一
哦,爱情和荣誉!可望又不可即,
为何全在空中飞旋,而不见下来?
这北极天空中没有一颗流星
比你们更缥缈,更快得飞逝!
被拴在寒冷的地面,我们都郁抑地
仰望你们给生活之途投放以光彩;
只看到你们光怪陆离,变幻莫测,
以后就抛弃我们在冰雪之路.
二
正如它们一样,我这篇凑韵的诗
也是变幻无定,说不出什么名堂,
就如北极光踩着韵脚,掠过了
一片冰雪的荒原.啊,在这个地方,
如真有知识会令人自叹自哀,
但若对一切好笑呢,我希望
那不算什么罪过;因为我想探求
究竟一切是什么,倘若不是作戏?
三
人们攻击我......请想想:我,目前您
这篇诗的作者!......不知为何,说我
妄图嘲弄人类的良知与德性,
以及诸如此类的可怕之罪过;
且用非常粗暴的语言,天哪!
我真不知道他们还要干什么!
我所写的,都可从但丁的诗歌中看到,
而不出所罗门和塞万提斯的著作;
四
诸如斯威夫特.马基亚维.费内隆.
罗什弗科.蒂洛生.路德.柏拉图.
卢梭.韦斯雷等等名哲与先贤,
哪人不是在宣告:人生贱若粪土.
事实即如此,这怪不得他们,自然也
怪不了我;倒不是我自充凯图
或戴奥金尼:人都是活一阵,而后死掉,
至于哪个好,您也并不比我更知道.
五
苏格拉底曾说:我们唯一的知识
是"知道我们无知";这真为一种
可喜的学问!它把古今圣贤,
连未来的也包括在内,都贬斥为冬烘.
牛顿应该是学术界的泰斗吧,
虽然屡有发明,呜呼!竟也宣称:
他认为自己仅是一个孩子
在真理的海洋之滨有幸拣到石头.
六
《传道书》上讲得好:"一切皆无",
教士而今所传的也不过这些,
甚至身体力行,以示其贯彻
基督之道.总之,人迟早会明了;
既然圣徒.先贤.教士与诗人
都已指明这个世界是虚空的,
难道只有我,为了怕惹起纷争,
却独自不敢揭示人生乃四大皆空?
七
诸君或诸犬啊!......我说犬实际上是
抬举了你们......狗也比你们好得多;
不管是否你们能读到这篇诗,
我要勾画出你们嘴脸的轮廓.
正若月亮不管豺狼对她嗥叫
而继续前行,缪斯在她的诗国也不会
因你们而减色,......因此,尽请狂吠!
对你们的幽窟她仍洒下光辉.
八
啊,"爱情的残酷和战争的诡谲",
诗人如何说的,我已不太记得,
但不管怎样,它和事实倒相符合;
二者我都歌唱,但我先要攻破
一座固守得轰轰烈烈的名城,
水陆两面俄军正朝它开火.
由苏瓦洛夫元帅指挥攻城,
他嗜好血,仿若郡长爱吸骨髓.
九
那座名城是土耳其的伊斯迈,
它居于多瑙河左支流的左岸
城中是颇有东方风味的建筑,
但它还以头等要塞而名扬,
过去至少如此,也许以后被夷平......
因为征服者常常这么闹着玩;
它距离海洋八十俄里之远,
有三千的围墙把它环抱.
一十
就在这城堡的围墙中,在左方,
有一片中古的市邑沿坡建,
可以俯瞰全城,它是最高点,
而据一个希腊人的聪明设计
有很多直立的木桩环绕它;
之所以如此设置,是为了有助于
敌人的炮火,同时对于守城者
却嫌碍脚碍手,不易向敌人开火.
一十一
这位再世的沃班的天才怎样,
也可以由这一设计大致猜到;
但挖得像海一样深的护城河,
以及让你不愿去上吊的城垛;
还有些地方设计得亦很粗心:
没有掩蔽的隧道及前卫堡
(请原谅我搬用工程的名词),
哪怕向人指明一下"此路不通".
一十二
有一座由窄道沟通的棱形城堡,
如一般头盖骨那么薄的墙壁,
两座炮台:一座是隐蔽的,另一座
建筑在平台,很像圣.乔治城堡;
它们守望着多瑙河岸,虎视眈眈.
在城之右边,还有二十二尊大炮
一字排开,看来非常杀气腾腾,
对准来犯的骑兵,居高临下.
一十三
但这城沿河岸却没有防御,
由于土耳其人无论如何也不相信
俄国的船只会从水上来侵略;
而他们一旦看到敌人的海军
的确来了,那时已经措手不及.
但起来徒涉多瑙河未免有些太深,
他们一边望着莫斯科的舰队,
一边只好高呼"真主!"以求主保佑.
一十四
俄国人正在摩拳擦掌,准备大肆进攻.
啊,战争与光荣的女神!你叫我
如何拼写那每个哥萨克的名姓?
因为讲起战功,谁不是名声显赫?
呀,哪一点他们不使人追念不已!
连阿喀琉斯的嗜杀也大为逊色,
怎比得上这一新兴的文明的民族!......
他们一切均好,只是名字太难读.
一十五
但我还是要提提名字,哪怕仅仅为了
增加些悦耳的声音:有斯撞金诺夫,
斯丑康诺夫,麦克诺,塞基.洛沃,
阿斯纽,兹其沙科夫,罗古诺夫,
朝肯诺夫,及什么十二音的名字,
倘若我去翻公报,还可以列举出
更多一些;但"名声",那个放荡女人,
除了会吹喇叭,也会辨识声音,
一十六
她的故事无法将那一长串杂音
(在莫斯科尽管是了不起的姓名)
排成韵律;但值得一书也有几个,
如同对处一女 值得敲敲婚礼的钟;
并且那柔和的声音,宜于拉长调,
可供大臣拖长时间的演说之用:
字尾总是"伊思什思金","奥斯思金",
"奥斯基"等等,我们只须要再加进一些
一十七
罗沙穆斯基,舍马托夫,克里玛托夫,
科克洛夫蒂,科克罗斯基,雷马托夫,
穆斯金.普斯金:这全是睥睨敌人.
一剑就可刺穿敌人皮肉的雄赳赳的武夫,
你是不是穆罕默德他们可不管
或大法官,只要你为他们的战鼓
剥下皮来便罢,尤其是当鼓皮涨价,
但又没有更适当的材料可用的话.
一十八
其中也有些鼎鼎大名的异邦人,
虽然国籍不同,倒全是志愿投效,
他们入死出生并非为拯救祖国
亦或王冠,而是有一天想当个将校,
并且也不时地巴望洗劫城镇,
对于年轻人这种事自然有味道.
其中有一些小伙子一精一力充沛,
十六个姓汤姆生,十九个姓史密斯.
一十九
姓汤姆生的,一名叫杰克,一名是彼尔,
剩下的都依照那名诗人,叫吉米,
他们有无徽章亦或顶盔我不知道,
但有了诗人作教父,也真够神气.
有三个史密斯叫彼得,这其中
有个勇智双全,最擅于击剑,
他后来在哈里法克斯乡下很出名,
虽然现在跟着鞑靼人在当兵.
二十
其余的都叫杰克,威尔啊,彼尔啊,
若我再添一句:那年红大的一位
杰克.史密斯于坎伯兰山中先生,
他有个好铁匠的父亲,那我就对
这占有战报三行的一个名字作了
尽我所知的报导:他真死得天然无悔:
为了攻占摩尔达维亚的一座荒村,
他倒下了,在一张公报上英名永垂.
二十一
我自然是对战神歌颂的,但也有时
免不了怀疑留一个名姓在公报中,
能否补偿肉体里的一粒子弹?
希望我这小小的疑问不致构成
大罪;因为,我虽然微不足道,
但好在有位莎士比亚在古戏中
就把这种思想按在角色的嘴里,
而谁要引用一下都显得很俏皮.
二十二
还有法国人,都是既年轻,又风一流 ......
不过,唉呀,像我这样爱国胜一切,
怎能将高卢人的名字拿来宣传?
我情愿撒漫天大谎,也不愿把真情
吐露一个字.因为在这儿讲实话
就是叛国,而叛贼之流难道不可恨?
以英文提到法国人,只应该表示
和平让约翰.牛更加不齿地对待他们.
二十三
在伊斯迈附近的岛屿上俄国人
筑起两座炮台,怀着两个目标:
其一是炮轰全城,把公共建筑
和老百姓的房屋通通炸掉,
不论有多少灵魂受到灾难;
的确,这城池的形状指引了
这种做法,它如同半圆的戏院,
恰好每座房子面对着一颗炮弹.
二十四
第二个目标是待城里的军民
惊惶失措时,坐收渔翁之利,
就在不远的港口土耳其海军
静静停泊,加以突袭正好;
可能还有一个动机,就是要把
敌人吓得投降,就都万事大吉;
有时战士们都有这种傻念头,
爱拚死拚活的,除非像只猎狗.
二十五
这种想头实在不很好,因为它
总低估了对手:低估别人
原本处处可见,但在这却成了
齐齐兹科夫和史密斯死亡之因;
唉,那十九个史密斯又少了一个,
我们刚才还用这"小伙子"押过韵;
幸而叫史密斯的太太老爷十分多,
史密斯祖先也许为亚当也难说.
二十六
俄国人的炮台修筑得十分仓促,
因此太不完善;正如同样的原因
会产生韵律不整的诗歌,叫朗曼
与约翰.莫瑞两位老板愁云满面,
新书假如不能够飞快地脱手,
让老板的算盘打得不够开心,
结果也会耽误了大事(在传奇中,
这有时叫"杀戮",有时也叫作"光荣").
二十七
是否这该责怪他们的工程师
愚蠢或者粗心?我倒不想多问这;
或者是揩油太多的承包商,
在杀人的货色上宁可狠狠的骗,
借此积下一点陰功?无论怎样
这新起的炮台一点也不稳当;
除了射不中,就是自己躲不开,
结果让伤亡名册多了厚厚一大截.
二十八
由于计算距离有可叹的误差,
行动起来俄国海军不免有些糊涂,
三只纵火船未到达位置,
便已失掉了它们可笑的用途;
火绳点得过早了,眼看要失事,
没有谁抢救得了粗鲁的错误;
在河心三只船爆炸,而土耳其人
天尽管已大亮,仍睡得安稳.
二十九
在七点钟他们起床 ,观察到了
俄国的舰队正在向他们逼十进;
到九点钟,它仍长驱直入地
越逼十越近,直至离城不及百尺,
就在那里战船开始射出排炮,
当然也受到连本带利的回击,......
对方射过来槍弹,炮弹,葡萄弹,
可说是五彩纷呈,大小俱全.
三十
舰队承受土耳其人的炮火
足足有六小时;陆地上的炮台
也协助作战,而且都射得相当准确,
但他们最终发现:炮火的灾害
并不能逼十迫守城的敌人投降,
于是发出信号就立即撤退下来.
一只战舰着了火,而另一只搁浅
在堡垒旁边,成了土军的俘虏.
三十一
穆斯林方面也损失了人与船,
可是,一看到敌人逃了下去,
他们的敢死队就乘船尾随追杀,
给俄国人一场重火力追击;
他们还想上岸去夹攻,但是结果
没有他们设想的那般如意:
达马斯伯爵杀得他们真过瘾,
一张公报登的全是这一次屠戮.
三十二
在此史家表示:"假若我能记述
在这一天俄国人成就的一切,
我想,即使恐怕我写几卷书
也很难写尽他们的丰功伟业."
因此他略过不谈,而掉转笔花
写了几个从异邦来投效的人杰:
如黎涅王子,朗格隆和达马斯,
都是无愧于历史的伟大名字.
三十三
但由此,亦可以看到名声是什么.
因为对这三位骁勇的骑士,请问:
有哪位普通的读者曾经猜想到
他们哪一个的存在?(也许至今
还活得好好的哩!)足见在名声和荣誉中
也是要碰运气,有幸与不幸之分.
黎涅王子的一篇回忆录确实,
算为他稍稍拉开了遗忘之幕.
三十四
但的确这儿有人在奋勇作战,
剽悍得不少于任何时代的英豪,
不过一旦埋入了战史的清单里,
就极少有人去发掘他们的姓名.
因此,连威名也会受到缩减,
而且很早就被人忘得一干二净.
我敢说,从我们如今的战报里,
你很难把其中的几个名字忆起.
三十五
总之,前面所提到的那一次进攻
虽然富于荣誉,但仍有美中不足:
极力主张迎头痛击的海军上将
利巴斯(俄国传奇中赫赫的人物)
竟遭到全体老少军官的反对,
那辩论可够冗长的!我最好打住:
假如我记下所有军人的演说,
只怕缺口太大,读者难以越过.
三十六
有一个人......倘如他能算人的话,
请别误会,我是说他体力异常
比如赫剌克勒斯;因为,若非如此,
早在年轻时他恐怕就已归天;
带着终身的消化不良 之症,但他
终于倒毙于树下,在他的家园,
他之死没引起一个人的怜惜,
好如蝗虫死在它祸害的地里.
三十七
他是波爵金亲王,在杀人与一婬一十荡
堪称伟大的时代,他真是了不起;
如果勋章与官衔就是一堆荣誉,
那么只有他的产业能够与其荣誉相比.
这家伙身高六英尺,只靠这副高身材
就能在俄国女皇的心目中引起
很多的幻想:因为女皇衡量人,
就如同你面对教堂只衡量它的顶尖.
三十八
在战事稍稍缓和时,利巴斯派了人
到亲王那里去劝说,使他最终
能接自己的意愿安排一切;
他怎样去申请难以说清楚,
但很快他的要求得到满足.
在这期间,大炮仍持续发射:
八十尊炮沿着多瑙河,一齐发射,
有往有来,打得合拍且活泼.
三十九
但在十三号,正当一部分队伍
登了船,准备撤消对城的包围,
一个差官忽然煽起大家的心,
使士兵又企望着报纸上的恭维;
连战局的评论家也因此兴奋,
因为他带来公文,用简洁的词汇
向人宣布:那百战百胜之英雄
苏瓦洛夫元帅,就将来作统领.
四十
亲王给这位元帅的一封亲笔信
充满了斯巴达人的刚毅与坚决;
但如果这是为了保卫自一由 .祖国
或者正义,倒也能让善良的人倾心;
遗憾的是,那不过是权力之欲一望
在统率一切,因此也就不足为训.
倒是刚劲的文体值得人们仿效:
"拿下伊斯迈城,不管多高代价."
四十一
上帝说:"要有光!"于是有了光;
人说:"要流血!"然后血海波澜.
啊,这于黑夜横行的混世魔王
(因为白昼就显现不出他的本领),
在一时内他一句话所犯的罪,
三十个明媚的夏季也难以扫清!
可叹夏日本应该滋长乐园之果,
但战争却都将其连根带叶砍落.
四十二
我们的伙伴土耳其人还正在
高唤"阿拉!"表示俄军已经撤退,
但他们可上了大当:谁不愿
幻想自己的敌人已经被击溃?
(或者说"打溃",如果您推敲文辞,
但一发作诗兴,我可无暇核对.)
我说,这回土耳其人很不对,
既不喜欢养猪,又想尝尝腌肉.
四十三
因为,在十六号,只看见两匹骏马
一溜烟跑来,起初人们还认为
是两个哥萨克骑兵呢;再近些,
却见各自有一个小包捆在后背;
两人只穿了三件衬衣,骑的是
乌克兰的驽马,半点不似权贵.
可是等临近时,终于他们知道
这就是苏瓦洛夫及他的向导.
四十四
"伦敦一片沸腾!"当它悬灯结彩
欢庆胜利时,一个傻瓜这样讲;
对酒鬼约翰.牛,这确实是
所有他的美梦中最美的一个;
为了街上挂满五彩的花灯,
那个圣人(亦即约翰)如同飞蛾,
将他的钱袋,灵魂,理性和愚蠢
全部献出,只为了欣赏这一景.
四十五
奇怪他还在诅咒:"天罚他瞎眼!"
事实早已如此了.这著名的咒骂
已使魔鬼得不到任何便宜,
因为最近约翰已经两眼全瞎.
他将债务叫财富,赋税叫乐园,
而"饥荒",那愈加枯瘦的骨骼,
正面对着他,他却不知道找原因,
反而将它干脆归咎于谷神.
四十六
但言归正传.......军中一片沸腾!
对于俄国人,鞑靼人,英法籍军人
和哥萨克们,苏瓦洛夫就仿佛是
一盏太陽灯,预示着光明的进军!
也许如沼泽地带的一星鬼火,
将观望的人都引进一片泥泞;
人们本来只要看到光亮闪耀,
就蜂拥前去,谁管它孰对,孰错.
四十七
但无论怎样吧,确实情况好转,
士兵有很高热情,不断发出欢呼.
在舰上,在营地,都周到地行礼,
一切征兆着战局就要获胜,
也不顾他们在敌炮的射程之内.
有些造云梯,或修整旧工事,
有些捆木把,有的把新堡垒修筑,
尽量制全各种造福的机器.
四十八
就这样,一个人的精神的感召
使众志成城,共赴同一个方向,
好似一阵风吹起一片海水,
或一只公牛护着一群牛游动,
又如一只小狗牵着盲人行走,
或一只系铃羊用叮当的响声
将饥饿的羊集合起来去就餐,
伟人对人群的统治正是如此.
四十九
整个营地喜气洋洋,你或许以为
他们在准备参加婚礼的宴饮,
(这个比喻我觉得倒十分切实,
因为在这双喜后都跟着纠纷.)
目前,就连提行李的小兵都盼望
上阵去冒险,好获取一笔战利品.
为何如此?因为有个小老头
脱剩下一件衬衣,领先前去战斗.
五十
但事实确是如此:战斗的准备
正火速地进行.第一路包括
三个支队,都已经进入了营地,
只待一声令下,就向敌人射击.
第二路的编制也还有三个支队,
正枕戈以待,充满荣光的饥渴
要把血海饮个够;这第三路人马
有两个支队,准备从水上进攻.
五十一
建立起新的炮台,全体军官
开了会议,而且竟然意见一致,
这倒是少见的情景,若非
到了紧迫的关头绝不会这样;
每种困难都迎刃而解,荣光
开始隐隐地露出庄严的影子,
苏瓦洛夫决心要将它抓到,
于是就使他的新兵使用刺刀.
五十二
这是确有其事:那位总司令
竟亲自教一班笨拙的兵士,
他丝毫不吝惜自己的一精一力和时间
来承担一个小小班长的辛劳,
这差使真如同让你教一个新手
去变吞火戏法那般需要耐心;
他表演如何登云梯(当然没有
高达云端)以及怎样跨过沟壕.
五十三
他还树起一列用木棍扎的人像,
都将头巾戴上,握着匕首和钢刀,
他教士兵将这木像暂时充为
土耳其人,先对它们小试身手;
等他看到刺杀的动作纯熟了,
就估算可以进行攻城的战斗;
聪明人总爱对这些说些风凉话,
然而他一言不答,......却把城攻下.
五十四
在攻击的前夕,情况大体这样,
严肃的宁静笼罩了整个营地,
你想不到人们会如此地平静;
可当人决心去冒弹雨槍林
并且也相信是命中注定的话,
那他们就非常之心平气和:
有的想着他的家乡与亲人,
有的想着自己,不知今后如何.
五十五
苏瓦洛夫的主要工作为督查,
他筹划.训练.下令.沉思与逗乐,
由于他,我们可以有把握地讲,
的确的一个极令人感叹的活宝:
既是英雄,又是小丑,半人半魔,
既祷告,又教诲,兼带杀烧劫掠;
他时而威严,时而诙谐,若遇有
攻坚战时,就变得如个木偶.
五十六
在总攻前夕,正当这征服者
担当一班的班长训练着士兵,
有些在山头上巡逻的哥萨克人
在黄昏时发见了这一群外地人,
其中有一个能讲哥萨克话,
但谁能听懂他可够有本领:
就从这类话,亦或从那语调.神色,
士兵发觉了他和他们是一伙.
五十七
士兵依他的请求,马上把他
与他的一伙人领到了司令部;
他们穿着回教服,但让人猜测
这不过是一群化装的鞑靼族,
在土耳其的服饰下,正藏着
基督教的心:可叹有时基督徒
爱以华饰以遮掩自己的内慧,
因此免不了引起的误会.
五十八
苏瓦洛夫穿着衬衣正在训练
一连卡尔梅克人;对于那些顽徒
他连骂带哄,有时还高声叫喊,
为了传授那高贵的杀人之艺术;
人本是贱土:这伟大的哲人
目前就向这些泥坯子灌输
他的哲理:比如,对于一个军人来说,
战死沙场就如一笔退休金.
五十九
苏瓦洛夫看到哥萨克捉来之人,
就回转身,以他那冷峻的前额
和炯炯的目光向着他们问道:
"从哪里来的?""我们被土耳其俘虏,
才逃出君士坦丁堡.""做什么的?"
答:"您看我们像什么那就是什么."
这答话倒颇简洁,因为他知道
是对谁讲话,所以用字非常少.
六十
"叫什么?""他叫,我叫约翰逊,
另外两个是女人,还有一个是
不女不男的."统帅对这一群人
略微看了一眼,说道:"我倒听说过
你的名字,第二个名字却是陌生的;
真荒谬!把其他三个带来做什么?
但随它去吧;......我猜我听说过你
在尼古拉耶夫一团一 ?""正在那里."
六十一
"你参加了威丁之战吗?""参加了.""你率人
攻击的?""是.""以后呢?""这也难说."
"你是攻陷敌阵的第一个?""至少,
我不曾落在别人之后吧.""那么,
后来呢?""我被一颗子弹打倒了,
没有法,我作了敌人的战俘."
"你能报仇了,我们这次围城,
规模比你负伤的那次要多两倍."
六十二
"你想在哪一队?""随您决定吧."
"我知你爱给敢死队打气;
在你受过敌人的那些折磨之后,
我想你定会率先朝他们进攻.
这个小伙子,他能做什么?
都撕破衣服了,也没有长髭须!"
"啊,将军,假若他在战场上冲锋
不比情场差,最好叫他打前锋."
六十三
"行啊,只要他敢."听到这里
便深深一鞠躬,表示感谢这些夸赞.
苏瓦洛夫接着讲:"你的老联队
真是良机天赐,就要在明天
也说不定就是今晚,领头去进攻;
我已向圣徒许了愿,很快,你看,
现在的伊斯迈将变为耕地,
再也没有一座寺院能耸立.
六十四
"因此,小伙子,争取荣光吧!"接着
他用尽了最文雅的俄文辞藻
训了一通话,直到每颗高贵的心
都为了金钱与征服而熊熊燃烧.
这好比教士坐在软垫子上
(他唾弃世俗,除地租外全不要)
坚决让人去杀异教徒,因为他们
竟然阻截卡萨琳的基督大军.
六十五
约翰逊从这长篇的讲话中
知道自己很得一宠一 ,于是贸然提醒
苏瓦洛夫一句,(也不管他这时
正提高了嗓门,准备继续开心,)
"我万分感激大人,使我能在
第一批的敢死队里杀身成仁;
但若您能明示我们的职位,
我和我的朋友就去作打算."
六十六
"对,我忙得竟忘了这个!自然,
你还是去你的老连队去效命,
它该整装待发了.唉,卡兹科夫!
(这时他喊来一名波兰传令兵)
将他带到一团一 部,尼古拉耶夫一团一 .
这小伙子呢,他倒是英俊少年,
可以跟随我.把这些女人送往
行李堆去,或者就先当成病号."
六十七
这时不寻常的一幕出现了:
这些女人平素都是娇贵的很,
这么被发落还是平生第一遭;
自然,长期在后宫里的教导
会让她们遵守那真正的教理:
"乖乖的服从",但她们却先要
抬起泪水汪汪的眼睛,扬起双臂,
好似张开翅膀去护小鸡的母鸡,
六十八
想要护住这两个升迁的猛士,
也不管是多么伟大的统领
在奖励他们:他一语能血流千里,
或者给地狱充盈被杀的英雄.
呀,愚顽的世人!训诫也是白讲!
因为,荣誉之树虽万古长青,
但哪怕仅摘取它幻想的一叶,
也必使人间流尽了泪与血.
六十九
对眼泪苏瓦洛夫丝毫没有兴趣,
血,也引不起他的多少怜悯;
他看到两个女人耳边披着发,
及脸上痛苦的神情,却也不禁
动了些感情;他虽以屠一杀 为业,
又惯于对千百万人之命运
麻木不仁,有时候一个人的悲伤
倒能令英雄心动......他正是这样.
七十
于是他用那卡尔梅克的腔
一温一 和地讲:"约翰逊!真是活见鬼,
你带女人到这儿作什么?
我要派人护送她们去货车队,
尽量照顾吧.只有在那儿最可靠.
但你早该知道携带这种累赘
搞不出好名堂;除非是结婚
一年以上,我讨厌新兵携带女人."
七十一
"敬请大人原谅,"我们的英国朋友
这样答道:"这都是别人的妻子,
不是我们的.依我在部队中
阅历了这么长时间,我不会破例
将自己的妻子带到军营里来;
我明白,对于前线的男儿来讲,
没有什么比把自己的家小
扔在后边更叫奋勇的心烦恼.
七十二
"但这只不过是两个土耳其贵妇,
是她们及仆从帮助我们出逃,
以后又跟着我们长途跋涉,
一同作着这种可疑的装扮.
对我说,这类生活倒不算新鲜,
但她们,可怜的东西,却吃尽了苦.
所以,假若您叫我专心杀敌,
我请求您给她们妥善的安排."
七十三
而这两个可怜的人,眼泪汪汪地
看着自己的保护者,仿佛怀疑
他们能不能信赖.她们的惊异
并不下于悲哀(而且也合情理),
因为她们见到一个老头儿
好似半疯,不修边幅,身上有泥,
连剩得坎肩也不干净,
倒比所见的苏丹更令人尊敬.
七十四
因为从大家的目光可以看出:
每件事都需他点点头才成;
她们习惯的是,作为某种神主,
苏丹都是华饰繁多,珠光宝气,
好似禽王孔雀要支起羽毛走,
(它那大尾巴就象征着王权;)
既然权力都需豪华,奇怪的是:
它何以却能免除这一切装饰.
七十五
约翰.约翰逊看到她们的惊异,
虽然对东方人的感情不太熟悉,
却以他的方法小小安慰一番;
唐璜比他既多情一温一 柔,火气又盛,
赌誓说:她们天亮准能见到他,
谁要受欺负,他就荡平俄军.
说也怪,她们听了这句话
倒舒服些,女人本来都喜夸大.
七十六
接着是眼泪啊,叹息啊,轻微的
接吻啊,她们于是暂别了友人,
要再见靠炮弹来决定,
也就是靠哲人所谓的命运.机遇
或者天数("莫测吉凶"也是件乐事,
不过要拿人命当做抵押品).
这时她们亲爱的朋友开始做准备
将去摧毁一座无害于他们的城市.
七十七
苏瓦洛夫不计细节得粗心,
所以看事情一向只从总的方面,
对于他,人命只不过是一堆渣滓,
耳边风似的合同寡一妇 的哭泣,
他从来把军队的伤亡不放在心上,
(只要他们的努力能获致成功,)
而像约伯的溃疮那样被厌恶;......
对他,两个女人的眼泪算得了什么?
七十八
真是无所谓.光荣伟大的事业
继续进行在排炮的准备工作中,
遗憾荷马的时代没有迫击炮,
否则这恐怖要比过特洛伊战争.
不过,问题现在并不是去杀死
普里阿摩斯的儿子,而是要谈爬城,
炸弹,大炮,堡垒,刺刀,子弹,战鼓......
呀,怎教我的缪斯说出这些粗话?
七十九
永恒的荷马啊!你的诗竟能打动
一切耳朵,无论多长;和一切时空,
也不论多短,你就凭诗人的手
挥动那已不再为人所使用的武器,
(是不再使用了,除非宫廷发现
还不能使它满意火药的摧毁力;
帝王尽管联合起来对付自一由 ,
年轻的"自一由 "可并不是特洛伊之流;)
八十
永远的荷马啊,我现在得描述
一场围攻,比你那希腊战报
伤亡要多许多,而且有更凶的
杀人武器,更高速得教人难逃;
不过我要承认,像我这支笨笔
若与你竞争岂非自寻苦恼?
那就如小溪要和海洋相比......
但我们现代人流血却要比你多:
八十一
若不在诗中,至少在事实上,
而事实即是真理,文章的一精一气!
因为无论缪斯怎样妙笔生花,
每一幕总该有点事实作根据.
但现在就要开展攻城之战了,
业绩伟大的啊!......叫我如何下笔?
不朽的将军们!日神已在等待
你们的战报,以便从中沾些光彩!
八十二
噢,你伟大拿破仑的捷报!
噢,你不太光彩的伤亡的名单!
利昂尼达的英灵啊!当古希腊
像现在一样困顿时,你奋勇而战!
啊,凯撒的记录!一切光荣的游魂,
请你们(为了免得我意乱心慌,)
拿几许日落西山的英名之光......
多么美却那么短暂!......给缪斯帮忙.
八十三
我讲不朽的战功在"日落西山",
意思是指:每个时代,每一年,
每一天甚至都被迫产生
乳臭的英雄,说来使人黯淡:
等有朝一日把他的生平事迹
核算一番人类幸福的贡献,
他只不过是个作大买卖的屠夫,
将青年人害得一阵眼花与糊涂.
八十四
勋章,官衔,绶带,及红袍等等
对人类不朽的,倒真是不朽,
好似紫衣之于巴比伦的荡妇;
男儿该有的行头是一身军装,
仿佛美人配之以纨扇;有哪个近卫军
不以为他业已列居光荣之首?
然何谓光荣?我对这很迷惑,
您最好去问见风转舵的猪猡!
八十五
据说猪能感到风,善察风色,
因为他能如猪一般跟光荣向前跑;
或者,假若这句话有点得罪人,
也就说他像顺风的两桅船,
或者三桅......但是这一章已经到了
歇口气的时候,莫让缪斯太疲惫.
下一章将把都大家震动,
如乡村教堂上的八音响的钟.
八十六
听啊!穿过冰冷而寂静的夜,
士兵一队队正悄悄集合!
瞧!一一团一 一团一 让人恐怖的黑影
沿着城墙及布防的河
进行偷袭,而夜空中稀疏的星星
幽幽地正透过漾漾的雾而闪烁;
雾气漫卷多姿,但是地狱的浓烟
不久就要有黑幕将它遮挡!
八十七
我们要在这里暂停一下,这一停顿
好比给人的心以突然一击.
在生与死相接的可怕的一瞬,
啊,多少人正最后作着呼吸!
只静这一会儿......一切就卷入旋风!
进军!攻击!两种信仰都需振臂
高呼"乌拉!""阿拉!"然而再过一刻,
死亡的呻吟就为炮声所淹没.
《百年孤独》百年孤独-加夫列尔·加西亚·马尔克斯《百年孤独》写的是布恩地亚一家七代人充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年来从兴建、发展、鼎盛及至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,它汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,深刻反映了歌伦比亚乃至整个拉美大陆的历史演变和社会现实。
《古兰经》古兰经每一章以一个阿拉伯语词作为名称。《古兰经》不仅是一部宗教经典,更是关于人类社会的最高法则。伊斯兰教徒认为它是真主对先知穆罕默德在二 十三年陆续启示的真实语言。
《24个比利》《24个比利》小说在线阅读-丹尼尔・凯斯
《激发无限潜能》激励大师罗宾斯巨人系列。 安东尼・罗宾斯最具影响力的经典之作,《纽约时报》畅销书排行榜第一名。 安东尼・罗宾斯(Anthony Robbins)首次与大陆读者见面。世界顶尖的激励大师,全球著名的畅销书作家。 安东尼・罗宾斯把这本书称为个人成就的新科学,如果你愿意,读这本书将成为对你影响最大的事。如果你曾梦想过上美好生活,这本书将教会你如何达到你想要的生活和你应得的生活……
《纯真博物馆》纯真博物馆-奥尔罕·帕慕克《纯真博物馆》(土耳其语:Masumiyet Müzesi),是由2006年诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔罕·帕穆克撰写的一部小说。这部小说于2008年8月在伊斯坦布尔出版。2010年1月,上海人民出版社引进并出版了该书的简体中文版。作者帕穆克说“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的
《格列佛游记》作品以里梅尔·格列佛(又译为莱缪尔·格列佛)船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
《雾都孤儿》雾都孤儿-狄更斯《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的长篇写实小说。该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。
《石榴之屋》石榴之屋-奥斯卡·王尔德在加冕典礼的前一天晚上,少年国王独自一人坐在他那间漂亮的房子里。他的大臣们按照当时的礼节,头朝地向他鞠了躬,便告辞而去。他们来到皇宫的大厅中,向礼节教授学习最后的几堂课,因为他们当中有几个人的举止还没有经过教化,不用说,这是很不礼貌的事情。这位少年——他仅仅是个少年,不过才十六岁——对他们的离去一点
《杜拉斯《情人》》《情人》杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。
《鲁滨逊漂流记》小说以1704年一名苏格兰水手亚历山大・薛里基洛克航海遇险,飘流在一个荒岛上,并且单独留居了四年才被救回了故事作为素材,加工而成的。小说的主人公鲁滨逊是一青年,性喜冒险。他不顾父亲的劝阻,决心要过海上生活。开头号几次航海以商颇为顺利,但有一次为土耳其海盗所俘,幸而不久脱脱逃,至巴西经营蔗田和糖厂。四年后,因获暴利又往非洲反卖黑 八股中于大海中遇险,船上全部船员葬身鱼腹,仅鲁滨逊一个脱难,飘流至一荒岛之上。从此,他孤独一个在岛羊、造船等。后来。他救了一个野人俘虏,取名礼拜五。鲁滨逊在岛上生活了二十八年,最后一艘英国船航经荒岛,他才有机会搭船回国。
《小木屋系列7》在《草原小镇》一书中,罗兰十五岁了,她在学校结交同龄的女孩与男孩,也开始注意打扮,青春期的敏感与反抗情绪使她认识到自制力的重要。同时,爸妈也存够钱送玛莉去读盲人学校。玛莉的离家更加深了姐妹亲情,罗兰为了赚钱帮助玛莉继续留在学校,努力读书,终于取得教师资格。在故事末尾,罗兰意外获得一份教师工作,准备离家。
《小木屋系列6》这是一个难熬的冬天,连续六个月的暴风雪让火车无法运送任何物资,小镇一直与外界隔绝。最糟糕的是,罗拉家的食物和煤炭都所剩无几。罗拉一家并没有屈服:没有面粉,就用咖啡磨研磨小麦来制作黑面包;没有煤炭,就拧干草棒来维持炉火;不能去上学,孩子们就在家里自学;暴风雪疯狂咆哮,他们一直憧憬春天的美景……后来,整个小镇即将面临无粮可吃的境地,亚尔曼冒着生命危险去找小麦,他能否拯救小镇?
《小木屋系列5》本文开始奠定了一个低沉的调子,妈和姐妹们都染上猩红热,玛丽失明,家里缺少食物还欠下外债。这和“小木屋”系列其他几本田园牧歌一般的书有很大差异。本书的内容大多发生在劳拉一家奔波的途中。爸从事的不再是打猎和农耕,开始在铁路营区做管理员;妈和劳拉经营了一段时间客栈,劳拉一家的生活渐渐向工业社会过渡。
《三个火枪手》三个火枪手-大仲马 以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长
《红与黑》红与黑-司汤达小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但毕竟不是爱情小说,而是一部“政治
《上尉的女儿》普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的长篇小说《上尉的女儿》,这部小说不仅在他的全部创作中占有极重要的地位,而且也是最早介绍到我国来的俄国文学作品。清光绪二十九年(1903年),这部小说被译为《俄国情史》,成为中俄文学交流的第一位使者。《上尉的女儿》以同情的笔调描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品。《上尉的女儿》语言朴素,简洁,将18世纪俄罗斯的风俗人情通俗流畅地展现在读者面前,果戈理说它是“俄罗斯最优秀的一部叙事作品”。
《爱的教育》《爱的教育》是意大利作家亚米契斯的作品,是一部著名的儿童文学作品,被认为是意大利人必读的十本小说之一,是世界文学史上经久不衰的名著,被各国公认为最富爱心和教育性的读物。朱光潜、丰子恺、茅盾、夏衍等学者曾将此书作为当时立达学园的重点读物。1986年被联合国教科文组织列入《具有代表性的欧洲系列丛书》中。1994年被列入世界儿童文学最高奖――国际安徒生奖《青少年必读书目》之中。2001年被教育部指定为中小学语文新课标课外阅读书目。《爱的教育》超越了时代和国界的限制,被译成数百种文字,至今销量已超过15,000,000册,成为世界最受欢迎的读物之一。
《福尔摩斯探案全集》《福尔摩斯探案全集》在线阅读
《动物庄园》《动物庄园》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场动物主义革命的酝酿、兴起和最终蜕变;一个农庄(Manor Farm)的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主(Mr.Jones),牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。
《金银岛》《金银岛》是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆
《家常事》左拉长篇巨著《卢贡-马卡尔家族》的第十部。书中人物那种乌七八糟的生活犹如一锅杂烩汤,腐化堕落的行为是他们的家常便饭。
《好兵帅克》《好兵帅克》,是公认的讽刺文学名著,由捷克著名作家雅洛斯拉夫・哈谢克编著。主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来甚至有些"愚昧"且滑稽可笑,甚至被军队宣布为"神经不正常"而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征招入伍。犯风湿病的帅克只好由佣人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的"表演"巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争,他到哪里哪里就被搅得鸡飞狗跳、天翻地覆,他是捷克人民心中一名真正的好兵。
《五轮书》《五轮书》作者是宫本武藏,是一本既为剑法,也为兵法的一本著作。宽永二十年(1643)十月,武藏隐居灵岩洞开始执笔写作-五轮书。正保二年,将五轮书传给寺尾孙之丞胜信,五方之太刀道序兵法二十五个条传给寺尾求马助信行,以后就离开这个世界。
《菊与刀》恬淡静美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠决绝的“刀”是武士道文化的象征。 美国学者鲁思·本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示
《海盗传说》本书作者用生动的笔触描述了一系列著名的海盗故事,从布兰德船长的幽灵到杰克巴里斯特的财宝,一幕幕或是妙趣横生或是惊心动魄,使人尤如身临其境。一大批极富盛名的海盗头子,包括著名的黑胡子爱德华・提奇、基德船长、黑色准男爵罗伯茨等都是这段时间海盗史上的传奇人物……
《偶像的黄昏》《偶像的黄昏》系“尼采注疏集”之一种。尼采在《偶像的黄昏》中总功针对的不是充斥着世界的许多偶像,而是人被不公正地和并非为了他们自己的幸福牺牲给他的偶像。其中“格言与箭”针对的是认识论、道德和心理学之基本准则形式中的偶像,针对的是这些基本准则那长久的效用或者甚至宗教上得到认证的庄严,还有让那些偶像成为不可侵犯的原则,亦即被人不假思索地接受的公利。尼采通过叩问与倾听的方式进行审视,批判,必要的话还进行纠正。在书中,尼采自称狄俄尼索斯最后的门徒以及永恒轮回的老师。
《论充足根据律的四重根》[1]第2版序言这篇关于基础哲学的学位,最早出版于1813年,当时它使我获得了博士学位,后来成了我整个体系的基础。因此,这本书不该脱销,只是对于这一情况,4年来我一无所知。另一方面,再次把这样一本幼稚的作品付诸...
《背德者》中篇小说《背德者》宣扬了纪德所主张的一种背德主义,即小说主人公身上所体现出来的大胆藐视一切既定的道德观念,冲破宗教和家庭的桎梏,尽情地满足人的自然本性,追求个人主义的人生理想。在艺术上,小说打破了19世纪传统的小说模式,以法国古典文学的完美形式表现了现代人的复杂思想感情,为传统的小说模式重铸了新典范。
《当代英雄》该作讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。
《田园交响曲》故事讲述牧师收养了一位盲女,并向她进行文化启蒙。后来,牧师被盲女深深吸引,不料牧师的儿子也爱上了她。盲女医治好眼疾,重见光明后却发现三人间存在的微妙关系,虽然她爱的是牧师的儿子,但由此引来父子间的嫉恨不和。在情与义之间承受着折磨的她,最终跳河自杀,让一对父子陷入悲痛之中……
《爱伦・坡作品集》18……年秋,在巴黎的一个风声萧瑟的傍晚,天刚黑之后,我正享受着双重乐趣,一边沉思,一边吸着海泡石烟斗,我和我的朋友C·奥古斯特·迪潘待在一起,这是他的图书室,一个藏书的小后间,在圣·日耳曼旧郊区登诺街3...
《内战记》凯撒《内战记》,出自大名鼎鼎的古罗马帝国奠基人凯撒的亲笔,既是古罗马历史名著、拉丁语黄金时期的散文代表作,也是富有战略战术的兵书,对西方史学界、文坛和兵家,都产生了巨大的影响;书中坚持和谈为先、争取社会舆论的高招,颇有特色。
《乞力马扎罗的雪》《乞力马扎罗的雪》是海明威的 一部中篇小说,是对于一个临死前的人的精彩描述。故事主要讲述一个作家哈里去非洲狩猎,途中汽车抛锚,皮肤被刺划破,染上坏疽
《戴家楼》戴家楼作者:[法]莫泊桑/李青崖译1每天晚上将近11点钟,他们都到那儿去,就像上咖啡馆一样自然。常在那儿碰面的有六到八个人,而且总是这几个。他们并非酒色之徒,而是城里的头面人物。商人和年轻人。他们喝着查尔特...
《带小狗的女人》据说,在堤岸上出现了一个新面孔:一个带小狗的女人。德米特里·德米特里耶维奇·古罗夫已经在雅尔塔生活了两个星期,对这个地方已经熟悉,也开始对新来的人发生兴趣了。他坐在韦尔奈的售货亭里,看见堤岸上有一个年...
《先知》纪伯伦集诗人与画家于一身,他的散文诗多以爱和美为主题,充满了浓郁的诗情和哲理,其成就堪与泰戈尔媲美。纪伯伦的《先知》,按他自己的说法,是“思考了一千年”才写成的,是一位严肃的作者以严肃的态度为严肃的读者进行了严肃的思考而写下的严肃的作品。
《阿格尼丝格雷》《艾格妮丝・格雷》以第一人称的写法,以女主人公的经历为主线,以她的痛苦体验、幸福追求为表现内容――作品前半部分,描写了格雷小姐两度做家庭教师的辛酸感受;后半部分,表现了她的爱情追求,并以她终于获得了爱情和幸福作结,表达了她渴求真诚的道德与幸福生活的强烈渴望,这些也正是作者安妮在现实中艰难为生和在理想中渴望幸福的真实写照。
《福尔摩斯探案续集》本书系柯南道尔的儿子所写的有关福尔摩斯的探案故事,共有六个短篇:《福尔克斯-拉斯奇案》、《阿巴斯红宝石奇案》、《两妇人奇案》、《黑天使奇案》、《德普特福德恐怖奇案》和《红寡妇奇案》。作者模仿他父亲的笔法,叙述了六个惊险奇特的故事,故事悬念很强,情节紧张,引人入胜。
《艾略特诗集》――托马斯・斯特恩斯・艾略特(1888-1965)是英国20世纪影响最大的诗人,被称为“但丁最年轻的继承者之一”。艾略特自称在宗教上是英国天主教徒,政治上是保皇派,文学上是古典主义者。1948年获诺贝尔奖文学奖。
《三剑客》这部历史小说以法兰西国王路易十三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿拉宓斯和他们的朋友达尔大尼央如何忠于国王,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。小说时间起止是1624-1628年。
《白朗宁夫人十四行诗》十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以莎士比亚成就最高,英国文学史上每一时期的重要诗人如弥尔顿、雪莱、拜伦、济慈都曾写过十四行诗。《葡萄牙人十四行诗》是白朗宁夫人的代表作,历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。
《愤怒的葡萄》《愤怒的葡萄》是美国现代小说家约翰・斯坦贝克(1902――1968)的作品,发表于一九三九年。这部作品描写美国三十年代经济恐慌期间大批农民破产、逃荒的故事,反映了惊心动魄的社会斗争的图景。小说饱含美国农民的血泪、愤慨、和斗争,可以说是美国现代农民的史诗,也是美国现代文学的一部名著。
《罗亭》那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。
《毁灭》《毁灭》是一部长篇小说,作者是苏联作家法捷耶夫,小说描述的是苏联国内战争时期一九一九年夏秋之间远东地区一支游击队的命运:莱奋生的部队受到日本干涉军和白军的追击,一面奋不顾身地战斗,一面突破敌人的包围,虽然损失了许多战士,但仍准备迎接新的战斗。
《白痴》《白痴》是陀思妥耶夫斯基重返文坛后的第三部长篇小说,写于一八六七年秋至一八六九年一月。它揭露了资本主义残暴不仁,显示出作者高度的艺术才华。小说中一系列细节和场面所以具有巨大的艺术感染力,还因为富于象征性,对现实进行高度概括。娜斯塔西娅・菲里波芙娜把十万卢布扔进壁炉,全体来宾都屏息凝神地望着那熊熊的火焰怎样吞食这笔巨款,一个个眼睛充满血丝,心痛欲裂,恨不得一下子把它抓到自己手中。这个场面象征着对金钱蔑视和崇拜这两种势力的搏斗,写得十分精彩,在世界文学中也是少见的篇章。
《贵族之家》这是一部感人至深的-爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种入在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。
《初恋》《初恋》带有屠格涅夫自身经验的痕迹,描写了父与子同时对公爵小姐齐娜依达的恋情。初恋带着令人陶醉的喜悦,象无声闪电与少年主人公心中勃发的无声的、隐秘的情感相呼应,可公爵小姐齐娜依达寻求着热烈的、真实的却只能给她带来痛苦的爱情;而带给她痛苦、踩碎她的心的人正是少年主人公的父亲――
《济慈诗选》约翰・济慈(John・Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
《圣经故事》《圣经》,是有史以来发行量最大的一本书。它是犹太民族重要的文化遗产,在世界文化史上占有突出的地位。西方的文学、艺术,尤其是中世纪的作品,很多都取材于《圣经》。《圣经》中的典故,亦在大量的西方文学、艺术、哲学、历史等经典著作中被屡屡引用。正像不研究佛学就无法深入了解中国文化一样,不知道《圣经》里都讲了些什么,都有些怎样的故事,也就无法深入了解西方文化。
《莫泊桑短篇小说集》莫泊桑是十九世纪世界三大著名短篇小说巨匠之一,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名,该篇亦成为世界文学史上的经典之作。作者将处于社会最底层、受人歧视的妓女――“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物做对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者极端自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。
《陀思妥耶夫斯基短篇小说选》(彼得·伊凡内奇致伊凡·彼得罗维奇)最最珍贵的朋友伊凡·彼得罗维奇阁下!可以说,我四处追寻您,我最最珍贵的朋友,已经有三天了。因为我有一件极其紧要的事情,要与您商量,却又哪儿也找不到您。昨天我妻子在谢...
《交际花盛衰记》叙述风尘女艾丝苔与青年诗人吕西安秘密相爱,在一次假面舞会上,她被人认出,便想以自杀掩盖自己的身世。扮成西班牙教士的越狱苦役犯伏脱冷救了她,将她控制在自己手中。伏脱冷也因救过吕西安的命而成为吕西安的主宰,并企图通过他向统治者报仇。为了有足够的钱扶持吕西安进入统治阶层,他逼迫艾丝苔重操旧业,充当金融家纽沁根的情妇。艾丝苔含恨自杀。吕西安和伏脱冷受牵连而被捕入狱。不久,吕西安也在狱中自尽,伏脱冷在精神上受到巨大打击。他在狱中与当权人物作了一番激烈搏斗后,终于归顺官府,当了巴黎警察局保安处处长。
《恋爱中的女人》《恋爱中的女人》,是D・H ・劳伦斯最伟大、最有代表性、最脍炙人口的两部长篇小说之一(另一部是《虹》),他本人也认为它是他的“最佳作品”;
《贝姨》巴尔扎克这篇小说描写的是巴黎生活,通过描写主人公贝姨在巴黎各时期度过的不同日子,反映了贵族在资本主义社中的没落以及新的社会形势的到来使得人们无所适从,说明了资产阶级的本性跟以往的统治者一样,人们的生活只能靠自己。
《美国悲剧》德莱塞在《美国悲剧》中描写了主人公克莱德・格里菲思受到社会上邪恶影响,逐渐蜕变、堕落为凶杀犯、最后自我毁灭的全过程。
《卡门》经典名著,《嘉尔曼》(又译作《卡门》)是法国作家梅里美的主要代表作。卡门就是嘉尔曼,都译自法语“CARMEN”。故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。这部小说发表不久就被改编成歌剧,由法国作曲家比才(1838―1875)作曲。
《十日谈》该作讲述1348年,意大利佛罗伦萨瘟疫流行,10名男女在乡村一所别墅里避难。他们终日游玩欢宴,每人每天讲一个故事,共住了10天讲了百个故事,这些故事批判天主教会,嘲笑教会传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。
《堂吉诃德》堂吉诃德-塞万提斯《堂·吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉。塞万提斯一再声明,他写《堂·吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。它通过堂·吉诃德的游侠冒险,描绘了16世纪末、17世纪初西班牙社会广阔的生活画面,展示了封建统治
《列夫托尔斯泰传》《托尔斯泰传》:托尔斯泰一岁半丧母,九岁丧父,青少年时代的托尔斯泰,不仅常为思想苦恼,还为自己丑陋的相貌感到绝望。
《约翰·克里斯朵夫》《约翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是一部通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、最后达到精神宁静的崇高境界。
扫描二维码分享到微信或朋友圈