一
听说牛顿看见一只苹果坠一落 ,
灵机一动,得到了一个论据......
(听说如此,我可不能活着担保
任何圣人的信条或金科玉律),
证明地球是本着自然旋转
而旋转的,叫什么"万有引力";
这倒是自亚当以来的第一人
将"坠一落 "或"苹果"作了一番理论.
二
假若有其事,那么,人和苹果
一同坠一落 ,又和苹果一起复兴,
应该承认,在那蛮荒的天穹中,
牛顿能于星球之间开辟路径,
真不知抵消了人间多少苦痛!
而那以后,不朽的人就发明
种种造福于人的机器,而且不久
将会有蒸汽机将他送上月球.
三
为何要有这篇开场白呢?......
你瞧,正当我拿起这张破稿纸,
我禁不住心血沸腾,情思起荡,
我内心的一精一灵欢跳不息;
尽管我知道,我远远跟不上
那些用水蒸气与玻璃镜子的人
而他们乘风破浪发现星体
我还是愿意能驾诗歌而凌云.
四
我迎着风口奔驰,奔驰;我承认,
要找星星我的望远镜太暗,
但至少我已避开了尘寰,并且,
一旦远离它扰攘的海岸,
我就要驶向永恒;海浪的狂叫
并未吓住我这小巧的帆船,
它仍旧很稳,像许多小舟一样,
尽管在那使大船也遭殃的地方.
五
我们讲到,主人公的新处境是:
恩一宠一 的花还正含苞未放;
但认为我的缪斯会冒冒失失
跟随他迈进皇家的客厅之外.
目前岂不够了?好运气已经
将青春.力和美尽数给他送来,
还有其他一些礼物,足能剪掉
欢娱之鸟的翅膀,使它暂存.
六
但很快就会重新长出翅膀,
使它离巢飞去.大卫曾叹息:
"要是我有翅膀如鸽子,我多想
远远地飞开,安息!"但能珍惜
青春与爱情的人......即使苍老了,
心亦萎缩了,幻想再也飞不离
眼界之外,......宁可如儿子叹十声,
也不愿如爷爷那样咳嗽一通.
七
但叹息会停息,而眼泪,即便是
寡一妇 的泪,也是愈流愈少.愈干,
如同夏日的阿诺河,倒不如冬季
那水势携泥带沙好象要泛滥.
几个月的差别有多大!你也许认为
"悲伤"是片沃田,他永不荒芜;
它并没有荒,只是换了人来耕,
又有个小伙子在为快乐而播种.
八
而叹息一旦告别,咳嗽就会到来......
甚至在叹息结束前亦有一两声,
因为在明净的额头起皱之前,
尽管生命的太陽还未达十点钟,
它也常常会因叹息而引起;
那时,好似夏日将尽,
纯洁的面颊映上了,一片残红真像一阵火:
爱,希望,死去,......这一生多快乐!
九
可不会这么快就死去......
我们刚才一交一 待说:他正处于
光荣的焦点上,这只能是因为
月亮或者女人的幻想特别偏爱
才能达到的,......好梦不长吧,或许,
但谁肯舍弃六月,只为冬天要来?
恐怕他倒该多求一线光与热,
以便有备无患地将寒冬耐过.
一十
况且,他一些优点使中年妇女
比少女对他,更为中意,前者明白
爱情是怎么回事,而那些雏鸟
对爱情的理解却很少能超出
诗里所写的,或由幻想所编造的
关于天庭呀,爱神呀,这些货色.
算年岁一般都依据太陽的运行,
我却认为应用月亮计算芳龄.
一十一
为什么?因为月亮善变,且贞洁.
此外我不知有何理由了.不管
那些爱猜忌与动不动捉人短的人
如何千方百计地设法和我作对.
这对他们的雅兴实在并无好处,
就如我的朋友杰弗利,不久以前
还写了篇文章,真是充满火药味,
我原谅了他,......不管他是否原谅他自己.
一十二
旧日的冤家变为新相知
应该接着友好,这义不容辞,
若再回归于宿怨,我就不知道
还有何办法补救;这一类事
我避之不及;不管有多少手
要把我拉下"仇恨"的陷井.总而言之,
对我们旧欢与新妇才最恶毒,
和好的冤家应耻于同她们为伍.
一十三
否则就是最坏的背叛.叛徒们,
就连三心二意的騷塞,那大谎骗,
都不想再回到改革派的怀抱里,
而死心填满桂冠诗人的猪圈.
凡为正直的人,从冰岛以至
巴巴多斯,在意大利亦或苏格兰,
都不该随每个人的口气而变色,
不能仅因为你一攻击,我就投降.
一十四
律师与批评家都只看到了
生活同文坛的一面那就是恶浊,
他们奔忙在一对纷争之谷中,
所见者不少,却大都隐而不语.
世人无知地活下去,而律师的
诉讼摘要却如同外科医生的刀剪,
能剖开内幕,将事情整个弄清,
同时亦显出消化系统的内经.
一十五
一把法律的扫帚为道德扫烟灰,
这就是为何律师自己十分肮脏!
那无穷无尽的烟灰颜色很暗,
任他如何换衬衣也难以遮掩!
他带着扫烟囱人的一身乌黑,
至少十个人中有九个是这样;
但你却是例外,我的批评家,
你穿你的法服,尊严如同凯撒一样.
一十六
而我们的所有纠纷,至少于我
一笔勾销了,亲爱的杰弗利,
我是以诗歌来批评可敬的敌人!
(我们替傀儡来耍这种把戏.)
现在干杯"旧日好时光"吧!
我并不认识你,也许无缘熟识
你的面孔,但你高尚的举止
我不能不从深心中敬佩.
一十七
当我讲"旧日好时光"这句话时,
它不是针对你说的,多令人叹惜!
因为我观遍你那傲岸的城市,
除司各特之外,我觉得只有你
值得我碰一碰杯,......或许这只是
学童的痴心,但我愿不拘束地
畅叙旧情,......我是一名苏格兰人,
我的头脑控制不住这冲动的心.
一十八
"旧日好时光"为我心中带来了
苏格兰的所有:那蓝色的山峦,
谷中清澈的流水,底河与顿河,
格子呢,结发带,我幼年的情感,
巴尔戈尼桥下的黑流,同我那
最初一温一 柔的梦,如同班柯的幽灵
都掠过我眼前行:啊,这回忆真是
"好时光"的一瞥,不管多么幼稚.
一十九
你或许记得,在我少年卷发时,
我靠一阵愤激之感,曾用诗句
骂了苏格兰人一通以示机智,
虽然脾气够大,倒也颇合情理.
但骂归骂,它却抹煞不了
我早年新鲜的情感;我只压制
而未割舍苏格兰的乡土之情,
啊,我爱的仍是那急流和峻岭.
二十
或为真实的,或是假想的......
这两者差别倒不很大,因为当人
一旦变得更不真实之时,他所想的
倒能存于世间,成为不朽的精神
对肉体的强有力的抗争;不过,
弥留在所谓"永恒"之边沿,也不禁
令人惶惑,因为他望着这边
既已无所知,却又不见彼岸.
二十一
唐璜变成了完全雅致的俄国人,......
我不想提,"如何"更不必讲"为什么"
无论什么小小诱一惑 ,哪一个青年人
能遇上而不感到它强烈的震撼?
但此时,他的心却如铺得平整的
一只软垫作为帝王光荣的宝座.
欢笑的少女,舞会,宴饮及金钱
使冰窑也如同天堂,冬天也变得一温一 暖.
二十二
得到女皇的一宠一 幸真够惬意的,
尽管执行他的职责愈来愈不易;
但在这方面,像他那般的小伙子
要显一显身手应是轻而易举.
现在他长成一棵青翠的树了,
爱情,战争,雄心,在他都运筹得当;
这报酬真不赖,无怪人直到老年
才在百无聊赖中爱了金钱.
二十三
在这期间,唐璜被青春所诱,
又受到了危险榜样的影响,
你可以想到,他的生活会变得
多么荒唐起来,这自然很可惜;
它不仅仅糟蹋了早年的柔情,
并且,既然与人类的各种弱点
都周旋过了,这必然会令我们
变得自私,如贝壳般封闭自身.
二十四
让我别讲这个吧.也不用多提
那种种的勾心斗角,必然存在于
年岁不当的搭配之中,就像,唉
这年轻的中尉同一个尚不算老的......
虽说不老,却也不是妙龄的女皇,
(和她二八年华的娇艳可不能比.)
帝王可支配万物,但不能变其性,
而皱纹,该死的民一主 一党一 ,却绝不奉承.
二十五
而死神,这全人类的格拉克斯,
却是王者之王,他以他的土地法
将一切贵族的产业铲平,不管你
如何宴饮,狂欢,咆哮与纵横天下,
到头来也不过落得一小堆黄土,
还得等你腐烂后方能收庄稼!
而且同穷鬼并列,他们至今才有立锥之地
......死神必是革新派无疑.
二十六
虽然他(是唐璜,不是死神)的生活
浮华,奢侈,热闹,紧张,五光十色,
在这拥狐裘熊皮的快乐之邦
(尽管我不愿意将话说得尖酸)
有时却也从锦绣的紫绸衫下
露出黑熊毛来,令人不知所措,
这对巴比伦荡妇无所谓,却妨碍
俄国九五之尊一婬一十妇的仪容.
二十七
这内情我不想再描述,也许我能,
只须去收集一下回忆和传闻;
但我已接近人生可憎的阶段,
就是但丁所称的那"陰森的树林",
那可怕的子午线,那中途换马站......
啊,粗陋的茅舍!......凡聪明的旅人
从此就谨慎地赶着生命的破车
驰入老年,......忆及青春还将泪儿抛落;
二十八
我不想描绘,假如我能避开它;
我也不愿评判,假若能杜绝思索,
但思想如幼犬吸着乳十头一般,
在这迷宫面临深渊的路上
总抓住我不放;又如一片海藻
攀住岩石;或同恋人初次吻上,
要将嘴唇吻干了为止;但我说,
我要少讲道理,好令人读我的诗歌.
二十九
唐璜不求于宫廷,反被宫廷所求,
这倒少见;多半应归功于
他的青春,与他勇敢杀敌的传闻;
而如一匹良种马,也归功于血气,
与他那换来换去的好看的行头,......
这使他显得俊美,好似太陽镶以
紫色的云霞;但那最大的原因,
应归于他的职位与一个老女人.
三十
他给西班牙写了信,所有亲朋
都知道他近来混得十分有起色,
且给表兄弟谋差事也不难,
就在当天写回信给他;有几个
已为出国做好了一切准备.
听说他们认为:吃冰并不算什么
只要穿上一件小皮袄,在马德里
和莫斯科的气候并无差异.
三十一
他母亲唐娜.伊内兹亦知道了
他不再向他信托的银行提款,
那存款原本所剩无几,而他却
为他的开销找到稳妥的财源;
她回信说:"她很高兴,知道他不再
如荒唐的少年那样寻一欢 作乐;
因为是规矩成|人的唯一标志
他能减少以往开支.
三十二
"她还希望他敬奉上帝,经常要
祷告天父之子,更不要忘了圣母;
要他严防希腊正教,因为那在
天主教徒的眼里不似是正途;
可身在外乡,也不必将这种厌恶
形之于色;告知他他已有了继父
和一个小弟弟;在信收尾前,
又将女皇慈母的爱颂扬一遍.
三十三
"她不知应如何颂扬这位女皇,
只有她能提拔青年人却免遭
流言诽谤,由于她的年纪,特别是
她的国度和气候,杜绝了谣言.
若在西班牙呀,可难免让她担忧,
而女皇所在的地方,那气一温一 低到
十度,五度,一度,或者甚至于零度,
她不信贞操会不比河水更坚固."
三十四
伪善啊!但愿有四十个牧师的马力
来歌颂你!否则哪有一种浮夸
配得上你那高唱地不实施的美德!
也许我该吹只天使的喇叭,
或者用我姑母的听音筒来赞美你!
这位老太太尽管两眼昏花,
不再能诵经文,但由她的听音筒
仍能听到一些暗示以示虔诚.
三十五
至少她不是伪君子,可怜的灵魂!
她真是心怀虔诚地去了天国,
不逊于善人册上之任何得救人.
据说,到末日审判的时候,在天上
要根据这名册分配它的不动产,
好似威廉在征服英国后,就分赏
他的一群骑士,将别人的产业
分给六万多新爵位以示奖励.
三十六
我无所抱怨,我的祖先拉杜尔法
与厄内斯就在内......四十八个采邑
若我记得不错,都给了他们,
当成追随威廉南征北战的赠礼.
但我仍认为,不应对撒克逊人
像硝皮匠似地剥掉他们的地皮;
虽然最终用收入也盖了些教堂,
自然,你会觉得这是派了好用场.
三十七
唐璜活得十分惬意,不过有时候
他与某种敏感的植物非常相同,
一触就羞涩,如同帝王躲避着诗歌
(除非是騷塞所供一应的那种);
或许在严寒中,他想换个地方
能涅瓦河在五月以前就解冻;
也许是,虽居位于巨大的皇臂中,
他竟不顾职责,却渴望美.
三十八
也许,......但别管"也许"吧,也不必
再寻找什么新的或老的原由,
再鲜艳的面颊也不禁生溃疮,
使羸弱的躯体随之日益消损;
"忧患"如同个管家婆,每月都送来
它的帐单,不管你如何咆哮一阵,
还是要付款;你总算有六天太平,
但第七天就会有讨债的来逼十命.
三十九
我不知道是怎么回事,他病了,
女皇非常不安,派御医去诊视
(他就是给故王医病的那一位),
他发见唐璜脉搏急跳,好似预示
人将死的那种情况,虽然目前
看起来活跃,却是发热病的趋势.
整个宫廷都不安焦虑,女皇
更是震惊,他的药亦加一倍分量.
四十
人们都私下议论,流言十分多,
一说是波爵金为他下了毒一药,
有人博学地谈到某一种内瘤,
或者是血亏,或诸如此类的伤耗;
有人说是体液走错了经,
它极轻易混入血液的穴道;
还有人对这些说法不以为然:
"这仅是上次战役过于疲劳."
四十一
这就是医生开给他的
许多药方之一,主要是为了清泻:
上等甘露蜜,旃那酊剂开水服下
(刚喝完,医生即走来给他放血),
复方吐根三钱,硫酸钠三钱,及......
(唐璜倘若不拒绝,药剂还会更多些),
无论如何,硫酸钾丸需天天吃,
此外还有汤药配剂,日服三次.
四十二
医生就这样调治及送我们的命,
完全依照医理;尽管我们平常
笑他们个够,可是一旦发病,
还是得正正经经请他们来诊治.
眼看那"可悲的大穴"就在眼前,
势必要用锄头或铁铲来填之时,
我们却不甘于一温一 顺地滑进忘川,
还要惹培利或阿伯内斯的麻烦.
四十三
唐璜拒不接受这初次送来
迁居的通知,尽管死神来威胁他
要将他撵走,但由于年轻力壮,
他却坚持住,也使医生改方.
自然他的体质还是虚弱的,
不健康的脸色在他清癯的面颊
只隐约闪烁,像是在为难医生,
医生亦有对策:说他必须旅行.
四十四
他们说,这儿气候过冷,让出生在
热带的他不易血气旺盛.这意见
使镇静的卡萨琳难免有些陰沉,
当然失去她的一宠一 幸她十分不情愿.
但当她看见他如一只折了翼的
山鹰似的,那明眸无神且又晦暗,
她于是决定了派他做一个使者,
那排场也必须合于他的身分.
四十五
那时恰好有一场谈判在举行,
在不列颠与俄国的内阁之间,
好像为了签订某种条约或者协议,
他们正照例拖延.搪塞与敷衍,
以显示大国对这种事多么郑重;
所谈的为波罗的海的航海权,
兽皮,鲸油,牛脂,及海神的权利,
英国人认为该归他们自己.
四十六
因此,从不亏待一宠一 臣的卡萨琳
就将这秘密差使一交一 唐璜去办,
不但可炫耀她的皇家气派,
也回报了唐璜的效劳.第二天
他吻手告别,并且听取她指示
这一局应怎样和对手周旋;
最后还受到了各种荣誉和礼物,
这足见恩赐的人心中很有数.
四十七
但她洪福齐天,而福气是全部.
凡女皇总很昌盛地治理天下......
这教我们不解命运为什么意图;
言归正传吧.她虽已年近花甲,
临到变经期还似二八少女一样
如此不安;她尊严得不讲牢騷话,
可唐璜的出使却使她如此不快,
开始她竟想不到合适的继承者.
四十八
然而时间,那安慰者,终于来帮忙;
二十四小时,以及使这个数字
增一番的候补人都在申请补缺,
这使得卡萨琳第二夜睡得很香.
她倒不想再匆忙地把事情决断,
也不是这个数目她难以对付,
她在人选方面总是非常谨慎,
以便保持空缺让他们来竞争.
四十九
趁这最高的光荣职位还在空闲
一两天之时,我请求你们,读者,
暂时随我们年轻的主人公乘上
那载他翩然飞离彼得堡的马车;
啊,这漂亮马车炫耀过女皇的冠冕,
那是多年前她作为月神的侍者
到道瑞斯去朝拜的时候,可如今
它又在显耀她的一宠一 臣的盔翎!
五十
一只猎犬,一只银鼠,一只灰雀,
这全是唐璜喂养的宠物,因为
(让更深思的哲人去寻找原因吧)
对于别人所不屑的这些畜类,
这些小小动物,他倒颇为喜欢,
甚至一个六十岁的老姑娘都不会
像他这般爱一只鸟或一只猫,
虽说唐璜既不是姑娘,也不能算老.
五十一
上述那些动物都自有安置,
以及随从.秘书,都在别的车中,
只有小莱拉坐在他的身边......
就是在伊斯迈的普遍屠一杀 里
他在哥萨克刀下救出的女孩.
我的缪斯虽然经常改调,却从不
忘了她,她一直受到他的呵护,
像一粒纯洁而富有生命力的珍珠.
五十二
可怜的小东西!她柔驯而美丽,
她那种既严肃.又一温一 柔的个性,
伟大的古维埃啊!倒如你找的
原人的化石,在人间实在难求!
她的纯真无邪使她不适于
在这纷攘而谬误的世间生活.
可她只有十岁,因此很心安,
她自己也不知道是什么原由.
五十三
唐璜爱她,她于唐璜也有感情,
可不像是兄妹父女的感情,
我也说不清那究竟是什么.
可以想像,他还没有足够的年龄
来体现慈爱,而另外那种情谊
所谓胞泽之情,也不可以打动他,
因为他没有姊妹;如是有一个,
呀,那多么好!他正是求之不得.
五十四
他对她的感情更非肉欲的,
因为除了他并非老色鬼以外
(那些家伙最喜吃未熟的酸果,
好让他们干涩的血搅动起来),
虽然他的贞操(由于地球转动,
这事仍将发生)并不算最纯洁,
却有着最洁净的柏拉图主义
在他的感情深处,......只不过他已忘记.
五十五
何况目前也没有诱一惑 的危险,
他只是为他所救的孤儿喜欢,
正如爱国志士偶尔爱国一般.
自然他也是骄傲于能使这女孩
免于为一奴一,况且她的灵魂也能
用他的钱并通过教会的策划
而得救;可奇怪的就是:(值得一书)
这个小蛮子竟不愿信仰基督.
五十六
奇怪的是:经过这样一场变故,
恐怖和屠一杀 ,她仍然执迷不悔,
虽然三个主教告诉她那是罪恶,
她对于圣水洗礼仍是很厌恶.
对忏悔她也不很热衷,或许是
她并无可忏悔的,这对于神父
倒也没什么,并不追问其原因,......
她也仍信仰穆罕默德如天神.
五十七
实际她能容忍的唯一基督徒
只有唐璜,好象她已把他选定
来替代她失去的家庭和亲友,
而他呢,当然好象要爱所保护的人,
所以他们成了不寻常的一对:
监护者太年轻,与被监护的人
又毫无乡土.时代或血统的关系,
但这反却使他们更亲密无间.
五十八
他们一路风尘,经过波兰和华沙,
那以盐矿和铁轭而闻名的地带;
经过考尔兰,那里的公爵不怕羞,
竟把"比隆"这姓氏也给自己用上.
就是这片景色看到"名气"这女妖
诱一惑 着拿破仑朝着莫斯科扫荡!
可惜一个月的冰雪竟毁弃了
二十年的战绩,连近卫军都失掉!
五十九
希望这战神的叫喊算不上泄气:
"啊,我的近卫军呢!我的老近卫军!"
想想这煞神,竟比自已割动脉管
而倒毙的卡色瑞还摔得更深!
呜呼!荣誉居然会被冰雪冻坏!
但如果我们要在波兰这一程
暖和一下,请想一下克苏斯科:
他的名字像火山,能使冰雪变热.
六十
他们从波兰驰过普鲁士本部,
又浏览了它的首府哥尼斯堡;
那儿除了出产铁.铅.或铜之外,
还以伟大的康德教授而骄傲.
唐璜对哲学一点兴趣也没有,
只继续赶路,山水倒看了不少,
还看到德国的较一温一 婉的大众
被王一爷 踢得比他赶马车还厉害.
六十一
他又走过了柏林.德累斯顿等地,
最后到了城堡耸立的莱茵河.
辉煌的中古景色啊,你是多么
引发幻想:那灰色的一片城垛,
生锈的矛,或碧绿的古城荒墟,
都使我向往,好似悠然飘过
那划分古今两世界的子午线,
像醉酒一般,游荡在虚无缥缈间.
六十二
可唐璜又已驰过曼海姆,波恩,
他看到俯瞰着莱茵河的龙岩山,
仿佛封建朝代的久远的幽灵......
对于这,我目前也无暇加以说明.
从那里,他又去慕名访问科隆:
这个城市的奇观之一是:游览者
能够看到万余处的灰骨坟,
从没有如此大的数目死于兵燹.
六十三
然后来到海牙.赫尔维兹路斯,
那荷兰人水道纵横的海上城,
那里杜松能榨出甘美的酒液,
穷人没有财富,就专门用它为供一应.
议会和圣贤都抨击对它的饮用,
但若制止贱民食用这样一种好补品,
而这又是他们的慈悲的zheng府
给他们的唯一的一温一 饱......未免太残忍.
六十四
在这儿他搭上船,一路扬着帆
兴奋地向那自一由 的海岛奔去,
连海风都禁不住刮一阵推送,
吹得船头不断点水,浪头掀高.
船晕的旅客难免有些脸发白,
但唐璜早已惯于此道,
他只悠闲地看着来往的帆船,
或是凝望那刚刚呈现的山峦.
六十五
那山峦终于像一面白壁一般
升起在蓝色的海面;唐璜觉得
(甚至初遇阿尔比安的静
也觉得过分了些)自己很自豪
能处在那些傲慢的商人中,
由于他们一向很霸道地做生意,
常常从南极到北极发号施令,
连海波都必须向他们一交一 纳税金.
六十六
我毫无理由爱那一片土地,
它或许可成为世上最高贵的领土,
虽然它对于我仅仅是出生之地,
我对它衰败的美名,逝去的文明,
却不禁又是景仰,又深感惋惜,
阔别七年的,(犹如罪人流放天涯的.)
不管自己的祖国如何不光彩,
也总该让人平息愤慨.
六十七
啊!但愿她完全彻底地知道
她伟大的名字让人如何厌恶,
而全世界又是多么希望能给她
当头一棒,使她颠覆在刀锋下!
到处都当她是最残暴的敌人,
不,比这更糟,因为她曾经一度
伪装友善,把自一由 许诺给人类,
而今却要束缚人,包括思想在内!
六十八
她怎可以夸口自一由 呢,当她自己
仅仅是一奴一隶头子?全世界的民族
都在禁锢中,禁锢者又算得了什么?
他最多是个离不开牢门的狱卒.
难道给囚人管钥匙的那丁点权利
能算是自一由 吗?他也一样无福
享用自一由 天地的空气和陽光,
虽然他只守着门框,不戴镣铐.
六十九
唐璜最先看到的阿尔比安的美丽,
亲爱的多佛啊,是你的山峦.港湾
和旅馆!是你的闻铃而匆匆
跑来的侍役,和抽税仔细的海关!
是那把,旅客看成是战利品
但载运给水陆居民分享的邮船!
最后,可毫不马虎,也不讲情面的,
是你给外路人列的一大叠帐单!
七十
虽然唐璜年轻,慷慨,毫不在乎,
又多的是卢布,钻石,支票和现钱,
从来没有节约过每礼拜的支出,
却也瞪了帐单一眼,仍是付了款......
(他的大管家是个聪明的希腊人,
拿起那一大卷来,为他连算带念),
可空气既然是自一由 的(虽然常陰),
来这儿呼吸一口也抵万金.
七十一
赶快赶马车前进吧!到坎特伯雷去!
越过碎石子路,跨过泥水坑,
多么好啊,驿车跑得兴高采烈!
不似在德国,一路总是慢腾腾,
好象是给载运的货送丧似的,
而且,半途车夫还须停下喝一盅
老酒,......可怜的家伙!就算骂他们
"贱种!""'该死!"也只能像雷电碰上避雷针.
七十二
如果想搅动他的血液,振奋人心
好比把辣椒面拌进了咖喱粉,
最好的办法莫过于快马加鞭,
只要它是飞奔,不管什么方向;
妙处就在于这没有因由的奔驰,
因为啊,当你越是跑得没有原因,
当你抵达旅程的伟大目的地时
就越是有意思......因为这目的就是飞驰.
七十三
他们游览了坎特伯雷的教堂,
培凯特之血石,黑王子之钢盔,
教堂执事以他那呆板的声调
把烂熟的典故照例复述一遍,......
亲爱的读者!你又遇到了光荣,
虽然它只剩下了锈钢和可疑的骨灰,
这又业已分解成什么钠和镁,
即是它们造成那口苦酒......人类.
七十四
自然唐璜仰慕不止,当他见到
从未屈服过的那钢盔(除了对时间之外),
一千个克里西都在他血液里沸腾,
那勇敢的教士的坟墓也使他凛然:
由于他驾驭国王而丧命;可至少
国王目前如想杀人,必先找法官.
小莱拉凝视了一阵,感到很奇怪,
就问为了什么盖了这间大房子.
七十五
人们对她说这是"上帝的大厦",
她说上帝住得不错,但是她奇怪
为何上帝竟能容许异教徒......
那残酷的基督徒冒犯他的住宅:
在真正的信徒的国土上他们把他的
寺院都烧毁了.而且她难免悲伤,
想到穆罕默德抛弃了这么大的寺院,
就象把珍珠丢给了猪去作践.
七十六
赶路!赶路!穿过修整如坛的旷野,
那长满酒花和高产植物的乐园!
由于一个诗人在多年漂泊后,
酷热受了不少,爽风却实在有限;
这碧野虽称不上严整的构造......
即使是那把葡萄藤.橄榄树.悬崖.
冰川.火山和橘子树等等全部混在
一起的景色,......却也使他异常的欢喜.
七十七
而在我想到一瓶啤酒的时候......
得了,我不想哭丧!......快赶吧,车夫!
优秀的年轻人把车驶得飞快,
唐璜却赞赏这自一由 者的大路:
啊,哪个国内外人士不特别珍爱
这样的国家!除了少数人糊涂以外:
他们"用脚踢刺",真是太愚蠢,
为了这辛苦,只好再挨上一棍.
七十八
多么诗意的一条关卡大道啊!
又平又光,把地刮得如此出色,
就连那扇动庞大翅膀的雄鹰
在无际的太空也不能这般掠过!
如果法厄同当时有这样光滑的路,
日神定会让他来驾约克郡的驿车
也说不定.可正当我们急驰如飞,
厌烦的事情又来了......缴通行税!
七十九
哎呀!凡是付款全部令人心烦!
性命,老婆,什么都可以由人拿去,
除了钱袋之外.马基亚维对王侯说,
这种事最容易引来普遍的咒骂.
谋杀倒无大碍,可谁要想碰碰
那人人暗想的美妙的金矿呀......
把他全家杀了,他或许都能忍受,
但千万不要把手伸进他的裤兜.
八十
那佛罗伦萨人这样说.国王们,
听听你们的导师吧!天已漆黑,
唐璜正驾车奔向一座高山,
谁知道它是带着轻蔑还是快慰
向一座大城俯瞰.英国臣民啊,
假如你们带有伦敦人的气味,
就凭你们自己的爱憎而感叹
或是微笑吧:舒特山已被我们征服了!
八十一
太陽落山了,烟雾像从半灭的
火山口升腾起来,在天空弥散着,
这奇怪的城市很像有些人
给它起的外号:"魔鬼的客厅".
但唐璜觉得,自己虽然是外族,
这也不是家乡,却把它当作母亲
一样敬畏:是她养育出的后代
让半个世界被屠一杀 ,半个被震惊.
八十二
一片巨大的砖瓦.烟雾.船只,
污浊而幽暗,可却极尽目力
如此广阔,随处都可以看见
有船只在飘过,然后就迷失
在桅杆的丛林间;无穷的楼塔
抬着脚,从煤烟的华盖探出去.
还有一个庞大的.暗褐色的圆顶
如小丑的帽子:这就是伦敦城!
八十三
可唐璜所见的不同:每一股烟
对他都仿佛是仙气从炼金的火炉
冒出,从那儿会生长出来
无尽的财宝(赋税和债券无数),
就连那像重轭一样压在头顶
而把太陽都吹灭的陰云浓雾,
对于他也仅是自然界的大气,
虽然是不太明丽,但非常的卫生.
八十四
他歇了一会......我也要同他歇歇,
就像进攻以前的间歇.过一下,
亲爱的同胞啊,我们再来重叙
我们的旧情吧.我要借此机会
说些不以为真的话给你们呀,
因为它是太真实了.我要提一位
有为的弗莱太太,为她扫扫门窗,
或许能拂下一两片蛛网.
八十五
啊,弗莱太太!为什么要去新门
对那伙可怜的流一氓 布道?为什么
不从加尔顿或别的大厦开始,
改一改那坚硬的皇族的罪恶!
要挽救民间的世道人心吗?呀,
这仅是慈善家胡说的江湖话,
除非你先让那人信人的好.说来也怪,
我以为你有更无畏的宗教哩,弗莱太太!
八十六
告诉他们上了年纪该循规蹈矩,
该消除爱游逛和穿奇异服装的病,
告诉他们青春一去不会再复返,
不能依靠救国雇用的骠骑兵,
告诉他们克蒂斯爵士很讨人厌,
最无味的把戏都做不好
他虽然是给老哈尔取笑的福斯塔夫,
但那铃铛如何响,却不能令人捧腹.
八十七
告诉他们,尽管这也许是太迟了,
如果只知作乐在生活的陈规里,
以饱食终日的虚肿来装作伟大,
这不是做好人的方法;你还可以说:
贤明的国君从不喜显赫和铺张;
再告诉他们......而你不肯,而我此刻
也够了.可过些时我还要胡说八道,
就如在隆塞瓦战地罗兰吹起号角.
《百年孤独》百年孤独-加夫列尔·加西亚·马尔克斯《百年孤独》写的是布恩地亚一家七代人充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年来从兴建、发展、鼎盛及至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,它汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,深刻反映了歌伦比亚乃至整个拉美大陆的历史演变和社会现实。
《古兰经》古兰经每一章以一个阿拉伯语词作为名称。《古兰经》不仅是一部宗教经典,更是关于人类社会的最高法则。伊斯兰教徒认为它是真主对先知穆罕默德在二 十三年陆续启示的真实语言。
《24个比利》《24个比利》小说在线阅读-丹尼尔・凯斯
《激发无限潜能》激励大师罗宾斯巨人系列。 安东尼・罗宾斯最具影响力的经典之作,《纽约时报》畅销书排行榜第一名。 安东尼・罗宾斯(Anthony Robbins)首次与大陆读者见面。世界顶尖的激励大师,全球著名的畅销书作家。 安东尼・罗宾斯把这本书称为个人成就的新科学,如果你愿意,读这本书将成为对你影响最大的事。如果你曾梦想过上美好生活,这本书将教会你如何达到你想要的生活和你应得的生活……
《纯真博物馆》纯真博物馆-奥尔罕·帕慕克《纯真博物馆》(土耳其语:Masumiyet Müzesi),是由2006年诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔罕·帕穆克撰写的一部小说。这部小说于2008年8月在伊斯坦布尔出版。2010年1月,上海人民出版社引进并出版了该书的简体中文版。作者帕穆克说“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的
《格列佛游记》作品以里梅尔·格列佛(又译为莱缪尔·格列佛)船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
《雾都孤儿》雾都孤儿-狄更斯《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的长篇写实小说。该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。
《石榴之屋》石榴之屋-奥斯卡·王尔德在加冕典礼的前一天晚上,少年国王独自一人坐在他那间漂亮的房子里。他的大臣们按照当时的礼节,头朝地向他鞠了躬,便告辞而去。他们来到皇宫的大厅中,向礼节教授学习最后的几堂课,因为他们当中有几个人的举止还没有经过教化,不用说,这是很不礼貌的事情。这位少年——他仅仅是个少年,不过才十六岁——对他们的离去一点
《杜拉斯《情人》》《情人》杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。
《鲁滨逊漂流记》小说以1704年一名苏格兰水手亚历山大・薛里基洛克航海遇险,飘流在一个荒岛上,并且单独留居了四年才被救回了故事作为素材,加工而成的。小说的主人公鲁滨逊是一青年,性喜冒险。他不顾父亲的劝阻,决心要过海上生活。开头号几次航海以商颇为顺利,但有一次为土耳其海盗所俘,幸而不久脱脱逃,至巴西经营蔗田和糖厂。四年后,因获暴利又往非洲反卖黑 八股中于大海中遇险,船上全部船员葬身鱼腹,仅鲁滨逊一个脱难,飘流至一荒岛之上。从此,他孤独一个在岛羊、造船等。后来。他救了一个野人俘虏,取名礼拜五。鲁滨逊在岛上生活了二十八年,最后一艘英国船航经荒岛,他才有机会搭船回国。
《小木屋系列7》在《草原小镇》一书中,罗兰十五岁了,她在学校结交同龄的女孩与男孩,也开始注意打扮,青春期的敏感与反抗情绪使她认识到自制力的重要。同时,爸妈也存够钱送玛莉去读盲人学校。玛莉的离家更加深了姐妹亲情,罗兰为了赚钱帮助玛莉继续留在学校,努力读书,终于取得教师资格。在故事末尾,罗兰意外获得一份教师工作,准备离家。
《小木屋系列6》这是一个难熬的冬天,连续六个月的暴风雪让火车无法运送任何物资,小镇一直与外界隔绝。最糟糕的是,罗拉家的食物和煤炭都所剩无几。罗拉一家并没有屈服:没有面粉,就用咖啡磨研磨小麦来制作黑面包;没有煤炭,就拧干草棒来维持炉火;不能去上学,孩子们就在家里自学;暴风雪疯狂咆哮,他们一直憧憬春天的美景……后来,整个小镇即将面临无粮可吃的境地,亚尔曼冒着生命危险去找小麦,他能否拯救小镇?
《小木屋系列5》本文开始奠定了一个低沉的调子,妈和姐妹们都染上猩红热,玛丽失明,家里缺少食物还欠下外债。这和“小木屋”系列其他几本田园牧歌一般的书有很大差异。本书的内容大多发生在劳拉一家奔波的途中。爸从事的不再是打猎和农耕,开始在铁路营区做管理员;妈和劳拉经营了一段时间客栈,劳拉一家的生活渐渐向工业社会过渡。
《三个火枪手》三个火枪手-大仲马 以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长
《红与黑》红与黑-司汤达小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但毕竟不是爱情小说,而是一部“政治
《上尉的女儿》普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的长篇小说《上尉的女儿》,这部小说不仅在他的全部创作中占有极重要的地位,而且也是最早介绍到我国来的俄国文学作品。清光绪二十九年(1903年),这部小说被译为《俄国情史》,成为中俄文学交流的第一位使者。《上尉的女儿》以同情的笔调描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品。《上尉的女儿》语言朴素,简洁,将18世纪俄罗斯的风俗人情通俗流畅地展现在读者面前,果戈理说它是“俄罗斯最优秀的一部叙事作品”。
《爱的教育》《爱的教育》是意大利作家亚米契斯的作品,是一部著名的儿童文学作品,被认为是意大利人必读的十本小说之一,是世界文学史上经久不衰的名著,被各国公认为最富爱心和教育性的读物。朱光潜、丰子恺、茅盾、夏衍等学者曾将此书作为当时立达学园的重点读物。1986年被联合国教科文组织列入《具有代表性的欧洲系列丛书》中。1994年被列入世界儿童文学最高奖――国际安徒生奖《青少年必读书目》之中。2001年被教育部指定为中小学语文新课标课外阅读书目。《爱的教育》超越了时代和国界的限制,被译成数百种文字,至今销量已超过15,000,000册,成为世界最受欢迎的读物之一。
《福尔摩斯探案全集》《福尔摩斯探案全集》在线阅读
《动物庄园》《动物庄园》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场动物主义革命的酝酿、兴起和最终蜕变;一个农庄(Manor Farm)的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主(Mr.Jones),牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。
《金银岛》《金银岛》是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆
《家常事》左拉长篇巨著《卢贡-马卡尔家族》的第十部。书中人物那种乌七八糟的生活犹如一锅杂烩汤,腐化堕落的行为是他们的家常便饭。
《好兵帅克》《好兵帅克》,是公认的讽刺文学名著,由捷克著名作家雅洛斯拉夫・哈谢克编著。主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来甚至有些"愚昧"且滑稽可笑,甚至被军队宣布为"神经不正常"而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征招入伍。犯风湿病的帅克只好由佣人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的"表演"巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争,他到哪里哪里就被搅得鸡飞狗跳、天翻地覆,他是捷克人民心中一名真正的好兵。
《五轮书》《五轮书》作者是宫本武藏,是一本既为剑法,也为兵法的一本著作。宽永二十年(1643)十月,武藏隐居灵岩洞开始执笔写作-五轮书。正保二年,将五轮书传给寺尾孙之丞胜信,五方之太刀道序兵法二十五个条传给寺尾求马助信行,以后就离开这个世界。
《菊与刀》恬淡静美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠决绝的“刀”是武士道文化的象征。 美国学者鲁思·本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示
《海盗传说》本书作者用生动的笔触描述了一系列著名的海盗故事,从布兰德船长的幽灵到杰克巴里斯特的财宝,一幕幕或是妙趣横生或是惊心动魄,使人尤如身临其境。一大批极富盛名的海盗头子,包括著名的黑胡子爱德华・提奇、基德船长、黑色准男爵罗伯茨等都是这段时间海盗史上的传奇人物……
《偶像的黄昏》《偶像的黄昏》系“尼采注疏集”之一种。尼采在《偶像的黄昏》中总功针对的不是充斥着世界的许多偶像,而是人被不公正地和并非为了他们自己的幸福牺牲给他的偶像。其中“格言与箭”针对的是认识论、道德和心理学之基本准则形式中的偶像,针对的是这些基本准则那长久的效用或者甚至宗教上得到认证的庄严,还有让那些偶像成为不可侵犯的原则,亦即被人不假思索地接受的公利。尼采通过叩问与倾听的方式进行审视,批判,必要的话还进行纠正。在书中,尼采自称狄俄尼索斯最后的门徒以及永恒轮回的老师。
《论充足根据律的四重根》[1]第2版序言这篇关于基础哲学的学位,最早出版于1813年,当时它使我获得了博士学位,后来成了我整个体系的基础。因此,这本书不该脱销,只是对于这一情况,4年来我一无所知。另一方面,再次把这样一本幼稚的作品付诸...
《背德者》中篇小说《背德者》宣扬了纪德所主张的一种背德主义,即小说主人公身上所体现出来的大胆藐视一切既定的道德观念,冲破宗教和家庭的桎梏,尽情地满足人的自然本性,追求个人主义的人生理想。在艺术上,小说打破了19世纪传统的小说模式,以法国古典文学的完美形式表现了现代人的复杂思想感情,为传统的小说模式重铸了新典范。
《当代英雄》该作讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。
《田园交响曲》故事讲述牧师收养了一位盲女,并向她进行文化启蒙。后来,牧师被盲女深深吸引,不料牧师的儿子也爱上了她。盲女医治好眼疾,重见光明后却发现三人间存在的微妙关系,虽然她爱的是牧师的儿子,但由此引来父子间的嫉恨不和。在情与义之间承受着折磨的她,最终跳河自杀,让一对父子陷入悲痛之中……
《爱伦・坡作品集》18……年秋,在巴黎的一个风声萧瑟的傍晚,天刚黑之后,我正享受着双重乐趣,一边沉思,一边吸着海泡石烟斗,我和我的朋友C·奥古斯特·迪潘待在一起,这是他的图书室,一个藏书的小后间,在圣·日耳曼旧郊区登诺街3...
《内战记》凯撒《内战记》,出自大名鼎鼎的古罗马帝国奠基人凯撒的亲笔,既是古罗马历史名著、拉丁语黄金时期的散文代表作,也是富有战略战术的兵书,对西方史学界、文坛和兵家,都产生了巨大的影响;书中坚持和谈为先、争取社会舆论的高招,颇有特色。
《乞力马扎罗的雪》《乞力马扎罗的雪》是海明威的 一部中篇小说,是对于一个临死前的人的精彩描述。故事主要讲述一个作家哈里去非洲狩猎,途中汽车抛锚,皮肤被刺划破,染上坏疽
《戴家楼》戴家楼作者:[法]莫泊桑/李青崖译1每天晚上将近11点钟,他们都到那儿去,就像上咖啡馆一样自然。常在那儿碰面的有六到八个人,而且总是这几个。他们并非酒色之徒,而是城里的头面人物。商人和年轻人。他们喝着查尔特...
《带小狗的女人》据说,在堤岸上出现了一个新面孔:一个带小狗的女人。德米特里·德米特里耶维奇·古罗夫已经在雅尔塔生活了两个星期,对这个地方已经熟悉,也开始对新来的人发生兴趣了。他坐在韦尔奈的售货亭里,看见堤岸上有一个年...
《先知》纪伯伦集诗人与画家于一身,他的散文诗多以爱和美为主题,充满了浓郁的诗情和哲理,其成就堪与泰戈尔媲美。纪伯伦的《先知》,按他自己的说法,是“思考了一千年”才写成的,是一位严肃的作者以严肃的态度为严肃的读者进行了严肃的思考而写下的严肃的作品。
《阿格尼丝格雷》《艾格妮丝・格雷》以第一人称的写法,以女主人公的经历为主线,以她的痛苦体验、幸福追求为表现内容――作品前半部分,描写了格雷小姐两度做家庭教师的辛酸感受;后半部分,表现了她的爱情追求,并以她终于获得了爱情和幸福作结,表达了她渴求真诚的道德与幸福生活的强烈渴望,这些也正是作者安妮在现实中艰难为生和在理想中渴望幸福的真实写照。
《福尔摩斯探案续集》本书系柯南道尔的儿子所写的有关福尔摩斯的探案故事,共有六个短篇:《福尔克斯-拉斯奇案》、《阿巴斯红宝石奇案》、《两妇人奇案》、《黑天使奇案》、《德普特福德恐怖奇案》和《红寡妇奇案》。作者模仿他父亲的笔法,叙述了六个惊险奇特的故事,故事悬念很强,情节紧张,引人入胜。
《艾略特诗集》――托马斯・斯特恩斯・艾略特(1888-1965)是英国20世纪影响最大的诗人,被称为“但丁最年轻的继承者之一”。艾略特自称在宗教上是英国天主教徒,政治上是保皇派,文学上是古典主义者。1948年获诺贝尔奖文学奖。
《三剑客》这部历史小说以法兰西国王路易十三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿拉宓斯和他们的朋友达尔大尼央如何忠于国王,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。小说时间起止是1624-1628年。
《白朗宁夫人十四行诗》十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以莎士比亚成就最高,英国文学史上每一时期的重要诗人如弥尔顿、雪莱、拜伦、济慈都曾写过十四行诗。《葡萄牙人十四行诗》是白朗宁夫人的代表作,历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。
《愤怒的葡萄》《愤怒的葡萄》是美国现代小说家约翰・斯坦贝克(1902――1968)的作品,发表于一九三九年。这部作品描写美国三十年代经济恐慌期间大批农民破产、逃荒的故事,反映了惊心动魄的社会斗争的图景。小说饱含美国农民的血泪、愤慨、和斗争,可以说是美国现代农民的史诗,也是美国现代文学的一部名著。
《罗亭》那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。
《毁灭》《毁灭》是一部长篇小说,作者是苏联作家法捷耶夫,小说描述的是苏联国内战争时期一九一九年夏秋之间远东地区一支游击队的命运:莱奋生的部队受到日本干涉军和白军的追击,一面奋不顾身地战斗,一面突破敌人的包围,虽然损失了许多战士,但仍准备迎接新的战斗。
《白痴》《白痴》是陀思妥耶夫斯基重返文坛后的第三部长篇小说,写于一八六七年秋至一八六九年一月。它揭露了资本主义残暴不仁,显示出作者高度的艺术才华。小说中一系列细节和场面所以具有巨大的艺术感染力,还因为富于象征性,对现实进行高度概括。娜斯塔西娅・菲里波芙娜把十万卢布扔进壁炉,全体来宾都屏息凝神地望着那熊熊的火焰怎样吞食这笔巨款,一个个眼睛充满血丝,心痛欲裂,恨不得一下子把它抓到自己手中。这个场面象征着对金钱蔑视和崇拜这两种势力的搏斗,写得十分精彩,在世界文学中也是少见的篇章。
《贵族之家》这是一部感人至深的-爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种入在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。
《初恋》《初恋》带有屠格涅夫自身经验的痕迹,描写了父与子同时对公爵小姐齐娜依达的恋情。初恋带着令人陶醉的喜悦,象无声闪电与少年主人公心中勃发的无声的、隐秘的情感相呼应,可公爵小姐齐娜依达寻求着热烈的、真实的却只能给她带来痛苦的爱情;而带给她痛苦、踩碎她的心的人正是少年主人公的父亲――
《济慈诗选》约翰・济慈(John・Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
《圣经故事》《圣经》,是有史以来发行量最大的一本书。它是犹太民族重要的文化遗产,在世界文化史上占有突出的地位。西方的文学、艺术,尤其是中世纪的作品,很多都取材于《圣经》。《圣经》中的典故,亦在大量的西方文学、艺术、哲学、历史等经典著作中被屡屡引用。正像不研究佛学就无法深入了解中国文化一样,不知道《圣经》里都讲了些什么,都有些怎样的故事,也就无法深入了解西方文化。
《莫泊桑短篇小说集》莫泊桑是十九世纪世界三大著名短篇小说巨匠之一,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名,该篇亦成为世界文学史上的经典之作。作者将处于社会最底层、受人歧视的妓女――“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物做对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者极端自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。
《陀思妥耶夫斯基短篇小说选》(彼得·伊凡内奇致伊凡·彼得罗维奇)最最珍贵的朋友伊凡·彼得罗维奇阁下!可以说,我四处追寻您,我最最珍贵的朋友,已经有三天了。因为我有一件极其紧要的事情,要与您商量,却又哪儿也找不到您。昨天我妻子在谢...
《交际花盛衰记》叙述风尘女艾丝苔与青年诗人吕西安秘密相爱,在一次假面舞会上,她被人认出,便想以自杀掩盖自己的身世。扮成西班牙教士的越狱苦役犯伏脱冷救了她,将她控制在自己手中。伏脱冷也因救过吕西安的命而成为吕西安的主宰,并企图通过他向统治者报仇。为了有足够的钱扶持吕西安进入统治阶层,他逼迫艾丝苔重操旧业,充当金融家纽沁根的情妇。艾丝苔含恨自杀。吕西安和伏脱冷受牵连而被捕入狱。不久,吕西安也在狱中自尽,伏脱冷在精神上受到巨大打击。他在狱中与当权人物作了一番激烈搏斗后,终于归顺官府,当了巴黎警察局保安处处长。
《恋爱中的女人》《恋爱中的女人》,是D・H ・劳伦斯最伟大、最有代表性、最脍炙人口的两部长篇小说之一(另一部是《虹》),他本人也认为它是他的“最佳作品”;
《贝姨》巴尔扎克这篇小说描写的是巴黎生活,通过描写主人公贝姨在巴黎各时期度过的不同日子,反映了贵族在资本主义社中的没落以及新的社会形势的到来使得人们无所适从,说明了资产阶级的本性跟以往的统治者一样,人们的生活只能靠自己。
《美国悲剧》德莱塞在《美国悲剧》中描写了主人公克莱德・格里菲思受到社会上邪恶影响,逐渐蜕变、堕落为凶杀犯、最后自我毁灭的全过程。
《卡门》经典名著,《嘉尔曼》(又译作《卡门》)是法国作家梅里美的主要代表作。卡门就是嘉尔曼,都译自法语“CARMEN”。故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。这部小说发表不久就被改编成歌剧,由法国作曲家比才(1838―1875)作曲。
《十日谈》该作讲述1348年,意大利佛罗伦萨瘟疫流行,10名男女在乡村一所别墅里避难。他们终日游玩欢宴,每人每天讲一个故事,共住了10天讲了百个故事,这些故事批判天主教会,嘲笑教会传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。
《堂吉诃德》堂吉诃德-塞万提斯《堂·吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉。塞万提斯一再声明,他写《堂·吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。它通过堂·吉诃德的游侠冒险,描绘了16世纪末、17世纪初西班牙社会广阔的生活画面,展示了封建统治
《列夫托尔斯泰传》《托尔斯泰传》:托尔斯泰一岁半丧母,九岁丧父,青少年时代的托尔斯泰,不仅常为思想苦恼,还为自己丑陋的相貌感到绝望。
《约翰·克里斯朵夫》《约翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是一部通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、最后达到精神宁静的崇高境界。
扫描二维码分享到微信或朋友圈