一
噢,惠灵吞!(或不如说"毁灵吞"!
声誉让这个名字怎样拼都成;
对你的大名法国竟无可奈何,
只好用这种双关语将它嘲弄,
好令她无论胜败都能够开心,)
你得到了不少的年金及歌颂,
您这才觉着光荣,谁若敢反对,
全人类都会起而高呼:NAY!
二
我觉得在马里奈谋杀案件之中,
你没对金纳德讲信义,这简直卑鄙,
此类行为不会给你的
威斯敏斯特的灵牌带来荣誉.
至于那是什么,自然有饶舌的女人
在午茶时传播,这里不值一提.
虽然你的残年已快到零,
大人啊,您却还只是个少年英雄.
三
不列颠负于(也赋与)你的真够多,
但欧罗巴所负于你的也不少:
你为她的"正统"而修理了拐杖,
正当那支柱看来已风雨飘摇.
你将一切恢复得那么牢固,
西班牙.法国和荷兰均能感到;
滑铁卢一战使普世对你铭感,
(但愿你的诗人唱得更为出色一点.)
四
你,"杰出的刽子手啊,"......请别吃惊,
这是莎翁的话,用得十分恰当,
战争本来就是砍头与割气管,
除非它的事业由正义来批准.
假若你确曾演过仁德的角色,
世人而非世人的主子将会判定;
我倒很想知道谁能从滑铁卢中
得到好处,除了你与你的恩主?
五
我不会恭维,你亦饱尝了阿谀,
据说你十分爱听,......这倒并不稀奇!
一个毕生从事开炮与冲锋的人,
也许对轰隆之一声 有些厌腻;
既然你爱甜言蜜语多于讽刺,
人们也就奉上些颠倒的赞誉:
"各族的救星"呀,......其实远未获救,
"欧洲的解放者"啊,......使她更不自一由 .
六
我的话说完了.现在敬请用餐吧!
巴西王子正向你献上珍馐;
请别忘记给那门口的卫兵
从你丰盛的餐桌上拿一块骨头;
他作过战,最近可吃得不太饱......
据说,好像人民也饿得发慌.
当然,你的俸禄是受之无愧,
但请给国人你的一些余惠.
七
我不想评论你,我的公爵大人,
你这么伟大!当然无可非议;
罗马的辛辛纳塔斯虽崇高,
和我们现代史却搭不上关系.
不过,尽管你吃马铃薯不够,
似乎也无需占那么多领地;
啊,以五十万置一座田产,
未免太贵了!......我可无意冒犯你.
八
凡是伟人都不以荣华富贵为报酬:
厄帕敏南达拯救了底比斯之后
就去世了,甚至没有得到一笔仪仗费;
华盛顿除了得到感谢,此外一无所有,
除了给祖国以万丈光芒的自一由 ......
这荣誉才罕见!连庇特也在夸口:
作为一个高风亮节的国务大臣,
他毁了大不列颠,竟然不要酬金.
九
除拿破仑之外,没有人像你这样
被时势所一宠一 ,却又这样糟蹋良机,
你本可将欧洲从暴君的压迫下
解放出来,从而获得普世的感激;
而今,你的名声如何?在群众的
一片喧腾之后,要不要让缪斯告诉你?
去吧,听它就在你祖国之中饥嚎!
看看全世界,你应该诅咒你的战功!
一十
既然这几章都讲到汗马功劳,
我,梗直的缪斯,无妨对你说出
你在公报上读不到的老实话;
是时候了,该对你们雇用之一族
(个个凭祖国的血和债而自肥)
将它宣示出来,而且不行一贿赂:
你干了大事情,可胸襟变狭小了,
因此擎天伟业......将人类毁了.
一十一
死亡在欢笑,......有关逝去的世界
请想想我们知道的多么可怜!
它虽沉落了,像沉落的太陽,
也许在别处引起更为灿烂的春天.
死亡正笑对我们痛惜的一切,
请看谁不在时时惶恐!死亡的箭
威胁着生命,虽然并未射出,
但谁看见它的狞笑能不害怕!
一十二
看啊!死亡正如何嘲笑着我们!
它将我们的现在都变为过去,
因为没有唇舌,它干笑亦无声,
又因为没有耳朵,这怪物早就
不再倾听,只微笑着为人剥掉
比一切华服还要珍贵的外衣......
人皮,不论是白.是黑.是棕黄,
只留下一堆白骨在世间冷笑.
一十三
死亡就这样取乐,乐得好陰森;
既然它如此,生命又为何不可
满足于更优越的取乐之法,
用一个微笑把一切夷为虚空?
本来万物不过为泡沫,不断地
在时间的狂涛中涌现和破灭,
虽然这狂涛又不若永劫之流......
它一波即吞没了时间.太陽和宇宙.
一十四
"活着,还是死去?这是个问题."
莎翁的这句话现今颇为流行;
我不是亚历山大亦或黑菲斯申,
也从无意于获取抽象的声名,
宁愿有好的胃口,而不作生癌的
拿破仑,......即便能让我战无不胜
为了赢得一个英名或臭名,
倘若没有胃口,美名又算得了什么?
一十五
"啊,割禾的人的肠胃有多好!"
我译出这句话,是专给那些
无福消化的人们造福,因为他们
注定自己要用小小的胃穴
承受整个来自地狱的波涛,......
农夫的汗可抵过财主的产业:
前者劳苦耕种,后者逼十人租金,
但睡得最酣的人是最称心的.
一十六
若是让我回答"活着,还是死去?"
我倒想先将什么是生存要弄清.
我们的确想得很多,且认为
我们既然有所见,必是事事高明;
至于我呢,"生"或"死"都别想拉我而去,
除非双方偶尔达成协议:
因为有时,我觉得生即是死,
活着并不只是喘口气就完事.
一十七
"余何所知哉?"这个蒙田的座右铭
亦成了最早的学院派的警语:
人所获知的一切都值得怀疑,
这是他们最珍视的命题;
自然,哪儿有永恒不变的事物
在这瞬息万变的大千世界中?
我们这一生如何办?这的确是个谜,
连怀疑我恐怕都可加之怀疑.
一十八
在冥想的海洋中如庇罗似地
随意漂流,或许真是其乐无穷,
一旦帆船被吹翻了怎么办?
你们的智者对于航海并不高明.
在思想的深渊里游泳也不妙,
倘若你的游技只是平平常常;
还不如在岸边,避开大的浪涛,
一弯身即能拣些美丽的贝壳.
一十九
"但是,苍天在上,"如凯西奥所说:
"别再说了,我们应该作的是祈祷."
我们还需救世,因为自从夏娃
与亚当堕落以来,人就被贬到
鸟兽虫鱼的归宿中去了.据说,
麻雀的坠一落 是天意.至于这类鸟
犯了什么罪,那可难以捉摸,
也许它曾经在夏娃之树上歇落?
二十
啊,不死的神!你的家谱是什么?
啊,必死的人!你的博爱是什么?
啊,宇宙啊!什么是你的源起?
有人抨击我愤世嫉俗,多么奇怪!
他们指什么?我就像这书桌的
红木头一样莫名其妙;但此外,
我觉倒得人变狼的妖术好懂,
因为只要有机会,人比狼还要凶.
二十一
而以我而论吧,是最谦卑最一温一 和的,
如摩西或麦兰克森,待人接物
我从来都不敢远离中庸之道,
并且(尽管有时候,我也禁不住
放纵肉体和心灵,任其意而行),
我一向就是待人以德,心怀忠恕,
为此人们倒将叫我作愤世者?
看来我不恨他们,他们反恨我.
二十二
如今该继续我们的好诗了.
这首诗我认为确为一篇杰作,
不仅正文好,连序言亦一精一彩,
不管目前人们怎样不识货,
但总有一天,其中所包含的真理
终必显现出她最庄严的美色;
而在这之前,我只好和她暂时
共赏她的美及飘零的生涯.
二十三
我的主人公(我相信亦是你们的,
我仁慈的读者!正兼程奔赴
大彼得的文雅蛮子的都城,
(因为他们的文才仍逊于勇武,)
我知道那个帝国国君惹人奉承,
可叹堂堂伏尔泰亦不能免俗!
至于我,我认为一个专制的国君早
谈不上野蛮,却远劣于野蛮人.
二十四
我要与一切同思想作战的人
作战,至少是在文字中,(如果可能,
也在行动上.)在思想的敌人中,
献媚和暴君的一奴一才一直是最凶.
我不知道谁会胜利,即便我
有先见之明,也不会令我这种
公然的.坚决的.毫不含糊的憎恶,
对各国的任何***稍减上一分.
二十五
倒不是我要向人民讨好,因为
即便没有我,也会有人叫嚣:
煽动家啊,异教徒啊,都想推翻
每一座尖塔,代之以合适的材料;
谁知他们是不是在散播异端,
像基督教义般的给地狱开道?
我只愿人们既不受制于皇帝,
也不受制于暴君,......或我,或你.
二十六
这结果,由于不附和任何人,
我倒得罪了所有人......但随它去!
如果说,我失于不会见风使舵,
至少我的想法不是自欺欺人.
凡无心名利的人也不会取巧,
倘若你不愿为一奴一,更不愿一奴一役,
那就能如我似的自一由 发布意见,
不必做一奴一隶制度的豺狼而狂叫.
二十七
"豺狼",这倒是个好比喻;
我曾在半夜听它们在荒村里嗥叫过,
很似权势雇用的那一伙爪牙
为猎获物而到处汹汹搜索,
只要嗅到就由主子下手.
不过豺狼供奉狮子还可说,
因为它嗅觉虽灵,体力却不佳,
最糟是人类这昆虫却还养蜘蛛.
二十八
只需挥一挥臂,那蛛网就完了.
若无那蛛网,它的爪牙和毒
又有何用?记住我这句话吧,
善良的人民!以及世界各民族!
让毒蜘蛛天天结网吧,网愈密,
愈使人为一个事业群力以赴:
现今,除了希腊蜜蜂,西班牙斑蟊,
还没有谁狠狠一刺又挣脱镣铐.
二十九
在最近屠一杀 中露脸的
正带着捷报赶路.......啊,这些公文
谈流血就像我们谈水一样;
而那些城墟累累的一尸一身
无非是为让美丽的喀萨琳大帝
在闲暇的时候有件事开心:
她看着邦国之争似看斗鸡,
她喜见自己的那一只总是挺立.
三十
和着雪车飞驰,(那是一种
倒霉透顶的没有弹簧的马车.
碰上路之不平,你难保住骨头!)
他想到了国王.勋章及声名显赫,
骑士之风,同他所作的一切......
他希望他的驿马能飞奔得
如我的彼加沙似的,或者至少
马车有垫子,免得他如此颠簸.
三十一
每当震动......而震动是经常的,
他总要看看他的小女孩,
好似他不愿看见她在这坎坷之途中
和自己的处境一样糟;
这道路全凭可爱的"自然"铺造,
不是沟就是石头,而且真奇怪:
她将路变为河,却又不可行船,
最终由上帝掌管湖海和农田.
三十二
至少他不付税,且最有资格
给所谓"务农士绅"作一个首领,......
啊,这一族如今是非常卑微了,
因为近来地租完全拿不到手;
这使"士绅"的处境异常窘迫,
而"务农"亦没有能使谷神得救:
她与拿破仑一起完了......真奇怪!
大皇帝竟同燕麦一起跌下来!
三十三
唐璜看着他从刀下救出的
可爱的孩子......多好的战利品!
啊,你们竖起血腥的纪功碑的,
想一想奈德王,那便秘的波斯国主,
他将印度斯坦变成了一片废墟,
让莫卧儿皇帝喝不到一杯咖啡来减轻
内心的苦楚,可是他也遭到了谋害,
只因为他的胃已不能再消化.
三十四
啊,请你们,或者我们,或者他和她,
想想救出一个生命,特别是
一个年轻而美丽的生命,在回忆中,
岂不比在那一堆腐烂的人一尸一
滋长出来的哪怕最绿的桂花,
哪怕再加上许多颂歌和赞诗
也甜蜜得多!名声本无异于喧闹,
除非那合奏发自于人的心声.
三十五
啊,辉煌的.洋洋巨著的大作家,
和上百万再加一倍的寒酸文人!
请用你们的文集,小册子和报刊,
启发我们吧!不管是否拿了贿金
来证明公债并未曾亏损百姓,
或小丑般踩着大臣的脚跟,
凭着印出来的半个国土的饥饿,
就能畅销一空,来自己养活自己,......
三十六
啊,大作家呀!......至于其他什么,......
我说到哪里去了?完全记不起,
就一如再大的圣贤有时也会发昏;
总之我想说的话,是想平一平
军营.朝廷或茅舍中的怨愤,
自然,那结果多半是耳边风,
因而,我的话想不起来倒挺好,
可惜那的确真是金不换的忠言.
三十七
但是随它去吧.我们这个世界
总有一天会与其他古代遗迹
一起被挖掘出来.当世界都要作"古",
它总得先被压断,敲碎,扭曲,
火烧,油炸.水淹,又颠倒及翻转,
然后像一切已逝的世界一样被埋掉......
它始于混沌,而后复归于混沌,
啊,就是这混沌将要把我们覆盖.
三十八
法国人古维埃曾这样讲:......这以后
新世界会在旧的废墟中产生;
到那时又有些神秘的老歌
唱出久已湮没而不可考的事情,
就如我们如今讲到的恭坦神族,
身高百英尺的巨人,及什么巨龙
长以英里计,以及你们的书本上
生翅的鳄鱼,同古生代的巨象.
三十九
假若那时乔治四世被挖掘出来!
请想一想新世界的人如何纳闷:
像他那种动物不知在哪里滋长!
(因为他们自己多是小巧一精一致:
世界生育次数增多了,亦会流产的,
何况同样的材料一代代相传着用
也会有耗损,使子孙小于祖宗......
人不过是由巨星腐烂而生的蛆虫.)
四十
对于那些刚刚从某个乐园被驱逐出的
新生人类......他们得从事耕耘,
开荒啊,播种啊,收获啊,纺织啊,
既是流汗,又是奔忙,还有推磨,
直至一切技艺都被发明了出来,
尤其是战争与赋税具备,......我说,
在那些人眼中,这伟大的遗骸
该多像是新博物馆中的怪物?
四十一
可是我竟说得这么玄而又玄,
"时代是脱节了",......我也不能够合拍,
我忘了这篇诗仅为了逗乐,
现在却把话题扯得很枯燥.
我从不作通盘规划;我说这种写法
太诗意了:人该知道写作是为什么,
与抱有什么目的.可我为文时,
总是不知下句该写些什么字.
四十二
于是我就拉拉杂杂,有时叙述,
有时议论,......现在应提一提故事.
我讲到唐璜正在途中,
现在我要尽快转移这支笔:
至于旅行近来我们说了不少,
因此,他这一程我就不再多叙.
假如他已到达了彼得堡,假如
那可爱的都城正恰是一片雪景,
四十三
假如他穿着漂亮军装走进宫......
乌貂皮领,红上衣,与一根长翎
在倾斜的帽子上招摇过人群,
如大海狂涛中白色的帆影;
马裤亮得可以与茶晶嬷美,
那多半是开司米毛呢制成;
还有长统袜似凝固的鲜乳,
在匀称的腿上恰好把丝光衬出;
四十四
假定他手拿帽子,身旁佩剑,
再饰以青春.名声及裁缝的巧工
(啊,军中的裁缝,伟大的魔术师!
任凭你一挥魔杖,"美"立即产生,
即便"自然"比起人工都自叹不如,
因为她不知将人腿绷得难动),
瞧!他多么像高踞在石碑的英雄,
或像爱神装扮成炮兵的中尉!
四十五
爱神蒙眼的丝带滑为领带,
翅膀变成他的肩章,而那箭筒
缩为剑鞘,里面插着那柄剑,
锋利不差于爱神之箭;他的弓
成了歪戴的帽子:从整体看来,
他多像爱神!达芙尼必须十分精明
才能不致于错认将他是丘比特,
有些太太确常常要出这种错!
四十六
廷臣都拭目以看,夫人们低语,
女皇在微笑,她的一宠一 幸却皱眉,......
我忘了当时轮到哪个得意,
他们的数目太大,我也无从校对;
反正自女皇独身加冕以来,
廷臣就轮值这艰难的班:
不论他们大都是身长六英尺,
仪表堂堂,只有一些神经质.
四十七
唐璜可不那样:他个子苗条,
脸红且无髭须;不过尽管这样,
在他的仪态与举止中,尤其是
他的目光中,有些什么在显示:
这外表看来似天使一样的人,
神形下却藏着一个须眉男子.
况且女皇有时候也爱少年,
何况刚埋葬了一个小白脸.
四十八
无怪乎当时叶莫洛夫,或玛蒙诺夫,
亦或斯切巴托夫,或任何其他的"夫",
都在为女皇陛下的那颗心担心
已不再容纳(它本来不够坚固)
新的情焰:这担心自然会让人脸
(不论是英武或白俊)遮一层暗纱,
由于他,用他那地位的术语来说,
正"高居要津",一个十分重要的职位.
四十九
优雅的女士们!假若你们想知道
这个外一交一 辞令是何含义,
请让爱尔兰伦敦德里的侯爵
用他的辞藻解释一通;他最善于
说一长串奇怪排列的字
(好在人人听从,尽管不解其意),
或许你们会从那里发现个
"不知所云"......那一片辞海的唯一收获.
五十
我想我能自己把事情说清,
用不着求助于那向来难懂的野兽......
那人面狮身兽的话确为难懂,
除非他的行为天天能够
加以注解!对了,我不用求助于
沉闷的卡色瑞的血口它喷着水!
谈到这儿,我倒想起一个趣闻,
可喜它不太长,亦不太乏味.
五十一
一位英国太太用一件怪事
问一位意大利夫人:有一类怪物
如游魂一般老跟着娇艳的少一妇 ,
而又很被她们珍爱,称呼他
为"侍卫骑士"(或使自己的塑像
复一活的皮格梅良!),不知他的职务
为什么?这位夫人被追问得紧,
只好讲:"夫人,请你猜猜那隐情."
五十二
夫人,我也请你们猜猜隐情,
并对这位御前一宠一 男的情形提出
夫人式的最一温一 文尔雅的解释;
那是个高位,全国最高的职位,
若不在头衔上,至少事实上如此!
而如果有人挤过来就会引起妒嫉:
因为在那地位,只要来了新的肩膀,
特别是宽阔的,就要把底货腾光.
五十三
唐璜,我讲过,是位翩翩的美少年,
尽管已长到生须的年岁,他依然
有一张娃娃脸,并无一胡一 子
破坏那帕里斯俊美的容颜.
呀,就是这种脸毁了特洛伊,
又建立了伦敦离婚诉讼法院.
我熟读了离婚史,有史以来,
特洛伊可算作最早的一笔损害.
五十四
卡萨琳虽然爱一切(除了夫君,
但他已归位)且招惹也不少,
即为她钟爱魁梧的男人而言,
就颇被纤弱的女士们所暗笑,
而她却不失一温一 柔,在一宠一 幸之中,
对死去的兰斯科她最倾倒,
她为他洒了不知多少眼泪,
可是却只让他做个中级侍卫.
五十五
啊,你这一切急电的可怕的祸根!
啊,生死之门......你确是难以解说!
生命始自你,终于你;我应好好
想想人的心灵都如何滋润
在爱之甘甜中!我不知亚当
是如何堕落的,因为知识之果
已被摘走;但人以后怎样沉一沦
和兴起,很显然这都由你而定.
五十六
有人说你是战争中最坏的根源,
而我却认为你是最好的:因为
既然生命来于你,走向你,为什么
不能为了得到你而将城捣毁?
或者让世界荒凉?谁能否认那是由你
使大大小小的世界重新沸腾?
生命荒原上的海水啊,有了你......
或没有你......一切就会止息.
五十七
卡萨琳就是那大祸根的汇集
或者说和平之根,随您高兴
说任何东西,(它既是万物之源,
反正你从万物选择哪个均行)......
我说,卡萨琳喜形于色看到
这漂亮的信使,而他那白翎
正载来胜利;当他跪呈捷报之时,
她竟忘了打开,对他痴看一时.
五十八
可她马上想起了女皇的威严,
也没有完全忘记自己为女人,
(这至少构成她整体的四分之三)
她拆开信,带着那令全体大臣
均提心吊胆.屏息以待的仪容,
直到御容一展,才又昭示给他们
吉利的一天.她脸虽大且庄重,
她的眼睛很秀丽,嘴巴亦雍容.
五十九
欢乐归向她!那确是不止一件:
第一,一座被攻陷的城,死一尸一有三万;
荣耀与胜利在她的脸上焕发,
好若印度的日出照耀着海岸;
她的雄图大略暂且得到宽解,
好似阿拉伯的大沙漠在夏夜
落了阵雨,但那对荒漠怎够?
鲜血只洗了洗"野心"的手!
六十
其次令她开心的是件怪事:
那老疯子苏瓦洛夫让得她轻笑,
他呈上了一首枯燥的叠韵诗,
来代替他杀戮成千的那篇公告;
她的第三件乐事可够女气,
足令我们的寒栗完全勾销,
假若我们看不惯国君的嗜杀,
而将军又将捷报编成笑话.
六十一
前两种感情都得到充分发挥,
先点燃她的眼睛,继而为她的嘴,
整个朝廷立即眉开眼笑起来,
似久枯的花朵给灌饱了水.
可当女皇陛下用一温一 柔的目光
看了看,他跑在脚前年轻中尉
(她爱看青年,与爱看捷报一样),
这就使全世界都拭目以待.
六十二
虽在发怒时,略嫌粗俗暴戾,
她心悦之时,样子可真娇艳,
谁若爱熟透.红润.多汁的果子,
就该饱含着精神多看她几眼;
而她呢,对你每一多情的凝视
亦都能连本带利地给以偿还:
一见到爱神的支票,她就要迫你
十足地兑现,一点折扣也不允.
六十三
对她,这办法虽然颇为便利,
却不必常使用;因为听人说,
她很慷慨的,尽管性格暴烈,
她对一宠一 臣,看来却体贴.一温一 柔.
只要你能越过她闺房的门槛,
你的好运就会令你神气得
飘飘然起来;因为虽然她要让
全世界变为寡一妇 ,却喜爱个别的男子.
六十四
人多么奇异!女人更是多么奇怪!
她的头脑是如何的一股旋风!
对她的各种脾气,又是怎样的
深浅莫测的漩涡!谁敢碰一碰?
无论她已婚.未婚.母亲或是寡一妇 ,
总之心思如风,过一刹那就不同......
这类事历史上已记了千百次,
可你还不断有崭新的发现!
六十五
哦,卡萨琳!(别怪我感叹太多吧;
既然你从事战争与爱情,
这两种感叹"唉"和"噢"都归于你.)
人的思想多么奇怪地运行!
你的脑子现在分成了三格:
第一:伊斯迈的陷落令你很高兴;
第二,你想着那群新受封的骑士,
第三是想到他,这位报捷的信使!
六十六
莎士比亚曾讲过,"有翼的使者
刚刚降落到高吻青天的山峰",
女皇陛下也正怀有相同的幻景,
当这位年轻的使者跪在她脚前;
老实讲,叫中尉来攀登这座山
未免太高,但只要有手段,
什么山上不了?再加上上帝赐给
青春与健美,谁能吻不上天?
六十七
女皇向座下看,小伙子往上瞧,
于是他们相爱了;她爱他的优美,
他的脸蛋,及他的......天知道什么!
爱神的酒杯饮第一口最易醉:
那是一种一精一炼的鸦片,一滴
就使人迷醉,用不着灌多少杯;
原本情人 的眼睛用不着人催
就能饮生命之泉(除了泪水).
六十八
而他呢,若说这算不上恋爱,
至少他有同样执着的热情:
自爱,......这是每当有高于我们的
一类生命,如名歌手,公爵夫人,
舞蹈家,公主及女皇,肯于表示:
在芸芸众生中只有你一人
让她们倾慕,即便冒失也不怕,......
于是我们就自信比谁也不差.
六十九
而且,他正处在那种可喜的年纪,
女人年纪的大小对于他无所谓,
且也不在乎是谁和他作伴,
就如但以理在狮窝里那样无畏,
因为他只要让那烧身的太陽
消溶一下,哪管是什么海水
来承受他;好似太陽神的热
必须在海之女神的怀抱中融没.
七十
卡萨琳呢(我们得承认这一点),
虽是一个气势汹汹悍妇,
被她爱一阵倒也可喜,
因为凡被爱的人都可自负:
仿佛是由爱情创造出的国王,
一个仅缺戒指的皇室的丈夫......
而戒指其实是婚姻中的弊端,
没有它倒像取出刺却留下蜜.
七十一
除了这种好之外,请再想一想
她盛年的姿色,与她的蓝眼睛,
或灰眼睛,(若灰得有神也好看,
或者更好看,有好例子可以作证:
拿破仑与苏格兰的玛丽女王
都曾给它添一分非凡的晶莹;
智慧女神亦是灰眼,因为聪慧,
她看事物绝不是天蓝及漆黑)......
七十二
她甜蜜笑容,她端庄身材,
她御驾谦虚,她丰腴仪态,
她竟舍魁梧的男人(这种男人,
梅沙琳娜都会给年金)而就小孩,
她旺盛的生命,正饱且多汁,
及其他好处,我们不必都说出来,......
这一切或任何一项,都足以讲明
为什么这小伙子变得虚荣.
七十三
而这足够了.本来爱情就是虚荣,
它始于自私,又把自私为目的;
当然亦有一种爱情只是疯狂:
那难以遏止的心必须将自己
和脆弱并且愚蠢的美结合起来,
否则热情本身就没法活下去;
从而有些邪门歪道的哲人
就倡言爱情是宇宙的本源.
七十四
除了柏拉图式的爱情,除了对
上帝之爱,除了夫唱妇随的爱,
及肉麻的情感......(这里为了押韵,
恐怕得违心说,"如鸽子般洁白",
小汽船似地开来.唉,理性和韵
总难以合契:理性只与意思合拍,
而不管声韵.)但爱情不只为门面,
除上述之外,还有所谓的欲念.
七十五
我们肉体发展的趋势或改进
都令它急于要从自己的泥潭
挣脱出来,去与一个女神结合
(无疑地,女人初时都有这尊称).
啊,那一时多美!在我们感官的
一一团一 激动溃散之前的那热病
是多么奇特!本来上帝将灵魂
捏成泥坯的办法就很捉弄人!
七十六
最高贵的爱情是柏拉图式的,
这当然无可置疑;次的一种
该是那可称为教理的爱情,
由于它完全掌握在牧师手中.
我们要说的第三类崇高关系
在基督教的国家却极为普遍,
那是贞洁太太特别的奉献:
它可以称做伪装下的姻缘.
七十七
好了,我们不想剖析,这篇故事
应该是不言自明.女皇爱上他,
唐璜为了她的爱情,或贪欲,
而沾沾自喜;......啊呀,一出口的话
就难收回!本来爱与欲混合在
血肉之躯中,实在也难以分开.
但对于这件事,堂堂的俄国女皇
并不比一个女裁缝做得更漂亮.
七十八
整个朝廷转为一片窃窃私语,
人人都在一交一 头接耳;年老的女子
看到那状况,使得她们的皱纹
皱得更厉害;年轻的则彼此
暗暗瞟几眼;每个饶舌之佳人
在谈这件新闻时均微笑不止.
只有那在御前轮值之常备军
忍不住被嫉妒之泪迷住眼睛.
七十九
每个国家的大使都在探问:
这个不曾听过的年轻人是谁?
为何不过一刹就一步登天?
这太快了!(虽然生命只是一转眼)
他们已经预见,金卢布会以
铸出的速度,如雨点一般落到
他的柜子里,再加其他礼物:
例如几条缎带,与几千个农一奴一.
八十
卡萨琳是慷慨大方的,......贵妇大多如此:
爱情启开人的心扉,与一切通向
心灵去的道路,不论是远,是近,
是上,是下,使大道小道都畅通;
爱情啊......(虽然她对战争有邪癖,
并非贤妇,除非我们能赞赏
杀夫的克吕泰涅斯特拉,......但这也难说,
死一个或许比捆住两个好得多.)
八十一
爱情使卡萨琳厚待每一位情人 ,
不像我们那伊丽莎白是半贞洁,
若史书(那谎言大师)可信的话,
据说她竟贪婪得令每一笔钱财
难得出手;虽说她晚年十分懊悔
处死一个一宠一 幸,几乎也一命乌呼,
她那种小气与陰险的调情方法,
怎能同她的性别和皇位相配?
八十二
然而现在朝见已毕,僚臣散去,
在一片喧闹声中,各国的使者
都开始跑向唐璜,好似一窝蜂
争先恐后地向这一年轻人祝贺.
光滑的丝裙也可以听到
在近处响动,因为少女们
谁不爱端详一张俊美的脸子?
特别是当它捞到了高职位.
八十三
唐璜见到自己这样被人注目,
简直摸不着头脑,但为了答谢,
就十分优雅地对大家躬躬身,
好似他生来习惯大臣的行业.
他虽然谦卑,天性却早在他那
从容不迫的眉际写明"老爷"!
他说话不多且中肯,举止大度,
"文雅"如一面锦旗在他头上飘扬.
八十四
女皇陛下颁了一道圣旨,
将我们年轻的中尉一交一 给官员
优礼相待;全世界都和颜悦色,
(在初见时,它总是露出笑脸,
青年人记住这一点会有好处)
普罗塔索娃小姐亦对他另眼相看.
她执行着秘密的职务,叫"督察",
这是指什么,诗神亦无法回答.
八十五
唐璜跟着着他恭谨地退下去,
我这支笔也要与他一起退场,
直至到我的神马休息够了为止.
我们刚刚落在"高吻青天"的山峦上,
啊呀,我感到简直头晕目眩,
我的幻想旋转得如一个磨房!
这为我指明:我的神经与头脑
最好是在幽径上闲适地奔跑.
《百年孤独》百年孤独-加夫列尔·加西亚·马尔克斯《百年孤独》写的是布恩地亚一家七代人充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年来从兴建、发展、鼎盛及至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,它汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,深刻反映了歌伦比亚乃至整个拉美大陆的历史演变和社会现实。
《古兰经》古兰经每一章以一个阿拉伯语词作为名称。《古兰经》不仅是一部宗教经典,更是关于人类社会的最高法则。伊斯兰教徒认为它是真主对先知穆罕默德在二 十三年陆续启示的真实语言。
《24个比利》《24个比利》小说在线阅读-丹尼尔・凯斯
《激发无限潜能》激励大师罗宾斯巨人系列。 安东尼・罗宾斯最具影响力的经典之作,《纽约时报》畅销书排行榜第一名。 安东尼・罗宾斯(Anthony Robbins)首次与大陆读者见面。世界顶尖的激励大师,全球著名的畅销书作家。 安东尼・罗宾斯把这本书称为个人成就的新科学,如果你愿意,读这本书将成为对你影响最大的事。如果你曾梦想过上美好生活,这本书将教会你如何达到你想要的生活和你应得的生活……
《纯真博物馆》纯真博物馆-奥尔罕·帕慕克《纯真博物馆》(土耳其语:Masumiyet Müzesi),是由2006年诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔罕·帕穆克撰写的一部小说。这部小说于2008年8月在伊斯坦布尔出版。2010年1月,上海人民出版社引进并出版了该书的简体中文版。作者帕穆克说“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的
《格列佛游记》作品以里梅尔·格列佛(又译为莱缪尔·格列佛)船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
《雾都孤儿》雾都孤儿-狄更斯《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的长篇写实小说。该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。
《石榴之屋》石榴之屋-奥斯卡·王尔德在加冕典礼的前一天晚上,少年国王独自一人坐在他那间漂亮的房子里。他的大臣们按照当时的礼节,头朝地向他鞠了躬,便告辞而去。他们来到皇宫的大厅中,向礼节教授学习最后的几堂课,因为他们当中有几个人的举止还没有经过教化,不用说,这是很不礼貌的事情。这位少年——他仅仅是个少年,不过才十六岁——对他们的离去一点
《杜拉斯《情人》》《情人》杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。
《鲁滨逊漂流记》小说以1704年一名苏格兰水手亚历山大・薛里基洛克航海遇险,飘流在一个荒岛上,并且单独留居了四年才被救回了故事作为素材,加工而成的。小说的主人公鲁滨逊是一青年,性喜冒险。他不顾父亲的劝阻,决心要过海上生活。开头号几次航海以商颇为顺利,但有一次为土耳其海盗所俘,幸而不久脱脱逃,至巴西经营蔗田和糖厂。四年后,因获暴利又往非洲反卖黑 八股中于大海中遇险,船上全部船员葬身鱼腹,仅鲁滨逊一个脱难,飘流至一荒岛之上。从此,他孤独一个在岛羊、造船等。后来。他救了一个野人俘虏,取名礼拜五。鲁滨逊在岛上生活了二十八年,最后一艘英国船航经荒岛,他才有机会搭船回国。
《小木屋系列7》在《草原小镇》一书中,罗兰十五岁了,她在学校结交同龄的女孩与男孩,也开始注意打扮,青春期的敏感与反抗情绪使她认识到自制力的重要。同时,爸妈也存够钱送玛莉去读盲人学校。玛莉的离家更加深了姐妹亲情,罗兰为了赚钱帮助玛莉继续留在学校,努力读书,终于取得教师资格。在故事末尾,罗兰意外获得一份教师工作,准备离家。
《小木屋系列6》这是一个难熬的冬天,连续六个月的暴风雪让火车无法运送任何物资,小镇一直与外界隔绝。最糟糕的是,罗拉家的食物和煤炭都所剩无几。罗拉一家并没有屈服:没有面粉,就用咖啡磨研磨小麦来制作黑面包;没有煤炭,就拧干草棒来维持炉火;不能去上学,孩子们就在家里自学;暴风雪疯狂咆哮,他们一直憧憬春天的美景……后来,整个小镇即将面临无粮可吃的境地,亚尔曼冒着生命危险去找小麦,他能否拯救小镇?
《小木屋系列5》本文开始奠定了一个低沉的调子,妈和姐妹们都染上猩红热,玛丽失明,家里缺少食物还欠下外债。这和“小木屋”系列其他几本田园牧歌一般的书有很大差异。本书的内容大多发生在劳拉一家奔波的途中。爸从事的不再是打猎和农耕,开始在铁路营区做管理员;妈和劳拉经营了一段时间客栈,劳拉一家的生活渐渐向工业社会过渡。
《三个火枪手》三个火枪手-大仲马 以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长
《红与黑》红与黑-司汤达小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但毕竟不是爱情小说,而是一部“政治
《上尉的女儿》普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的长篇小说《上尉的女儿》,这部小说不仅在他的全部创作中占有极重要的地位,而且也是最早介绍到我国来的俄国文学作品。清光绪二十九年(1903年),这部小说被译为《俄国情史》,成为中俄文学交流的第一位使者。《上尉的女儿》以同情的笔调描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品。《上尉的女儿》语言朴素,简洁,将18世纪俄罗斯的风俗人情通俗流畅地展现在读者面前,果戈理说它是“俄罗斯最优秀的一部叙事作品”。
《爱的教育》《爱的教育》是意大利作家亚米契斯的作品,是一部著名的儿童文学作品,被认为是意大利人必读的十本小说之一,是世界文学史上经久不衰的名著,被各国公认为最富爱心和教育性的读物。朱光潜、丰子恺、茅盾、夏衍等学者曾将此书作为当时立达学园的重点读物。1986年被联合国教科文组织列入《具有代表性的欧洲系列丛书》中。1994年被列入世界儿童文学最高奖――国际安徒生奖《青少年必读书目》之中。2001年被教育部指定为中小学语文新课标课外阅读书目。《爱的教育》超越了时代和国界的限制,被译成数百种文字,至今销量已超过15,000,000册,成为世界最受欢迎的读物之一。
《福尔摩斯探案全集》《福尔摩斯探案全集》在线阅读
《动物庄园》《动物庄园》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场动物主义革命的酝酿、兴起和最终蜕变;一个农庄(Manor Farm)的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主(Mr.Jones),牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。
《金银岛》《金银岛》是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆
《家常事》左拉长篇巨著《卢贡-马卡尔家族》的第十部。书中人物那种乌七八糟的生活犹如一锅杂烩汤,腐化堕落的行为是他们的家常便饭。
《好兵帅克》《好兵帅克》,是公认的讽刺文学名著,由捷克著名作家雅洛斯拉夫・哈谢克编著。主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来甚至有些"愚昧"且滑稽可笑,甚至被军队宣布为"神经不正常"而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征招入伍。犯风湿病的帅克只好由佣人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的"表演"巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争,他到哪里哪里就被搅得鸡飞狗跳、天翻地覆,他是捷克人民心中一名真正的好兵。
《五轮书》《五轮书》作者是宫本武藏,是一本既为剑法,也为兵法的一本著作。宽永二十年(1643)十月,武藏隐居灵岩洞开始执笔写作-五轮书。正保二年,将五轮书传给寺尾孙之丞胜信,五方之太刀道序兵法二十五个条传给寺尾求马助信行,以后就离开这个世界。
《菊与刀》恬淡静美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠决绝的“刀”是武士道文化的象征。 美国学者鲁思·本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示
《海盗传说》本书作者用生动的笔触描述了一系列著名的海盗故事,从布兰德船长的幽灵到杰克巴里斯特的财宝,一幕幕或是妙趣横生或是惊心动魄,使人尤如身临其境。一大批极富盛名的海盗头子,包括著名的黑胡子爱德华・提奇、基德船长、黑色准男爵罗伯茨等都是这段时间海盗史上的传奇人物……
《偶像的黄昏》《偶像的黄昏》系“尼采注疏集”之一种。尼采在《偶像的黄昏》中总功针对的不是充斥着世界的许多偶像,而是人被不公正地和并非为了他们自己的幸福牺牲给他的偶像。其中“格言与箭”针对的是认识论、道德和心理学之基本准则形式中的偶像,针对的是这些基本准则那长久的效用或者甚至宗教上得到认证的庄严,还有让那些偶像成为不可侵犯的原则,亦即被人不假思索地接受的公利。尼采通过叩问与倾听的方式进行审视,批判,必要的话还进行纠正。在书中,尼采自称狄俄尼索斯最后的门徒以及永恒轮回的老师。
《论充足根据律的四重根》[1]第2版序言这篇关于基础哲学的学位,最早出版于1813年,当时它使我获得了博士学位,后来成了我整个体系的基础。因此,这本书不该脱销,只是对于这一情况,4年来我一无所知。另一方面,再次把这样一本幼稚的作品付诸...
《背德者》中篇小说《背德者》宣扬了纪德所主张的一种背德主义,即小说主人公身上所体现出来的大胆藐视一切既定的道德观念,冲破宗教和家庭的桎梏,尽情地满足人的自然本性,追求个人主义的人生理想。在艺术上,小说打破了19世纪传统的小说模式,以法国古典文学的完美形式表现了现代人的复杂思想感情,为传统的小说模式重铸了新典范。
《当代英雄》该作讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。
《田园交响曲》故事讲述牧师收养了一位盲女,并向她进行文化启蒙。后来,牧师被盲女深深吸引,不料牧师的儿子也爱上了她。盲女医治好眼疾,重见光明后却发现三人间存在的微妙关系,虽然她爱的是牧师的儿子,但由此引来父子间的嫉恨不和。在情与义之间承受着折磨的她,最终跳河自杀,让一对父子陷入悲痛之中……
《爱伦・坡作品集》18……年秋,在巴黎的一个风声萧瑟的傍晚,天刚黑之后,我正享受着双重乐趣,一边沉思,一边吸着海泡石烟斗,我和我的朋友C·奥古斯特·迪潘待在一起,这是他的图书室,一个藏书的小后间,在圣·日耳曼旧郊区登诺街3...
《内战记》凯撒《内战记》,出自大名鼎鼎的古罗马帝国奠基人凯撒的亲笔,既是古罗马历史名著、拉丁语黄金时期的散文代表作,也是富有战略战术的兵书,对西方史学界、文坛和兵家,都产生了巨大的影响;书中坚持和谈为先、争取社会舆论的高招,颇有特色。
《乞力马扎罗的雪》《乞力马扎罗的雪》是海明威的 一部中篇小说,是对于一个临死前的人的精彩描述。故事主要讲述一个作家哈里去非洲狩猎,途中汽车抛锚,皮肤被刺划破,染上坏疽
《戴家楼》戴家楼作者:[法]莫泊桑/李青崖译1每天晚上将近11点钟,他们都到那儿去,就像上咖啡馆一样自然。常在那儿碰面的有六到八个人,而且总是这几个。他们并非酒色之徒,而是城里的头面人物。商人和年轻人。他们喝着查尔特...
《带小狗的女人》据说,在堤岸上出现了一个新面孔:一个带小狗的女人。德米特里·德米特里耶维奇·古罗夫已经在雅尔塔生活了两个星期,对这个地方已经熟悉,也开始对新来的人发生兴趣了。他坐在韦尔奈的售货亭里,看见堤岸上有一个年...
《先知》纪伯伦集诗人与画家于一身,他的散文诗多以爱和美为主题,充满了浓郁的诗情和哲理,其成就堪与泰戈尔媲美。纪伯伦的《先知》,按他自己的说法,是“思考了一千年”才写成的,是一位严肃的作者以严肃的态度为严肃的读者进行了严肃的思考而写下的严肃的作品。
《阿格尼丝格雷》《艾格妮丝・格雷》以第一人称的写法,以女主人公的经历为主线,以她的痛苦体验、幸福追求为表现内容――作品前半部分,描写了格雷小姐两度做家庭教师的辛酸感受;后半部分,表现了她的爱情追求,并以她终于获得了爱情和幸福作结,表达了她渴求真诚的道德与幸福生活的强烈渴望,这些也正是作者安妮在现实中艰难为生和在理想中渴望幸福的真实写照。
《福尔摩斯探案续集》本书系柯南道尔的儿子所写的有关福尔摩斯的探案故事,共有六个短篇:《福尔克斯-拉斯奇案》、《阿巴斯红宝石奇案》、《两妇人奇案》、《黑天使奇案》、《德普特福德恐怖奇案》和《红寡妇奇案》。作者模仿他父亲的笔法,叙述了六个惊险奇特的故事,故事悬念很强,情节紧张,引人入胜。
《艾略特诗集》――托马斯・斯特恩斯・艾略特(1888-1965)是英国20世纪影响最大的诗人,被称为“但丁最年轻的继承者之一”。艾略特自称在宗教上是英国天主教徒,政治上是保皇派,文学上是古典主义者。1948年获诺贝尔奖文学奖。
《三剑客》这部历史小说以法兰西国王路易十三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿拉宓斯和他们的朋友达尔大尼央如何忠于国王,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。小说时间起止是1624-1628年。
《白朗宁夫人十四行诗》十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以莎士比亚成就最高,英国文学史上每一时期的重要诗人如弥尔顿、雪莱、拜伦、济慈都曾写过十四行诗。《葡萄牙人十四行诗》是白朗宁夫人的代表作,历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。
《愤怒的葡萄》《愤怒的葡萄》是美国现代小说家约翰・斯坦贝克(1902――1968)的作品,发表于一九三九年。这部作品描写美国三十年代经济恐慌期间大批农民破产、逃荒的故事,反映了惊心动魄的社会斗争的图景。小说饱含美国农民的血泪、愤慨、和斗争,可以说是美国现代农民的史诗,也是美国现代文学的一部名著。
《罗亭》那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。
《毁灭》《毁灭》是一部长篇小说,作者是苏联作家法捷耶夫,小说描述的是苏联国内战争时期一九一九年夏秋之间远东地区一支游击队的命运:莱奋生的部队受到日本干涉军和白军的追击,一面奋不顾身地战斗,一面突破敌人的包围,虽然损失了许多战士,但仍准备迎接新的战斗。
《白痴》《白痴》是陀思妥耶夫斯基重返文坛后的第三部长篇小说,写于一八六七年秋至一八六九年一月。它揭露了资本主义残暴不仁,显示出作者高度的艺术才华。小说中一系列细节和场面所以具有巨大的艺术感染力,还因为富于象征性,对现实进行高度概括。娜斯塔西娅・菲里波芙娜把十万卢布扔进壁炉,全体来宾都屏息凝神地望着那熊熊的火焰怎样吞食这笔巨款,一个个眼睛充满血丝,心痛欲裂,恨不得一下子把它抓到自己手中。这个场面象征着对金钱蔑视和崇拜这两种势力的搏斗,写得十分精彩,在世界文学中也是少见的篇章。
《贵族之家》这是一部感人至深的-爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种入在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。
《初恋》《初恋》带有屠格涅夫自身经验的痕迹,描写了父与子同时对公爵小姐齐娜依达的恋情。初恋带着令人陶醉的喜悦,象无声闪电与少年主人公心中勃发的无声的、隐秘的情感相呼应,可公爵小姐齐娜依达寻求着热烈的、真实的却只能给她带来痛苦的爱情;而带给她痛苦、踩碎她的心的人正是少年主人公的父亲――
《济慈诗选》约翰・济慈(John・Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
《圣经故事》《圣经》,是有史以来发行量最大的一本书。它是犹太民族重要的文化遗产,在世界文化史上占有突出的地位。西方的文学、艺术,尤其是中世纪的作品,很多都取材于《圣经》。《圣经》中的典故,亦在大量的西方文学、艺术、哲学、历史等经典著作中被屡屡引用。正像不研究佛学就无法深入了解中国文化一样,不知道《圣经》里都讲了些什么,都有些怎样的故事,也就无法深入了解西方文化。
《莫泊桑短篇小说集》莫泊桑是十九世纪世界三大著名短篇小说巨匠之一,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名,该篇亦成为世界文学史上的经典之作。作者将处于社会最底层、受人歧视的妓女――“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物做对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者极端自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。
《陀思妥耶夫斯基短篇小说选》(彼得·伊凡内奇致伊凡·彼得罗维奇)最最珍贵的朋友伊凡·彼得罗维奇阁下!可以说,我四处追寻您,我最最珍贵的朋友,已经有三天了。因为我有一件极其紧要的事情,要与您商量,却又哪儿也找不到您。昨天我妻子在谢...
《交际花盛衰记》叙述风尘女艾丝苔与青年诗人吕西安秘密相爱,在一次假面舞会上,她被人认出,便想以自杀掩盖自己的身世。扮成西班牙教士的越狱苦役犯伏脱冷救了她,将她控制在自己手中。伏脱冷也因救过吕西安的命而成为吕西安的主宰,并企图通过他向统治者报仇。为了有足够的钱扶持吕西安进入统治阶层,他逼迫艾丝苔重操旧业,充当金融家纽沁根的情妇。艾丝苔含恨自杀。吕西安和伏脱冷受牵连而被捕入狱。不久,吕西安也在狱中自尽,伏脱冷在精神上受到巨大打击。他在狱中与当权人物作了一番激烈搏斗后,终于归顺官府,当了巴黎警察局保安处处长。
《恋爱中的女人》《恋爱中的女人》,是D・H ・劳伦斯最伟大、最有代表性、最脍炙人口的两部长篇小说之一(另一部是《虹》),他本人也认为它是他的“最佳作品”;
《贝姨》巴尔扎克这篇小说描写的是巴黎生活,通过描写主人公贝姨在巴黎各时期度过的不同日子,反映了贵族在资本主义社中的没落以及新的社会形势的到来使得人们无所适从,说明了资产阶级的本性跟以往的统治者一样,人们的生活只能靠自己。
《美国悲剧》德莱塞在《美国悲剧》中描写了主人公克莱德・格里菲思受到社会上邪恶影响,逐渐蜕变、堕落为凶杀犯、最后自我毁灭的全过程。
《卡门》经典名著,《嘉尔曼》(又译作《卡门》)是法国作家梅里美的主要代表作。卡门就是嘉尔曼,都译自法语“CARMEN”。故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。这部小说发表不久就被改编成歌剧,由法国作曲家比才(1838―1875)作曲。
《十日谈》该作讲述1348年,意大利佛罗伦萨瘟疫流行,10名男女在乡村一所别墅里避难。他们终日游玩欢宴,每人每天讲一个故事,共住了10天讲了百个故事,这些故事批判天主教会,嘲笑教会传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。
《堂吉诃德》堂吉诃德-塞万提斯《堂·吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉。塞万提斯一再声明,他写《堂·吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。它通过堂·吉诃德的游侠冒险,描绘了16世纪末、17世纪初西班牙社会广阔的生活画面,展示了封建统治
《列夫托尔斯泰传》《托尔斯泰传》:托尔斯泰一岁半丧母,九岁丧父,青少年时代的托尔斯泰,不仅常为思想苦恼,还为自己丑陋的相貌感到绝望。
《约翰·克里斯朵夫》《约翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是一部通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、最后达到精神宁静的崇高境界。
扫描二维码分享到微信或朋友圈