同情,使那些
忧郁的正经人或一向被以为
正经人的可悲的荣誉带来些安慰.
三十三
那荣誉无论怎么说,大多时候,
均是一种凄凉且乏味的累赘;
请看一看那有口皆碑的君子吧,
可怜他们竟给赞誉作了傀儡......
被赞誉害成了行一尸一!再请看一看
那最被称赞的好人:落日的余辉
成了桂冠上的光环,而从那光环
你看到了什么?......仅有镀金的陰云.
三十四
当然,在阿德玲的待人接物中
亦有一种雍容而且冷静的矜持,
它从不会越过防线而表露出
天性所想表现的东西;这好比
一位满清官吏从不夸赞什么好,
至少,他的作派不会对人表示
他所见的事物让他兴高采烈;
或许我们从中国学到了这些......
三十五
或许是从荷拉斯,按照他的主张:
"不羡慕"就是所谓"快乐的艺术";
对于这种艺术,可是人各一词,
却还未有十拿九稳的道路.
但是,还是慎重为妙;无论如何,
淡漠总不致使人苦恼或失足.
在上流社会里,不能自制的热情
只是表示道德不清醒.
三十六
但阿德玲并不是冷漠的,因为
(用一句老调说吧!)在覆雪之下
一座火山更容易把它的熔岩
保持得住.......还需要我说吗?
得了!我最恨把一个拟人的比喻
说到尽头:因此,让那"火山"去吧!
我和别人不知把不幸的灿烂
翻动过多少次,弄得烟雾好不窒闷!
三十七
我一转念又想起了另一个比喻:
你觉得喻作一瓶香槟如何?
一瓶美酒被冻成葡萄味的冰,
好像那仙品没有剩下几滴琼浆;
可是就在瓶心,唉呀,弥足珍贵!
却有一盅之多的酒液在荡漾.
那醇醇馥郁,连最强烈的葡萄在
最饱满的时候也给不出这种味道.
三十八
由于那是整瓶酒提出的一精一华,
所以,即使最冷的面容,那底下,
也很可能藏有一精一而又一精一的仙品,
这已屡见不鲜......可我只是指她;
从她我引申出一个德训:
(缪斯总爱一遍又一遍地讲它)
你们那些冷若冰雪的人更难得,
只要你能把那层该死的冰层凿碎.
三十九
然而她们虽然很好,终究不过是
通向心灵的印度的西北航线,
然而,北极至今还不能被人所知,
虽然有不少好船都去探过险
(只有培利的努力稍微有些眉目),
然而,绅士们很容易遇上浅滩;
如果北极到处是冰,无法通行,
那你就白走一程,或是竟连船覆没.
四十
年轻的新手在异性的海洋里
或许最好安排一个平稳的航程;
那些老手的呢,也该想到
是靠港的时候了,不要等时光用
灰旗向他呼唤;人事有如水流,
最可怕的是把你卷入"过去"一词中,
到那时,生命剩了残丝,只能飘浮
在继承人的期待和痛苦之中.
四十一
可是天意不可违;而老天的乐趣
有时却很蛮横......但这可以暂且不管;
这个世界值得人肯定,大体说来:
万物皆仁(即使为了自寻慰安).
对于那波斯人的邪们歪道的
"善恶并存"学说,不过使人徒然
增加了疑一团一 ,同其他教理一样,
不是使信心迷惑,就是硬把它装上.
四十二
英国的冬季在七月过去,八月
重又开始,......现在正是它刚刚结束.
好个马车夫的乐园!车轮飞转,
大路上不分东南西北,跑满了马车;
驿马只嫌不快,谁会顾惜它?人都
只顾自己,或自己的儿子;那就是说,
忧心儿子在大学里所欠的债
比他求得的知识还多一大块.
四十三
而伦敦的冬季到七月为止,有时候
或许稍晚些.我不会在这方面
再犯错误,不论有什么别的过失
堆在我的双肩之上;现在我敢断定,
我的缪斯是气象学上的晴雨表,
因为议会就是我们的水银棒,
不管激进派怎样攻击它的法律,
它的会期即是我们独有的皇历.
四十四
当水银柱降到零度时......啊,请看
那数不清的马车.轿车.跟班和行李!
车轮滚滚,从加尔顿宫飞同苏荷,
谁要能租到马匹是多么惬意!
税卡大道扬满尘土,而罗敦路
则沉睡在这辉煌时代的豪华风里:
当车夫把马套在车前,
店主正在拿着大叠帐单而长叹.
四十五
连同他们带帐单......盛景的一对搭当......
都得后会有期,等候付钱的一天.
唉呀!对于收不到现钱空虚的人,还能有
何希望?"希望"就成了他的财产,
要不然就是一张慷慨的长期支票,
这是当礼物给的,但还等不到你兑现,
就能又得到一张!没有办法,只能大打折扣
到处叫卖,活该是敲竹杠的得利.
四十六
然而这不足挂齿,我的爵爷正坐在
夫人的身旁打瞌睡,任马车飞驰.
飞吧!飞吧!"换马来!"成了句口头禅,
马换得真快,如同结婚后的心.
殷勤的店主亲自把新马给套上,
车夫也毫无理由小瞧他的赏钱.
最后,在水洗过的车轮滑行之前,
驿站的马也请求留下一点纪念.
四十七
这些给过后,那位管家,也就是居于
老爷以下的老爷,登上了后座;
还有爵爷夫人的使女,既狡猾
又爱妆扮,但是正经得连诗歌
都难以描述,......"阔人旅行就这样!"
(请原谅,我有时把国外的糟粕
顺口说出:若不是有幸到过国外,
谁会引经据典,一切都看不顺眼?)
四十八
伦敦的冬天及乡村的夏季
都快要完了.这也许很让人惋惜.
在大自然披上了美丽的盛装,
人们却埋首在挥汗的城市中
聆听着既无趣.又不智的辩论,
直到夜莺的歌唱渐渐归于沉寂,
那时,爱国人士才把故园想起......
但是九月前绝不打猎,除了野鸡.
四十九
我的激昂的长篇演讲说完了.
风消云散:那两倍二千人的世界
已经消失在他们所谓的"孤独"里,
还有三十仆人可检阅,
还有宾客,及天天被压得叫苦的
餐桌,数目也同样多,或者更多些.
谁说古老的英国对待客人不够热情?
那仅是由数量缩为质量罢了.
五十
这时,亨利爵士及夫人阿德玲
也和他们的侪辈一样也下乡来了,
他们回到一座很幽雅的大宅,
一座哥特式样的.上千年的城堡.
他们的家系最遥远,被时光老人
践过的英雄美人真不知道有多少;
还有和这家系一样古老的橡树,
每一棵均是一位祖先的坟墓.
五十一
对于他们的度假,每份报纸都载有
一段报导:近代新闻人物就有这种光彩,
只可惜好名气并不比广告更久长,
或者和广告一样隔日就换被下来,
因为墨迹还没干,那名声就已经,
不响亮了.《晨报》的消息刊登得最快,说道:
"本报快讯:亨利.阿曼德维勋爵
现偕夫人共赴乡间别墅小憩.
五十二
"据记者获悉:我们好客的主人
值此秋高气爽之际,将要邀请高贵宾客
共聚于别墅中;据可靠方面传闻:
D公爵即打算和夫人在那里度过
游猎的季节,另外还有不少显贵
和社一交一 界的名流都将作为座上客.
其中有一位尤其显贵的贵宾,
据传是俄国秘密谈判的使臣."
五十三
所以,我们可以看到(因为谁能
怀疑《晨报》?它的报导好比经文)
凡虔信它的人都能为它发誓,......
我们这喜欢热闹的俄籍西班牙人
因为东道主的声望,也注定了
要和那些勇于饕餮的一起扬名.
说来奇怪:上次战争时,在报纸上
登载宴饮者远是多于报导伤亡,
五十四
譬如"本星期四有盛宴,出席者
勋爵甲.乙.丙"等等,另有官衔.勋位,
吃一餐的扬名不亚于打胜仗,
然而就在这消息下面,在同一栏内,
是法尔茅斯讯:"驻防于本地的
众所周知的骁勇善战的军队,
在近期一役中伤亡不小,
据悉缺额已经补齐,......详见公报."
五十五
这一对贵族向诺尔曼寺院驰去......
那曾是一座很古老的寺庙,
现在成为更古的巨厦,杂陈列着
哥特的风格和雕饰,很是罕有;
建筑师都认为能和它相匹敌的
所剩无几了;只可惜地处山中,
修道僧都原意有座山作靠背,
以保护他们的信心风吹不着.
五十六
它坐落于一个明媚的山谷里,
高坡上是片树林,有一棵老橡树
像卡拉塔克号召他的人马一样
举起硕大的手臂,把天雷都挡住.
从它的枝叶下,每当天明就能看见
快乐地跃出一群斑斓的梅花鹿
由一只多角的雄鹿带着奔下山坡,
去啜饮那夜莺般歌唱的小河流.
五十七
在府邸之前,是一个碧绿的湖,
湖水清澈,宽阔且深,是由一条
河水灌注的,因为它急流到这里
变得和缓,就漫衍成一片湖沼.
野禽均栖息在湖边的芦苇丛
和灌木里,在那水上孵化小鸟;
树木顺坡而下,直达到湖边,
将它碧绿的容颜倒映在湖面上.
五十八
河水在出口处形成了急湍的瀑布,
那儿水花澎湃,波涛闪闪倾注,
发出清脆的回音;以后又好象
哄顺的孩子,仅有轻柔的蹀躞,
沿山谷荡漾流去.小河有时候
在树林中迂回隐没,有时候闪耀,
有时候碧澄澄,有时候又蓝得发黑,
全看天空投下的光影之深浅.
五十九
在近处,还有一座哥特式教堂
留下的庄严遗迹:它的人想起
罗马管辖它的年代;一座曾荫蔽过多少条走廊,
拱门但都已经
无迹可寻了......真是艺术上的损失!
只有拱门还忧郁地俯瞰着大地;
连铁石心肠望着它也会
为时光或风雨的剥蚀而感叹.
六十
一个神龛里,靠近顶端原来有
十二个使徒的石像,庄严齐立,
但这些都被毁了,不是毁于僧侣
坍台之时,却是毁于查理败亡之役,
那时每一座建筑都成为堡垒,......
这在朝代更替史上并不足以为奇;
英勇的武士苦战一番,仅因为
有人坐不好天下,却又不原退位.
六十一
在更高的一座神龛内,却独独
留下圣处一女 ......天子的圣母,
不知由什么巧合没有受到破坏,
她幸福地怀抱着婴儿而环视;
或许由于迷信:她足下的地方
变成了人所不敢侵犯的圣一地.
但不论怎样,任何庙堂的遗址
只要稍有圣物,就会给人以灵感.
六十二
在墙壁的中央,开着一扇大窗,
已经没了那彩色万千的玻璃,
玄奥的光线一度透过它而流下,
仿佛随太陽闪来的天使的羽翼;
但而今,它空旷而荒凉,只听得
风吹过窗格的声音一会高一会低,
伴之以夜枭的号叫:而那唱诗班
却已经和赞歌一起静静地安眠了.
六十三
然而,在月光如水时,当一阵阵夜风
来自天外,就能听到幽怨之吟
不似是人间所有的,却很悠扬,
郁郁地随着风吹过那巨大的拱门,
在那儿回旋一阵就趋于沉静.
有人以为那反是遥远的回音,
是夜风带来的瀑布的声响,
遇上了谐音的古墙,愈加回荡.
六十四
还有人以为,这也许是因凋残
而引起的天地之灵气,为这片
荒墟带来了委婉迷人的声响,
悄悄掠过楼塔及树林的尖顶
(不过尚且不及埃及的门农石像,
它一碰到晨曦就有乐音轻颤);
这究竟为什么,我也不清楚;
我听过它,或许是听得太多了.
六十五
院落中有一座哥特式的喷泉,
它很匀称,只是雕刻有些奇怪,
那石刻的人像是在假面舞会上,
那有像圣徒,有的则丑得像妖怪.
清泉从大理石的嘴里喷射出来,
成为万点明星,向池中滴落下来,
又打起了无数水泡,仿佛人间
空虚的荣华,和更为空虚的忧烦.
六十六
府邸本身庞大且古色古香,
轻比别处它更具有寺院的风格:
修道院的回廊还是坚固依旧,
禅房与斋堂,我想,也差不多;
一间一精一巧的小礼拜堂也依然
没有被损坏,点缀着大宅的景色;
其余的都重建.改建或是拆毁,
更带有男爵.而并非僧侣的气味儿.
六十七
那异常广阔的大厅.居室及长廊,
再加之不合艺术法规的配合,
足以叫识家摇头;但作为整体,
无论每一部分看来如何独特,
总的印象却是壮观的,至少对于
那些心灵上长着眼睛的人而言;
我们看巨人就要看他的身材,
开初并不管他哪儿生得古怪.
六十八
那钢铁包住的男爵,下一代就熔掉了盔甲
换成穿着锦衣的受勋的伯爵,
都保存得好好的,从墙壁上往下望;
上辈子的玛丽夫人再现为迷人的小姐
披着美丽的卷发;浑身珠光宝气.
穿长裙的伯爵夫人也排了一排;
此外还有彼得.黎里爵士的一些美人
衣不蔽体,叫人可以看个痛快.
六十九
还有穿着官服的凛然可敬的法官
也在壁上,他们那眉头并不很像
能使被告人相信大人的裁决
是凭着公理,而非袒护豪强;
以及没留下一篇宣讲的主教,
以及那首席检察官们的恶相,
让人(假如我们判断不错的话)
只是想到严刑,而非人身保障法.
七十
铁器时代的将军们(那是在铅一弹
还没有流行之前),有的披盔甲,
有的戴假发,威武得像马尔勃洛,
魁伟得足抵得我们瘦小的人一打;
还有执银杖.或是佩金钥匙的侍从,
以及猎人,他的骏马画布上容不下;
偶然也有一二高尚的忧国之士,
毕生都没有得到他希望的名位.
七十一
如果你厌倦了这门第的荣耀,
总还少不了艺术用品来使耳目一新;
一幅卡娄.杜尔契或是蒂申的画,
或是萨尔瓦多的凄凉的山野景物,
阿尔般诺的舞蹈儿童,或是凡内的
一片海景,或者一些殉道徒
受难之故事,那是斯帕纽雷托
以濡满血泪的笔构造的力作.
七十二
这儿,是一幅洛林的明媚的风光,
那儿,朗勃兰使幽暗也大为着色;
还有沉郁的加拉瓦乔更以
沉郁的色调描绘出削瘦的苦行者;
啊!但请看这儿,敦尼埃邀请你
宴飨着更一精一美的食物(的确不错):
他那大肚酒杯让我很想喝一口
莱茵河的香的白葡萄酒.
七十三
读者啊,但愿您会阅读,并且懂得
只认字或阅读并不就构成
一个读者;那此外还必须加上
您和我都缺乏的一些美德才成.
第一是,要从头读起(尽管这是够难以办到的);
第二,要持之以恒;
第三,不要从结尾开始;但假如
已经做错了,那就读到篇首为止吧.
七十四
但是,读者,看来,您最近确实很耐心,
然而我呢,不惜凑韵,也放肆起来,
竟把文章的格局这样大为铺张,
太陽神或许以为我只是在叫卖.
但是,自古就有荷马的"船只清单",
可见诗人对这一行当都很喜欢;
自然,一个近代人应该知所检点,
所以我就不再提那家具与杯盘.
七十五
成熟的秋天来了,一群贵宾随它一起
来享受秋之甘蜜.
谷子割完了,领地中的野味很多,
猎犬到处嗅味,猎人穿着土布衣服
拍打着灌莽;他瞄准好比山猫,
袋子越装越满,多么神奇的技术!
啊,棕色的鹧鸪!啊,彩色的山雉!
但是小心偷猎:这并非农夫的游戏!
七十六
在英国的秋天(可惜没有花架),
沿着小道铺展开酒神的花冠......
你看不见红色的葡萄挂着彩,
像诗歌中所赞美的南方的沿岸;
但她却有能买到的最甜美的
或浓或淡,各式红白色葡萄酒.
如果英国自认贫瘠,她该知道:
最好的葡萄园是在她的地窖里.
七十七
如果,她不能像南国的秋天
那么宁静而一温一 和地趋向衰亡......
一温一 和得仿佛又要使大地回春,
而不似肃杀的冬天就将登场;
她却也有无穷的室内的乐趣:
炉火熊熊,一年之中最初的春一光 ,
而室外尚有一片成熟的景象,
尽管失之于绿,却得之于黄.
七十八
至于她柔弱的乡间生活......就连猎狩
也是号角声多于猎犬,可却也
活泼生动,足以能使一位修道高僧
放下念珠,加入这欢乐的游猎.
甚至连宁录都将离开杜拉平原,
换上美尔顿短装,前来追射一些.
若嫌野猪不多,她却豢养了不少
讨厌的东西,可作射猎之目标.
七十九
府邸中贵宾如云,先说女性吧:
先是公爵夫人费兹甫尔克,
别扭伯爵夫人,包打听夫人,
糊涂夫人;风头小姐,饶舌
小姐,羽纱小姐,麦克.紧身小姐,
及犹太夫人,大银行家的老婆;
此外还有可亲的睡不醒太太,
她看起来像白羊,却比黑羊还孬;
八十
尚有许多贵族夫人,虽然,说不出名堂,
但有地位,是社会的一精一华及渣滓;
她们像过滤过的水,纯洁且虔敬,
个个出类拔萃于芸芸众生之上;
或是像印成钞票的纸,别管那是
怎样印的吧,这张通行证就掩盖着
其人及其事迹;因为,在社一交一 场上
尽管敬畏神明,却也宽宏大量.
八十一
也就是说,宽大到某一的限度,
这限度在哪儿,却最难以标注.
体面......上流社会运转的轴心,
谁对谁都应稍留一些情面.
如是对美狄亚说:"滚开,女巫!"
难免失礼,那叫伊阿宋多么难堪!
荷拉斯和帕尔其都如此以为:
既讨人喜欢,又有利,何乐而不为?
八十二
我不能确切地说出他们的准则,
那是非标准,多少有些像抓彩;
我曾见过一个德行很好的女人
就因为被合谋排挤就坍了台;
又有一位太太德行平平胆子却大,
略施小计就将地位争了回来,
于是,她又成了高悬天界之天狼星,
带着无损的讪笑跳出了陷阱.
八十三
我看见的,唉......真难以尽述,......可还是
谈谈我们享受田园之乐的那些人.
被邀清的宾客约有三十三位
最高的级人物......一代风一流 中的婆罗门.
我前面提到的均不是头号人物,
只不过捡拾了几位凑凑趣.
夹在其中的,就如两三点斑点,
还有几个爱尔兰的离乡地主.
八十四
有一位吹牛皮,那法学界的干将,
只有在议院和法庭才大打出手,
确实,要是被邀请到其它的地方,
他的兴趣倒在于议论而不是战斗.
还有年轻的榨韵诗人,才刚问世,
也要作为明星在文坛上闪耀六周;
还有庇罗勋爵,自一由 思想之权威,
及约翰.海碗爵士,伟大之酒鬼.
八十五
还有野蛮公爵,他是一个......公爵,
啊,每一寸都是;还有一打儿贵族
个个像是查理曼大帝所赐的,
论智慧及相貌,绝不会被耳目
将他们误认为属于平民一流;
还有厚颜六姐妹,啊,六颗明珠!
整个是歌魂和感情,那郁闷的心
不在修道院,而是希望结婚.
八十六
还有四位可敬的先生,他们之可敬
大多在头衔以内,而不在那之外;
有一位勇敢的骑士,人称智多星男爵,
最近因法国和命运飘到这儿来,
他的无害的天才主要在于娱人,
但俱乐部发现"笑"也非常有害,
因为他逗人的魔力实在极大,
连骰子似乎也迷上了他的俏皮话.
八十七
有一位狄克.多疑,是位玄学家,
喜欢哲学,和一顿丰盛的酒菜;
还有三角先生,自称数学大师,
和亨利.银杯爵士,和赛一马 的高手.
有一位自吹自擂的教理严神父,
他不仇恨罪恶,只是罪人的对头;
有一位姓普兰塔金内特的贵族,
真是无一不会,更善于与人打赌.
八十八
有一位杰克.粗话,近卫军之巨人,
和火面将军,战场上功名显赫,
战术和击剑都精通,在北美战争中,
他杀的美国佬还不及他吃的多.
有一位恶作剧的法官铁面人,
非常会对付他的严肃的职责:
当一个犯人来听取他给判刑,
倒能有法官的玩笑作为宽慰.
八十九
上流社会好比棋盘,上面也有
什么皇上,皇后,主教,骗子,和小卒,
它本来是一场戏,只不过那傀儡
是自己牵线,完全是自愿去充当.
我的缪斯啊,你为什么像只蝴蝶
有翅而无刺,尽在半空中飘舞
不着边际?......倘若你是只黄蜂,
恐怕就有不少的罪恶要嚷痛.
九十
我还忘了提那位不应该忘的
演说家,是近期议会上
闪耀的新星,他作了篇很正式.
很漂亮的演说,这是他在政坛之上
初露锋芒,报上至今尚在谈论
他一鸣惊人,给人以深刻的印象,
可以并入那每天出现的杰作:
"这是空前的最佳的首次演说."
九十一
他骄傲于"听他说!"及他的选票,
也骄傲于他口齿的第一次上阵,
还骄傲于他的博才多学(刚够征引),
西西罗立荣耀让他乐而忘本.
他既有好记性重复人的话,
又能妙语双关,或是讲一段趣闻,
有这么多才气及厚颜,
这位"邦国的骄傲"于是来到乡间.
九十二
尚有两位才子,真是有口皆碑:
人们称之为苏格兰之强一弩一,爱尔兰之长弓,
他们都是律师及有教养的人.
强一弩一的谈吐更可现斧凿之功;
而长弓呢,他的丰富想象
犹如骏马之势,长于飞跃跳纵,
可有时也许碰上土豆而失足,
强一弩一的妙语恰似摘自凯图.
九十三
强一弩一仿佛一只新调好键的竖琴,
可长弓却好像风琴那样地豪放,
它能与天风共鸣发出乐音,
不管那声音是低沉或是高昂.
至于强一弩一的谈吐,你一个字也难以改,
长弓的辞藻却并不总是很恰当:
总之,这两个才子均各有神通,
一个头脑精明,另一个心灵天赐.
九十四
在一个乡间别墅里,假如你说
这些人聚起来有点儿不伦不类,
请想一想吧,每一类都有一个标本,
远胜过与庸才谈心的索然无味.
呀,喜剧的时代已过去!康格利夫
及莫里哀的蠢材在今天的社会
都已消失在太光烫的外表之中,
世风和服装一样,处处都无不同.
九十五
荒唐的怪物都深文周纳起来,
可笑倒是可笑,可却索然无味;
连各色人等也均不见原色了,
愚蠢已经没有果实可以贡献,因为
虽然愚人很多,他们都均平庸,
不值得拉出来献宝;整个社会
全都冠冕堂皇,其中只有两大族:
一族讨人厌,另一族则感到讨厌.
九十六
然而我们从农夫变成拾谷穗的了,
只要一见到真理的谷粒就捡拾.
亲爱的读者!我觉得我如此东拾西捡,
真像可怜的露斯,而您则是波阿斯.
我还想再引用《圣经》的典故,但是
《圣经》不允许我这样做.在我少年时,
有位亚当太太的话深入我心:
"在教堂外谈论经文也就是渎神!"
九十七
在这卑微的时代,我们只能努力
就糟糠来拾,虽然磨不出谷粉.
我还忘了说一位口若悬河的
猫咪俱乐部会员畅谈的圣人,
他在他的袖珍记事本里,每天早晨,
都打好稿以准备晚间一鸣惊人.
可怜的家伙!为了妙语煞费苦心,
却不知有多少麻烦在等你!
九十八
第一,他得把谈话曲曲折折
引到他巧妙的掌握里来;其次,
他不能放过任何一个机会,更不可以
让听众们对他稍减一分热情;
而得寸进尺......使满堂轰动,
假如可能的话.第三,不能畏缩!
万一有聪明人反驳,他得
抢那句压场白,才显得最有道理.
九十九
亨利勋爵同夫人是东道主,
我们前面提到的人们均是宾客.
他们的餐桌足以引诱鬼魂
为这丰盛的佳肴跨越冥河.
我不想仔细介绍炖肉或烤肉,
历史已证明那是人生至乐;
饥饿的罪人啊!......自从夏娃吃了
苹果后,有什么比饮食还更为重要?
一百
请看那"流着奶与蜜之地"是怎样
引诱饥饿的以色列人去迦南,
以后我们又加上爱财,总之
就是唯一的乐趣予人以慰安.
时光飞逝!我们的日子不再明媚,
情一妇和食客也将让我们厌倦;
但是,哎哟,芬芳的金钱!谁愿意,
就算老得对你无用时,而失去你?
一百零一
那天男士们都赶早起了床 去射击,
或是行猎:这原是人人爱的消遣,
自幼就迷恋它,仅次于吃与游戏,
到中年更爱它,为的是缩短时间,
因为Ennui亦是英国的土特产,
我们虽无以名之,却用打呵欠
来替代语言,让法国人去翻译
那连睡眠也没法减缓的倦意.
一百零二
老年人在藏书室里随意阅览,
不是翻书,就是把画儿批评一通,
或是在花园里悲天悯人地散步,
或者对暖房的缺点加以非难,
或者骑一匹跳得不高的老马,
或是从晨报找一篇讲词来念,
或是只是眼巴巴地望着怀表,
六十岁了还盼着六点钟的到来.
一百零三
但无人不惬意.集合的时候
是由餐铃宣告的;而在这之前,
时间都是由自己支配:或是孤独,
或是谈心,全在你愿意怎样承担
日子的重负.没有人知道应
怎样处理它.你起床 ,悉听尊便,
梳妆多久,以及需要在何时何地
或是怎样进早餐,这都随您的意.
一百零四
女士们呢,每天清晨,有的浓抹,
有的稍微苍白.天晴时她们散步,
或是骑马;陰雨时则看看书,讲故事,
唱歌,或是练一练国外时兴的舞,
或是把帽子照最新的样式改装,
或是讨论不久会流行什么装扮,
或者用十二张纸写一封短信,
使对方又成为欠着她的.
一百零五
因为有人情侣不在,各自有朋友.
啊,世上有什么能比女人的信有威力!
连天堂都难比,因为它无休无尽.
我最喜欢异性来信的弦外之音,
它仿佛教义,从不把意思直说,
而似攸利西斯的口哨在招摇
多隆时那么狡黠;你若是作答,
可要当心你在信上说的什么话?
一百零六
还有打弹子,玩牌戏,但是不赌钱,
体面人在家里掷骰子可不成;
严寒的天气不适于远出游猎,
有河水时去划船,有冰时则去溜冰.
还有钓鱼,啊,一种寂寞的嗜好!
不要去管华尔敦如何赞美这逸兴;
残忍为乐的怪老头啊,希望有
鳟鱼也来钓你,也钩住你的喉咙.
一百零七
到了晚上宴会及美酒就会来临,
有文学味的闲谈,有双人合唱
发出不凡的声音(至今我的心
或是脑袋,还为那回忆中的声响
而震痛).四位厚颜小姐会快乐
赏赏光,但两位年轻的姑娘
更爱弹琴,因为除了琴声之美以外,
她们还有柔颈及粉臂的妩媚.
一百零八
有时,一场舞会(不在打猎之日,
由于那时男士们都有些疲倦)
显示着旋舞中的窈窕的身姿;
还有那业已打好腹稿的闲话;
以及调情......不越礼数,只对该
或不该羡慕的魅力加以赞赏;
猎人们又在屋内谈着打狐狸,
然后冷静退场,......十点钟了,是休息的时候.
一百零九
政客们各自找一个角落去辩论
天下大事,并给全球做了筹划;
智者专等他们权术中的漏洞,
好让他的一句俏皮话插入;
唉,这真使卖弄聪明的人坐卧不宁!
瞬间的好事可能使他们苦捱
几年之久,这才有机会让它出笼,
即使如此,或许碰上蠢材而扫兴.
一百一十
然而,在我们这次欢会中,人人都是
雍容,华贵,文雅,冰冷难以接近,
好像大理石雕就的雅典石像.
现在已经没有威斯登式的乡绅,
然而我们的苏菲亚们美貌可能
胜过古时,却不那么咄咄逼十人;
我们也没有高超骗子,像汤姆.琼斯,
只有呆板得如石头的正人君子.
一百一十一
他们的聚会散得早,也就是说
不超过午夜......那就是伦敦的中午;
然而,在乡下,女士们总是在月落以前,
比较早地驾返自己的香闺歇宿.
啊,但愿每一朵玫瑰睡得安然,
很快地就能把原有的娇色恢复!
香腮安寝得适当,使鲜艳倍添,
能节省一些胭脂费......至少省几冬.
《百年孤独》百年孤独-加夫列尔·加西亚·马尔克斯《百年孤独》写的是布恩地亚一家七代人充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年来从兴建、发展、鼎盛及至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,它汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,深刻反映了歌伦比亚乃至整个拉美大陆的历史演变和社会现实。
《古兰经》古兰经每一章以一个阿拉伯语词作为名称。《古兰经》不仅是一部宗教经典,更是关于人类社会的最高法则。伊斯兰教徒认为它是真主对先知穆罕默德在二 十三年陆续启示的真实语言。
《24个比利》《24个比利》小说在线阅读-丹尼尔・凯斯
《激发无限潜能》激励大师罗宾斯巨人系列。 安东尼・罗宾斯最具影响力的经典之作,《纽约时报》畅销书排行榜第一名。 安东尼・罗宾斯(Anthony Robbins)首次与大陆读者见面。世界顶尖的激励大师,全球著名的畅销书作家。 安东尼・罗宾斯把这本书称为个人成就的新科学,如果你愿意,读这本书将成为对你影响最大的事。如果你曾梦想过上美好生活,这本书将教会你如何达到你想要的生活和你应得的生活……
《纯真博物馆》纯真博物馆-奥尔罕·帕慕克《纯真博物馆》(土耳其语:Masumiyet Müzesi),是由2006年诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔罕·帕穆克撰写的一部小说。这部小说于2008年8月在伊斯坦布尔出版。2010年1月,上海人民出版社引进并出版了该书的简体中文版。作者帕穆克说“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的
《格列佛游记》作品以里梅尔·格列佛(又译为莱缪尔·格列佛)船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
《雾都孤儿》雾都孤儿-狄更斯《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的长篇写实小说。该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。
《石榴之屋》石榴之屋-奥斯卡·王尔德在加冕典礼的前一天晚上,少年国王独自一人坐在他那间漂亮的房子里。他的大臣们按照当时的礼节,头朝地向他鞠了躬,便告辞而去。他们来到皇宫的大厅中,向礼节教授学习最后的几堂课,因为他们当中有几个人的举止还没有经过教化,不用说,这是很不礼貌的事情。这位少年——他仅仅是个少年,不过才十六岁——对他们的离去一点
《杜拉斯《情人》》《情人》杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。
《鲁滨逊漂流记》小说以1704年一名苏格兰水手亚历山大・薛里基洛克航海遇险,飘流在一个荒岛上,并且单独留居了四年才被救回了故事作为素材,加工而成的。小说的主人公鲁滨逊是一青年,性喜冒险。他不顾父亲的劝阻,决心要过海上生活。开头号几次航海以商颇为顺利,但有一次为土耳其海盗所俘,幸而不久脱脱逃,至巴西经营蔗田和糖厂。四年后,因获暴利又往非洲反卖黑 八股中于大海中遇险,船上全部船员葬身鱼腹,仅鲁滨逊一个脱难,飘流至一荒岛之上。从此,他孤独一个在岛羊、造船等。后来。他救了一个野人俘虏,取名礼拜五。鲁滨逊在岛上生活了二十八年,最后一艘英国船航经荒岛,他才有机会搭船回国。
《小木屋系列7》在《草原小镇》一书中,罗兰十五岁了,她在学校结交同龄的女孩与男孩,也开始注意打扮,青春期的敏感与反抗情绪使她认识到自制力的重要。同时,爸妈也存够钱送玛莉去读盲人学校。玛莉的离家更加深了姐妹亲情,罗兰为了赚钱帮助玛莉继续留在学校,努力读书,终于取得教师资格。在故事末尾,罗兰意外获得一份教师工作,准备离家。
《小木屋系列6》这是一个难熬的冬天,连续六个月的暴风雪让火车无法运送任何物资,小镇一直与外界隔绝。最糟糕的是,罗拉家的食物和煤炭都所剩无几。罗拉一家并没有屈服:没有面粉,就用咖啡磨研磨小麦来制作黑面包;没有煤炭,就拧干草棒来维持炉火;不能去上学,孩子们就在家里自学;暴风雪疯狂咆哮,他们一直憧憬春天的美景……后来,整个小镇即将面临无粮可吃的境地,亚尔曼冒着生命危险去找小麦,他能否拯救小镇?
《小木屋系列5》本文开始奠定了一个低沉的调子,妈和姐妹们都染上猩红热,玛丽失明,家里缺少食物还欠下外债。这和“小木屋”系列其他几本田园牧歌一般的书有很大差异。本书的内容大多发生在劳拉一家奔波的途中。爸从事的不再是打猎和农耕,开始在铁路营区做管理员;妈和劳拉经营了一段时间客栈,劳拉一家的生活渐渐向工业社会过渡。
《三个火枪手》三个火枪手-大仲马 以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长
《红与黑》红与黑-司汤达小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但毕竟不是爱情小说,而是一部“政治
《上尉的女儿》普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的长篇小说《上尉的女儿》,这部小说不仅在他的全部创作中占有极重要的地位,而且也是最早介绍到我国来的俄国文学作品。清光绪二十九年(1903年),这部小说被译为《俄国情史》,成为中俄文学交流的第一位使者。《上尉的女儿》以同情的笔调描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品。《上尉的女儿》语言朴素,简洁,将18世纪俄罗斯的风俗人情通俗流畅地展现在读者面前,果戈理说它是“俄罗斯最优秀的一部叙事作品”。
《爱的教育》《爱的教育》是意大利作家亚米契斯的作品,是一部著名的儿童文学作品,被认为是意大利人必读的十本小说之一,是世界文学史上经久不衰的名著,被各国公认为最富爱心和教育性的读物。朱光潜、丰子恺、茅盾、夏衍等学者曾将此书作为当时立达学园的重点读物。1986年被联合国教科文组织列入《具有代表性的欧洲系列丛书》中。1994年被列入世界儿童文学最高奖――国际安徒生奖《青少年必读书目》之中。2001年被教育部指定为中小学语文新课标课外阅读书目。《爱的教育》超越了时代和国界的限制,被译成数百种文字,至今销量已超过15,000,000册,成为世界最受欢迎的读物之一。
《福尔摩斯探案全集》《福尔摩斯探案全集》在线阅读
《动物庄园》《动物庄园》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场动物主义革命的酝酿、兴起和最终蜕变;一个农庄(Manor Farm)的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主(Mr.Jones),牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。
《金银岛》《金银岛》是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆
《家常事》左拉长篇巨著《卢贡-马卡尔家族》的第十部。书中人物那种乌七八糟的生活犹如一锅杂烩汤,腐化堕落的行为是他们的家常便饭。
《好兵帅克》《好兵帅克》,是公认的讽刺文学名著,由捷克著名作家雅洛斯拉夫・哈谢克编著。主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来甚至有些"愚昧"且滑稽可笑,甚至被军队宣布为"神经不正常"而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征招入伍。犯风湿病的帅克只好由佣人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的"表演"巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争,他到哪里哪里就被搅得鸡飞狗跳、天翻地覆,他是捷克人民心中一名真正的好兵。
《五轮书》《五轮书》作者是宫本武藏,是一本既为剑法,也为兵法的一本著作。宽永二十年(1643)十月,武藏隐居灵岩洞开始执笔写作-五轮书。正保二年,将五轮书传给寺尾孙之丞胜信,五方之太刀道序兵法二十五个条传给寺尾求马助信行,以后就离开这个世界。
《菊与刀》恬淡静美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠决绝的“刀”是武士道文化的象征。 美国学者鲁思·本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示
《海盗传说》本书作者用生动的笔触描述了一系列著名的海盗故事,从布兰德船长的幽灵到杰克巴里斯特的财宝,一幕幕或是妙趣横生或是惊心动魄,使人尤如身临其境。一大批极富盛名的海盗头子,包括著名的黑胡子爱德华・提奇、基德船长、黑色准男爵罗伯茨等都是这段时间海盗史上的传奇人物……
《偶像的黄昏》《偶像的黄昏》系“尼采注疏集”之一种。尼采在《偶像的黄昏》中总功针对的不是充斥着世界的许多偶像,而是人被不公正地和并非为了他们自己的幸福牺牲给他的偶像。其中“格言与箭”针对的是认识论、道德和心理学之基本准则形式中的偶像,针对的是这些基本准则那长久的效用或者甚至宗教上得到认证的庄严,还有让那些偶像成为不可侵犯的原则,亦即被人不假思索地接受的公利。尼采通过叩问与倾听的方式进行审视,批判,必要的话还进行纠正。在书中,尼采自称狄俄尼索斯最后的门徒以及永恒轮回的老师。
《论充足根据律的四重根》[1]第2版序言这篇关于基础哲学的学位,最早出版于1813年,当时它使我获得了博士学位,后来成了我整个体系的基础。因此,这本书不该脱销,只是对于这一情况,4年来我一无所知。另一方面,再次把这样一本幼稚的作品付诸...
《背德者》中篇小说《背德者》宣扬了纪德所主张的一种背德主义,即小说主人公身上所体现出来的大胆藐视一切既定的道德观念,冲破宗教和家庭的桎梏,尽情地满足人的自然本性,追求个人主义的人生理想。在艺术上,小说打破了19世纪传统的小说模式,以法国古典文学的完美形式表现了现代人的复杂思想感情,为传统的小说模式重铸了新典范。
《当代英雄》该作讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。
《田园交响曲》故事讲述牧师收养了一位盲女,并向她进行文化启蒙。后来,牧师被盲女深深吸引,不料牧师的儿子也爱上了她。盲女医治好眼疾,重见光明后却发现三人间存在的微妙关系,虽然她爱的是牧师的儿子,但由此引来父子间的嫉恨不和。在情与义之间承受着折磨的她,最终跳河自杀,让一对父子陷入悲痛之中……
《爱伦・坡作品集》18……年秋,在巴黎的一个风声萧瑟的傍晚,天刚黑之后,我正享受着双重乐趣,一边沉思,一边吸着海泡石烟斗,我和我的朋友C·奥古斯特·迪潘待在一起,这是他的图书室,一个藏书的小后间,在圣·日耳曼旧郊区登诺街3...
《内战记》凯撒《内战记》,出自大名鼎鼎的古罗马帝国奠基人凯撒的亲笔,既是古罗马历史名著、拉丁语黄金时期的散文代表作,也是富有战略战术的兵书,对西方史学界、文坛和兵家,都产生了巨大的影响;书中坚持和谈为先、争取社会舆论的高招,颇有特色。
《乞力马扎罗的雪》《乞力马扎罗的雪》是海明威的 一部中篇小说,是对于一个临死前的人的精彩描述。故事主要讲述一个作家哈里去非洲狩猎,途中汽车抛锚,皮肤被刺划破,染上坏疽
《戴家楼》戴家楼作者:[法]莫泊桑/李青崖译1每天晚上将近11点钟,他们都到那儿去,就像上咖啡馆一样自然。常在那儿碰面的有六到八个人,而且总是这几个。他们并非酒色之徒,而是城里的头面人物。商人和年轻人。他们喝着查尔特...
《带小狗的女人》据说,在堤岸上出现了一个新面孔:一个带小狗的女人。德米特里·德米特里耶维奇·古罗夫已经在雅尔塔生活了两个星期,对这个地方已经熟悉,也开始对新来的人发生兴趣了。他坐在韦尔奈的售货亭里,看见堤岸上有一个年...
《先知》纪伯伦集诗人与画家于一身,他的散文诗多以爱和美为主题,充满了浓郁的诗情和哲理,其成就堪与泰戈尔媲美。纪伯伦的《先知》,按他自己的说法,是“思考了一千年”才写成的,是一位严肃的作者以严肃的态度为严肃的读者进行了严肃的思考而写下的严肃的作品。
《阿格尼丝格雷》《艾格妮丝・格雷》以第一人称的写法,以女主人公的经历为主线,以她的痛苦体验、幸福追求为表现内容――作品前半部分,描写了格雷小姐两度做家庭教师的辛酸感受;后半部分,表现了她的爱情追求,并以她终于获得了爱情和幸福作结,表达了她渴求真诚的道德与幸福生活的强烈渴望,这些也正是作者安妮在现实中艰难为生和在理想中渴望幸福的真实写照。
《福尔摩斯探案续集》本书系柯南道尔的儿子所写的有关福尔摩斯的探案故事,共有六个短篇:《福尔克斯-拉斯奇案》、《阿巴斯红宝石奇案》、《两妇人奇案》、《黑天使奇案》、《德普特福德恐怖奇案》和《红寡妇奇案》。作者模仿他父亲的笔法,叙述了六个惊险奇特的故事,故事悬念很强,情节紧张,引人入胜。
《艾略特诗集》――托马斯・斯特恩斯・艾略特(1888-1965)是英国20世纪影响最大的诗人,被称为“但丁最年轻的继承者之一”。艾略特自称在宗教上是英国天主教徒,政治上是保皇派,文学上是古典主义者。1948年获诺贝尔奖文学奖。
《三剑客》这部历史小说以法兰西国王路易十三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿拉宓斯和他们的朋友达尔大尼央如何忠于国王,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。小说时间起止是1624-1628年。
《白朗宁夫人十四行诗》十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以莎士比亚成就最高,英国文学史上每一时期的重要诗人如弥尔顿、雪莱、拜伦、济慈都曾写过十四行诗。《葡萄牙人十四行诗》是白朗宁夫人的代表作,历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。
《愤怒的葡萄》《愤怒的葡萄》是美国现代小说家约翰・斯坦贝克(1902――1968)的作品,发表于一九三九年。这部作品描写美国三十年代经济恐慌期间大批农民破产、逃荒的故事,反映了惊心动魄的社会斗争的图景。小说饱含美国农民的血泪、愤慨、和斗争,可以说是美国现代农民的史诗,也是美国现代文学的一部名著。
《罗亭》那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。
《毁灭》《毁灭》是一部长篇小说,作者是苏联作家法捷耶夫,小说描述的是苏联国内战争时期一九一九年夏秋之间远东地区一支游击队的命运:莱奋生的部队受到日本干涉军和白军的追击,一面奋不顾身地战斗,一面突破敌人的包围,虽然损失了许多战士,但仍准备迎接新的战斗。
《白痴》《白痴》是陀思妥耶夫斯基重返文坛后的第三部长篇小说,写于一八六七年秋至一八六九年一月。它揭露了资本主义残暴不仁,显示出作者高度的艺术才华。小说中一系列细节和场面所以具有巨大的艺术感染力,还因为富于象征性,对现实进行高度概括。娜斯塔西娅・菲里波芙娜把十万卢布扔进壁炉,全体来宾都屏息凝神地望着那熊熊的火焰怎样吞食这笔巨款,一个个眼睛充满血丝,心痛欲裂,恨不得一下子把它抓到自己手中。这个场面象征着对金钱蔑视和崇拜这两种势力的搏斗,写得十分精彩,在世界文学中也是少见的篇章。
《贵族之家》这是一部感人至深的-爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种入在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。
《初恋》《初恋》带有屠格涅夫自身经验的痕迹,描写了父与子同时对公爵小姐齐娜依达的恋情。初恋带着令人陶醉的喜悦,象无声闪电与少年主人公心中勃发的无声的、隐秘的情感相呼应,可公爵小姐齐娜依达寻求着热烈的、真实的却只能给她带来痛苦的爱情;而带给她痛苦、踩碎她的心的人正是少年主人公的父亲――
《济慈诗选》约翰・济慈(John・Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
《圣经故事》《圣经》,是有史以来发行量最大的一本书。它是犹太民族重要的文化遗产,在世界文化史上占有突出的地位。西方的文学、艺术,尤其是中世纪的作品,很多都取材于《圣经》。《圣经》中的典故,亦在大量的西方文学、艺术、哲学、历史等经典著作中被屡屡引用。正像不研究佛学就无法深入了解中国文化一样,不知道《圣经》里都讲了些什么,都有些怎样的故事,也就无法深入了解西方文化。
《莫泊桑短篇小说集》莫泊桑是十九世纪世界三大著名短篇小说巨匠之一,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名,该篇亦成为世界文学史上的经典之作。作者将处于社会最底层、受人歧视的妓女――“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物做对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者极端自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。
《陀思妥耶夫斯基短篇小说选》(彼得·伊凡内奇致伊凡·彼得罗维奇)最最珍贵的朋友伊凡·彼得罗维奇阁下!可以说,我四处追寻您,我最最珍贵的朋友,已经有三天了。因为我有一件极其紧要的事情,要与您商量,却又哪儿也找不到您。昨天我妻子在谢...
《交际花盛衰记》叙述风尘女艾丝苔与青年诗人吕西安秘密相爱,在一次假面舞会上,她被人认出,便想以自杀掩盖自己的身世。扮成西班牙教士的越狱苦役犯伏脱冷救了她,将她控制在自己手中。伏脱冷也因救过吕西安的命而成为吕西安的主宰,并企图通过他向统治者报仇。为了有足够的钱扶持吕西安进入统治阶层,他逼迫艾丝苔重操旧业,充当金融家纽沁根的情妇。艾丝苔含恨自杀。吕西安和伏脱冷受牵连而被捕入狱。不久,吕西安也在狱中自尽,伏脱冷在精神上受到巨大打击。他在狱中与当权人物作了一番激烈搏斗后,终于归顺官府,当了巴黎警察局保安处处长。
《恋爱中的女人》《恋爱中的女人》,是D・H ・劳伦斯最伟大、最有代表性、最脍炙人口的两部长篇小说之一(另一部是《虹》),他本人也认为它是他的“最佳作品”;
《贝姨》巴尔扎克这篇小说描写的是巴黎生活,通过描写主人公贝姨在巴黎各时期度过的不同日子,反映了贵族在资本主义社中的没落以及新的社会形势的到来使得人们无所适从,说明了资产阶级的本性跟以往的统治者一样,人们的生活只能靠自己。
《美国悲剧》德莱塞在《美国悲剧》中描写了主人公克莱德・格里菲思受到社会上邪恶影响,逐渐蜕变、堕落为凶杀犯、最后自我毁灭的全过程。
《卡门》经典名著,《嘉尔曼》(又译作《卡门》)是法国作家梅里美的主要代表作。卡门就是嘉尔曼,都译自法语“CARMEN”。故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。这部小说发表不久就被改编成歌剧,由法国作曲家比才(1838―1875)作曲。
《十日谈》该作讲述1348年,意大利佛罗伦萨瘟疫流行,10名男女在乡村一所别墅里避难。他们终日游玩欢宴,每人每天讲一个故事,共住了10天讲了百个故事,这些故事批判天主教会,嘲笑教会传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。
《堂吉诃德》堂吉诃德-塞万提斯《堂·吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉。塞万提斯一再声明,他写《堂·吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。它通过堂·吉诃德的游侠冒险,描绘了16世纪末、17世纪初西班牙社会广阔的生活画面,展示了封建统治
《列夫托尔斯泰传》《托尔斯泰传》:托尔斯泰一岁半丧母,九岁丧父,青少年时代的托尔斯泰,不仅常为思想苦恼,还为自己丑陋的相貌感到绝望。
《约翰·克里斯朵夫》《约翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是一部通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、最后达到精神宁静的崇高境界。
扫描二维码分享到微信或朋友圈