一
那一周的天气变得更暖和,我对此已感到厌烦。整个伦敦都希望能脱离这种天气,到了星期四晚上,天气终于变了,人们全都舒服地走在街上。
我也是其中的一分子。有几乎两天的时间,我都热得昏沉沉地关在屋里,和弥尔恩太太、葛丽丝在阴凉的客厅不断喝梓檬汁,或是打开窗户,拉上窗帘,裸身趴在床上。现在有凉爽的夜晚,可以自在地在华丽的西区街道上闲逛,对我来说就像磁铁般吸引我。我的钱包几乎空了,我得想办法张罗明天和弗洛伦斯共进晚餐的钱,因此我想必须当机立断。我洗了澡,用发油将头发梳得又贴又亮,换上最喜欢的服装----卫兵制服,加上黄铜纽扣和裤边饰条,以及猩红色外套和雅致小帽。
我没这么盛装打扮过。制服的星等和鞋扣虽然对我来说毫无意义,不过我有点害怕,某天哪位真正的军人认出它们,要我向他的军团报到。不然就是某种紧急情况发生,例如当我正在白金汉宫前闲晃时,女王突然遇刺,我因而被征召执行不可能办到的勤务。不过这也是套幸运制服,把我带到伯灵顿拱廊的那位大胆绅士面前,他的亲吻证明这一切都是命中注定,这套制服也使我第一次和弥尔恩太立会面时得以过关。我想:就算今晚它只为我赚进一枚金镑,我也满足。
然而那晚的城市有种奇特的气息,似乎和我挑的服装连成一气。空气很凉爽,而且异常清澈,连街上的色彩也是----涂上口红的朱唇、蓝色的广告夹板、卖花姑娘花盘里淡紫色、绿色和黄色的花朵----似乎都跳脱了先前的低迷氛围,整座城市仿佛是一张巨大的地毯,上面有只巨手拿掸子拍打,使再度发出光彩:在这种气氛之下,我感到即使是格林街的人们,也会像我一样,穿上最好的衣服。光鲜亮丽的女孩成群结队走在人行道上,或和她们戴圆顶高帽的情人坐在台阶或长凳上调情。男孩站在酒馆门前喝酒,涂抹发油的头发在煤气灯下像丝绸一样闪闪发光。月亮低垂于苏活区的建筑物顶端,犹如中国灯笼般又圆又亮,旁边还有一两颗星星不怀好意地闪烁。
我穿着一身红色的制服,散步逛过这一切。可是到了十一点,街上的人群逐渐稀少,我却一点好运也没交上。有几位绅士似乎中意我的相貌,一位粗犷的男人一直跟踪我,从皮卡迪利跟到七晷场,然后又跟回来。不过那些绅士最后都被其他人搭上,而那名粗犷的男人不是我喜欢的对象。我在一间有两个出口的厕所把他甩开。
后来差点有一次机会,当时我在圣詹姆斯广场的一根灯柱旁闲晃。一辆马车缓缓经过,停下后便像我一样在此徘徊。没人出来,也没人进去:车夫用衣领遮脸,目光始终没有离开马匹----不过黑暗车厢窗户上的窗帘有些动静,我知道里面有人在仔细观察我。
我漫步了一会儿,还点了根烟:基于明显的理由,我不做在车上的生意:我从莱斯特广场那里的朋友得知,车上的绅土都爱颐指气使:他们出手大方,要求也多:口交、上床----有时甚至会在旅馆里进行。尽管如此,我并不介意炫耀,车里里的那位绅士也许曾在某次步行时记住我。我在广场边缘散步十分钟,偶尔伸手搔抓鼠蹊部----因为配合当晚特别活跃的心情,我在内裤里塞入一条卷起的丝巾,而非之前使用的手帕或手套,丝巾质地光滑,不断摩擦着我的大腿:不过我认为,这种举动应该不会引起远方观望的绅士不悦…………
然而,那辆坐着沉默车夫和害羞乘客的马车,终究还是离开了。
从那时开始,我的仰慕者似乎也都转趋谨慎:我曾经感到有几个带有兴味的眼神往我这里游移,对我坦率的寻觅眼神却一点也不上钩,现在夜色已深,气温陡降。我对这夜深感失望,这一夜开始时充满希望,如今却以失败收场;我连一点小钱都没赚到,该向弥尔恩太太借点现金,下周在街头花更多时间,避免过度挑剔,直到运气好转为止。这个想法并不令我开心,卖淫这行刚开始往往很轻松,后来就会变得有点累人。
就在这样的心情下,我朝格林街回去。我避开之前走过的繁忙道路,改走一些小路,像是旧康普顿街、阿瑟街、大罗素街,我走到苍白寂静的大英博物馆,最后是居尔福街,这条街会引领我走到芳德邻医院,再通往格雷客栈路。
然而,就连这些僻静道路的交通也很繁忙----尽管车轮和马蹄的低沉声响持续伴随着我缓慢的脚步,不过令人疑惑与不寻常的是,没有马车驶过我身边。最后在一个阴暗寂静的马厩入口前,我才明白原因;我在这里停下来绑鞋带,弯腰时随意看着后方。有辆马车在黑暗中缓缓向我移动,那是一辆私人马车,我认得声响,因为那是从苏活区便沿路跟随我的车,我想自己认得出车上那名驼背的沉默车夫。在圣詹姆斯广场的时候,就是这辆马车停在我附近。那位害羞的车主,当我在灯柱下摆姿势,或在人行道漫步,不时搔抓胯下时,他一直观看着。
我绑好鞋带,站直身子,却谨慎地留在原地。马车慢了下来,经过我身边,暗黑的车厢仍旧隐藏在厚重的窗帘后面。马车走了一会儿,突然停顿。我不安地朝那里走去。
那名车夫和之前一样纹风不动,我只能看见他肩头的曲线和帽子;当我走近车后,他完全从我的视线消失。黑夜里的马车看起来相当漆黑,受到街灯照射的地方,却映出深红色的光泽,四处都略略发着金光。我想:车里的绅士肯定非常有钱。
那么,他得失望了。他一直跟着我,却什么也得不到。我加快脚步,低头经过。
当我走到后轮时,我听见门栓轻轻打开的声音,车门无声敞开,挡住我的去路。门框后的阴影中飘起一缕青烟,我听见一声喘息、一声窸窣声。现在不是退后,从旁通过马车,不然就得钻过摇摆的车门与左边墙壁形成的夹缝----或许还能瞥一眼神秘的车主。我承认自己兴味盎然。能安排如此富有戏剧性邂逅的绅士,显然是位特殊人物。这种邂逅原本可能会平凡无奇地划下句点----被一句话、一个点头,或一次眨眼结束。坦白说,我感到受宠若惊,因而大方起来。既然他为了从远方欣赏我的臀部做了那么多,我想让他有机会近看也很公平----尽管他只以观看得到满足。
我略微往前走向敞开的车门。车厢内一片黑暗,借着另一边车窗传来的广场灯光,我只看得见一边肩膀、一条手臂与一个膝盖的模糊轮廓。一根香烟的末端短暂照亮了黑暗,使一只戴手套的白手和一张脸映着红光。那手很纤细,上面戴着戒指。那张擦着粉:一张女人的脸。
二
我惊讶到甚至想笑----有一会儿,因为过于惊讶,我只能呆立于好像从马车溢出的黑暗边缘,瞠目结舌望着她;就在此时,她开口说话。
“可以载你一程吗?”
她的声音既洪亮又极度傲慢,而且有点引人注意。这使我结巴。我说:“你,你真是好心,夫人,”我像个回绝小费的做作店员,“不过我离家不到五分钟路程,假如你让我就此别过,继续上路,我会更快到家。”我将帽子朝声音传来的方向行礼,带着僵硬的微笑继续前进。
那位女士再度开口:“现在很晚了,一个人不方便走在这样的街上。”她抽着烟,香烟末端在阴影中再次变亮。“不让我送你吗?我有个非常能干的车夫。”
我想:我很确定你有个这样的车夫。她的车夫依然驼背坐在前座,背对我想自己的事。我突然感到疲意。我在苏活区听过这种女士的故事----她们带着高薪聘雇的仆人,乘车行经幽暗的街道,找寻像我这样在外游荡的男人或是男孩,开出一个令他们心动的饭局价码。未婚的贵妇、丧偶的贵妇,甚至会有(甜美的爱丽丝如是说)丈夫在家温床,和妻子一起分享受惊的猎物。我以前不确定是否该相信有这样的女士,如今在我面前的,正是这种女士,傲慢无礼,热切寻找乐子。
她这回可是大错特错!
我将手放在车门上准备合上。她又开口:“倘若你不让我送你回家,是否愿意陪我一程?如你所见,我独自一人,今晚很渴望有人陪伴。”她的声音似乎微微颤抖----尽管我分不出是带着忧郁还是期待,或甚至是嘲笑。
我对着黑暗的车厢说:“听着,夫人,你走错路了。让我通过,叫车夫再带你去皮卡迪利绕绕。”我笑了,“相信我,我没有你想找的东西。”
车厢发出嘎吱声,香烟的红色末端晃动,再度照亮一边脸颊、一方额头与一片嘴唇。那嘴唇上扬。
“喔,亲爱的,恰好相反。你正是我要找的对象。”
我仍旧摸不着头绪,只是想着,老天,她真是坚持!我环顾四周。有些马车沿格雷客栈路行驶,两三位迟归的行人在后面快速闪避。一辆马车停在马厩那头,离我们很近,正在让乘客下车,他们进入一扇门,马车驶离,一切又恢复平静。我吸了一口气,倾身朝向黑暗的车厢内部。
我轻声说:“夫人,我根本不是男孩。我是----”我踌躇不决。香烟末端已燃尽,她把香烟扔出窗外。我听见她不耐烦地叹了一口气----我顿时明白。
“你这个小傻瓜,上车。”她说。
三
我到底做了什么?我之前很疲惫,现在却不。我之前很失望,对今晚的期待彻底幻灭,不过随着这项送上门来的邀请,夜晚仿佛重拾魅力。现在的确很晚了,而我独自一人,这位陌生的女士显然有某种决心,还有古怪又神秘的品味…………不过她的声音和态度,如我之前所说,很引人注意。她很有钱,我的钱包又空空如也。我犹豫了一会儿,她伸出手,灯光落在她的戒指上,我看见上面的宝石有多大,当时就是这件事使我下定决心。我握着她的手爬上车。
我们一起坐在黑暗中。马车往前倾了一下,随即顺畅、安静且奢华地行进。透过车窗上的厚重窗帘,外面的街道似乎变得虚无。我当下明白,这一直都是有钱人看这座城市的方法。
我瞥向身边的女人。她穿着洋装或某种质地幽暗沉重的斗篷,在阴暗的车厢里难以辨别;她的脸和戴着手套的手,被路旁的街灯循序照亮,巧妙地被窗帘的阴影雕琢,仿如在一池暗水漂浮的洁白水仙。就我目前所能观察的来说,她很美丽,而且相当年轻----或许只比我大十岁。
有整整半分钟的时间,我们谁也没开口。她转头打量我,“你是否刚参加完化妆舞会,正要回家?”她的声音有种略带傲慢的缓慢语调。
“化妆舞会?”我回答。让我惊讶的是,我的声音很尖细,几乎在震颤。
“我以为一那身制服…………”她朝我的服装示意。我的制服似乎也少了点威风,衣服上的猩红色宛如流进车里的阴影。我觉得自己让她失望,努力摆出在剧院的孟浪语气说:“哦,制服是我上街时所穿的伪装,不是参加舞会。我发现穿女装的女孩,一个人走在城里,会引来他人目光,更确切地说,是不怀好意的目光。”
她点点头。“我明白了。你不在乎吗?我指的是,招来他人目光。我永远无法想象。”
“喔…………当然要看是招来谁的目光。”
我终于顺利应对,我能察觉她正蓄势待发。我感到片刻的冲动,对我而言,似乎有一百年没有这种感觉,想和一位懂唱歌、跳舞、打拍子和摆姿势的搭档同台表演…………过去的回忆带来陈旧麻木的悲痛,不过,在这个崭新的状况下,悲痛已被积极与期待的欢愉盖过。现在我和这位奇怪的女士,正在进行不知为何能如此巧妙玩着的妓女把戏,像在背诵某本荡妇手册上的对话一样!这使我头晕目眩。
她举起手,抚摸我饰有穗带的衣领。“你真是个鬼灵精的扮装者!”她温和地说,又说:“我想你一定有位兄弟在军中。一位兄弟一也或许是一位情人…………”她的手指微颤,我的喉头感到一阵由蓝宝石和金子发出的冰冷。
我说:“我在洗衣间做事,有士兵拿来这套制服。我想他不会发现我借穿制服。”我抚平裤裆周围的皱褶,里面滑溜的领巾依然突起。我补充:“我喜欢长裤的剪裁。”
过了一阵短暂的停顿,她的手如我所料,移向我的膝盖,攀上我的大腿顶端,停在那里。她的手掌感觉起来特别灼热,已经很久没人摸我那里。之前我一直小心守护,现在我得抵抗把她手指推开的冲动。
或许她察觉到我变得僵硬,因为她自己移开手,“我怕你介意别人抚弄。”
“哦,”我回过神来,“要是你在意的是抚弄这件事,我是可以让人抚弄的…………”
“啊。”
“再说,是你在抚弄我,我看见你在圣詹姆斯广场观察我。如果你这么需要人陪,当时为何不拦下我?”我轻率地补充。
“然后破坏一切乐趣?何必如此,等待也算是半种享乐!”她边说边将另一只手的手指----也就是她的左手一伸向我的脸颊。我想她戴上手套的手,在指尖处一定颇潮湿,还喷了一种香水,我困惑又诧异地退缩。
她大笑,“现在你有多拘谨!我确定,你和苏活区的男士们一起时从没这么娇美。”
这项评论心照不宣。我说:“你以前就观察过我----在今晚以前!”
她回答:“假如一个人眼光迅速,坚定又有耐心,从车窗看见的事物可多了。他会像猎狗追踪狐狸般依循线索,狐狸从头到尾都不知道自己被追踪,还以为自己只是在做一点点私下的举动:举起尾巴、眯起眼睛、张大嘴巴…………亲爱的,我想拥有你不下十几次,但是,喔!如我所说,为什么要破坏追逐的乐趣!是什么使我今晚下定决心的呢?或许是制服,或许是月亮…………”她将脸转向车窗,朝着月亮的方向----今晚月亮比之前高,也来得小,不过依然是粉色的,仿佛感到羞愧,不愿面对这个强迫其出借光亮的邪恶世界。
我也因为那位女士的话而脸红。她的话十分怪异且惊人----然而我想,她说的应该是真的。在我往来进行阴暗交易的匆忙拥挤街道中,一辆静止或徘徊的马车毫不起眼----对于想穿越人行道人群的我更是如此。想到她一直观察我,让我非常不安…………然而,这不就是我长久期盼的观众吗?难道我不曾一遍又一遍地惋惜,纯粹因为我的新表演必须待在暗处,以此掩护?我想到自己应付的各个分子,我下跪的男士和吸吮过的阳具。我有如圣诞节的气温般冷酷,做着这一切。想到她打量观察过我的裤裆,便使我湿润。
我不知道能说什么,只好说:“那我当时看起来很----特别吗?”
“我们会知道的。”她回答。
之后,我们便不发一语。
四
她把我带回圣约翰树林里的家,那栋房子和我想的一样气派宏伟,位于干净的街区,是一幢洁白的高级别墅,装设宽广的前门和高大的窗户,上有许多窗衍。其中一扇窗户内有闪烁的灯光,邻近的房子却一片漆黑、窗户紧闭,马车发出的声响在静默中显得很强烈----那时我还不习惯,当有钱人睡着时,弥漫他们街道和房屋的诡异肃静。
她带我到门前,不发一语。一位神情严谨的仆人应门,接过女主人的斗篷,偷瞄了我一眼,不过立刻低下目光。女士停下来阅读放在桌上的卡片,我不自在地环顾四周。我们身处于一间宽广的大厅,尽头有一道巨大的楼梯,通往幽暗的高楼层。我们左右都有关闭的门,门上铺着大理石,排列成黑色与粉色的方块。四面的墙壁配合门上的颜色,漆成很深的深玫瑰色,墙壁在楼梯弯曲与拔高处显得阴暗,宛如贝壳的螺旋内部。
我听见我的女主人说:“没你的事了,胡柏太太。”那名仆人鞠躬后离开。女士从我身边的桌上拿起灯,依然一句话也不说,径自上楼。我跟着她上楼。我们上了一层楼,又是一层楼。每走一步,室内就变得愈漆黑,最后仅有女士手上的微弱灯光引领我踩着不确定的脚步,缓缓进入幽暗。她带我穿过一条短廊,来到一扇关闭的门,在门前转身,一只手伸向把手,另一只手则将灯拿在她大腿的位置,深邃的眼眸闪闪发亮。老实说,她看起来和弥尔恩太太家走廊雨伞架上方挂着的《世界之光》没什么两样,不过她犹如耶稣的姿态对我毫无影响。这是今晚我为她穿过的第三道门槛,也是最危险的门槛。现在我感到一阵刺痛,并非出于欲望,而是出于恐惧;在冒烟的灯火照耀下,她的脸似乎变得恐怖怪诞。我思索这位女士的品味,还有在这栋有怪异仆人的寂静豪宅里、这扇无言的门后,她会怎么装饰这个房间。里面可能有绳子,也可能有刀子。可能会有一堆穿西装的女孩----她们抹着发油的头发平顺整齐,颈子流满鲜血。
女士微笑着转身。房门开启,她领我进入。
里面只是某种起居室,如此而已。火炉里有一小团火兀自燃烧,上面摆着一盆逐渐枯萎的花朵,室内原本稀薄的空气因为一股迷人的香味,变得更加稀薄。室内的窗户很高,丝绒窗帘紧紧拉上,对面靠墙处有两张没有扶手、梯状椅背的椅子。火炉旁有扇门,通往另一个房间,门半开半掩,我看不见其后的房间摆设。
两张椅子间有个小柜子,女士正走到那里。她倒了一杯酒,拿起一根前端呈玫瑰色的香烟点燃。
我发现她比我年长,长相平庸,却比我当初所想的醒目。她的额头宽白,在乌黑的卷发和眉毛衬托下,显得更为苍白。她的鼻梁非常直,嘴唇很饱满,我猜以前可能比现在还饱满。她的眼眸是深褐色的,在调暗的煤气灯光下看来仿佛只剩瞳孔。当她眯眼时----她现在正这么做,以便从香烟燃出的烟雾中观察我----便可看见她眼周密布或深或浅的皱纹。
房间非常暖和。我解开领扣,拿下帽子,手指抚过头发,在羊毛长裤的大腿部位摩擦手掌,好抹去手上的发油。女士全程观望,然后说:“你一定觉得我很没礼貌。”
“没礼貌?”
“把你带到那么远的地方,却没问你的名字。”
我毫不犹豫回答:“我是南茜金恩小姐,我想,你起码该给我一根烟。”
她微笑着走向我,将手上半冒着烟且潮湿的烟放入我口中。我尝到她的气息,以及她刚才咽下的淡淡酒香。
她说:“如果你是欢乐之王,那我就是痛苦之后…………”她换了一种口气:“金恩小姐,你非常俊美。”
我深吸一口烟,使自己像喝了一杯香槟般头晕目眩。我说:“我知道。”此时她将手伸向我外套前----她仍然戴着手套,上面也戴着戒指----将手指在我身上仔细游移,还发出叹息。在毛织制服下,我的乳头犹如小士官般挺立,我的乳房早巳习惯不穿紧身褡和衬衣,在她的触摸下似乎变得尖挺肿胀,紧紧抵着缠布。我觉得自己像个被女魔法师的手触摸,因而变成女人的男人。我的烟在唇间冒烟,已然遭到遗忘。
她的手移得更低,停在我的大腿上,那里一如往常,发出脉动和温热。丝质领巾卷在那里,当她抚摸时,我脸红了。她说:“现在你又变得拘谨起来了!”便开始解我的纽扣。不一会儿,她已将手穿入我的裤裆,紧抓着领巾一角拉扯,略略摊开的丝巾像鳗鱼般蠕动溜出我的长裤。
她看起来竟荒谬地像舞台上的魔法师,正从一个拳头、一只耳朵,或一位女士的皮包里变出一条手帕或一串万国旗。当然,她太聪明,不可能不知道我裤裆里是什么,一道黑眉上挑,她的嘴唇讽刺地扬起,当领巾出来时,她低语:“变!”她将丝巾拿到双唇,从上方注视我。“你所有的伪装到头来都化为乌有了。”她笑着对我的长裤点头----现在纽扣当然已经敞开。“脱掉。”我立刻照做,匆忙摸索鞋袜。香烟掉得我一身灰,我将烟丢进火炉。
她说:“还有内衣裤,不过别脱外套。那样很好。”
现在我脚边有一堆脱下的衣服。我的外套垂在臀上,在晦暗的灯光中,外套底下的双腿看起来非常白,其间呈三角形的毛发非常黑。女士凝视我,没再进一步抚摸我。但当我脱完衣服时,她走向柜子的一个抽屉,当她转回这边,手中拿着某样东西。是一把钥匙。
她朝第二扇门点头,“你会在我的卧房找到一口箱子,这可以打开。”她把钥匙递给我,在我过热的手掌上感觉非常冰凉,有一会儿我只是痴痴地望着它。她拍拍手,又说一次:“变!”这次她并未微笑,声音听起来混浊不清。
隔壁的房间比起居室小,同样豪华,也同样晦暗炙热。房间的一边有扇屏风,后面摆着便器,另一边放着一个日式橱柜,表面坚硬且乌黑油亮,就像甲虫壳。如她所说,床底有一口箱子,是美丽的古董箱,由某种香气馥郁的干燥木头----我想是玫瑰木----制成,上面有四个支撑点和黄铜边角,盒盖四角都有精美的雕饰,在炉火照耀下显得栩栩如生。我跪在箱子前,将钥匙插入锁孔,转动时可以感到内部弹簧的动静。
我在那房间的角落待上一会儿,便转过头来。那里有一面穿衣镜,和房门一样大,我看见自己反映出的影像:苍白、双眼圆睁、上气不接下气且好奇,但身上的猩红色外套和帽子、短薄的头发和裸露的臀部,使我看起来一点都不像潘多拉。隔壁的起居室一片寂静。我再次将视线转回箱子,缓缓打开盖子,里面散放着一堆瓶子、围巾、绳子、包裹和廉价小说。然而我当时并未停下来端详这些东西,我现在几乎记不起来有哪些东西。在那堆杂物的上面,一块方形的丝绒上,放着一件我所见过最怪异、最淫秽的东西。
五
那是某种皮制的束具,有点像皮带,却又不是皮带,因为虽然有附带扣的粗带,还有两条较窄短的带子系于其上,它们上面也附有带扣。有一会儿,我害怕地想,这可能是系马的缰绳,接着我看见粗带和带扣固定的东西。那是一只皮制的圆柱体,比我的手还长,宽度则大约是我所能握持的程度。圆柱体的一端是圆形的,比中间的柱状部分稍大,另一端则稳稳地固定在一个扁平的基座上,基座也有黄铜环系着粗带与细带。
简而言之,那是一根假阳具。我之前没看过这种东西,当时我也不知道有这种东西存在,而且还有名称。据我所知,这可能是这位女士为了自己的需要而订制。
或许,当夏娃看见她的第一颗苹果时,她也有同样的想法。
即便如此,仍旧阻止不了她想知道苹果功用的欲望…………
为了避免我迟疑不决,女士开口了。
“穿上它,”她喊,她一定已看见箱子开启,“穿上它,快点过来。”
我为了套上带子和扣紧带扣挣扎了一会儿。铜环剌入我白皙的臀部,皮带却相当柔软温暖。我再次瞥向穿衣镜。假阳具的基座如同一根黑矛,放在我的毛发形成的三角形盾牌上,最低的一端则以充满暗示的方式轻触我。假阳具自基座上猥亵地垂着----并非直直垂着,而是一种狡绘的角度,当我往下看时,会先看见球茎状的顶端,映着红色的炉火而发光,上面还有一道几乎看不见的细微白色缝线。
当我向前一步,假阳具的顶端点了一下。
“过来。”女士看见我在门口时说。我走向她,假阳具晃动得更剧烈。我用手按住假阳具,当她看见我这么做时,手放在我的手指上,让我紧抓并抚摸假阳具。具暗示意味的轻触变得更加大胆,不久后,我的腿开始颤抖,她察觉到我高涨的欢愉,呼吸更为急促。她将我的手移开,转身将头发自颈背上撩起,示意要我替她脱衣。
我找到她衣服的钩扣,接着是连身搭的衬边,我看见她的衬衣上有无数皱褶,底下有许多猩红色的斑点。她停下来脱掉衬裙,不过没脱内裤、丝袜和靴子,还有手套。我非常大胆,因为我还没爱抚她,便将手滑入她的内裤,另一只手则紧压她的一颗乳头。
这时,她的嘴亲向我的嘴。我们的亲吻,就像所有新伴侣的亲吻一样,是不完美的,而且带有烟味,不过也像所有新伴侣的亲吻,陌生的亲吻更为刺激。我愈抚摸她,她便更用力吻我,我在皮条下的双腿逐渐发热。最后她拉开我的手,握住我的腰。
“还没!还没!还没!”她说。
我的手仍旧被她抓着,她带我到一张直背的椅子坐下,假阳具持续在我的双腿间紧绷,有如九柱戏瓶般粗陋坚硬。我猜出她的意图。当她的双手紧压着我的头,双腿跨坐在我的双腿上时,她轻柔地俯躺到我身上,开始以很快的速度起伏。起初我握着她的臀部作为引导,我将一只手伸回她的内裤,另一只手摸过她的大腿,到达她的臀部。我的嘴时而贴在一颗乳头上,时而贴在另一颗乳头上,不时尝到她肉体的咸味或湿漉漉的棉质衬衣。
她的喘息声很快变成呻吟,然后是叫喊,我的声音很快也加入其中,因为服侍她的假阳具也取悦了我----她的动作变成一种更快、更用力的紧压,压在我喜欢的部分上。曾有那么一会儿,我的意识脱离身体,从远方看着自己,在一个陌生的房间里与陌生人交缠,身上扣着恐怖的束具,随欢愉喘息并随欲望流汗时,我曾有一阵短暂的不自在。又有一会儿,我什么也不能想,只能颤抖,而我和她的欢愉在将身体曲成拱状时,遭逢痛苦的转折点,最终度过。
过了片刻,她停止动作,跨坐在我的大腿上轻柔晃动,偶尔会剧烈晃动,最后趋于平静。她的头发已然松散,温热地贴在我的下颚。
她笑着再次移向我的臀部。
“喔,你这个娇艳的小荡妇!”她说。
六
因此我们又紧扣在一起,感到满足且精疲力竭。我们的腿不雅地跨坐于优雅的高背椅上。时间一分一秒过去,我想着一些痛苦的事,例如这一晚将如何继续下去。我想:她已经让我干了她,现在她会叫我回家。假如幸运,我也许会得到一镑做为报偿。毕竟,当初是为了钱,我才会踏入她的起居室。而现在,离开她的想法,对我来说有种难以表达的阴郁----宛如放弃一件和我绑在一起的玩具,沉息它和它的女主人无预期复苏的性欲呼唤。
她抬起头,我猜她瞧见我沮丧的表情。
“可怜的孩子,你完成交易后,都会感到难过吗?”她将手放到我的下巴,将我的脸歪向灯光,我抓住她的手腕,摇头挣脱。刚才我们激烈亲吻时,一直戴在我头上的帽子现在掉了下来。她的双手随即放回我脸上,抚弄我抹上发油而变硬的头发。她哈哈大笑,起身走进卧房,喊道:“你自己倒酒,替我点根烟,好吗?”我听见水流在瓷器上的嘶嘶声,她大概在使用便器。
我走到镜前端详自己。我的脸几乎和外套一样猩红,发丝纠结杂乱,双唇则瘀青肿胀。我想起系在臀部的假阳具,便弯身解下。原先的光洚现在变得晦暗,下面的皮条沾满了我丰盛的体液而变得柔软,却依然和之前一样猥亵坚固且蓄势待发----这是苏活区的男士未曾拥有的特点。火炉前的小桌放着一条手帕,我先拿来擦拭假阳具,再擦拭自己。我点燃两根烟,任由其中一根冒烟。我给自己倒了一杯酒,在咽下酒之际,开始从地毯上的衣服堆中取回袜子、长裤和靴子。
女士再度出现,取走她的香烟。她换上一套有质感的绿丝裙装,而且打着赤脚,她的第二根脚趾很长,就像你有时会在希腊雕像见到的一样。她的头发已放下,经过梳理重编成一条松散的长发辫,她终于脱去白手套,双手的肌肤几近苍白。
她朝我手上的长裤点头,“把那些留在那里,早上女仆会来处理。”她看见那根假阳具,抓起其中一根皮条。“不过,我得拿走这个。”
我不太确定自己是否听懂她的意思。“早上?你是说我得留下来?”
“当然啦,有何不可?”她显得很惊讶。“你不能留下吗?有人会想你吗?”我突然觉得头昏眼花。我告诉她我寄宿在一位女士家中,她会想我去了哪里,不过不至于担心。她问我是否有雇主等我上工,指的可能是我先前所提的洗衣间。我笑着摇头否认,“没人会想我,我向来独来独往。”
当我这么说的时候,她摇晃摆在大腿间的玩具。
女士说:“今晚以前,你的确如此。然而现在,你有我陪你…………”
她的话和表情,都在嘲笑我用手帕做的努力,我再度为她湿润。我将长裤放回她丟在地上的衬裙边,再加上我的外套。卧房里的丝质被单被掀了过来,底下的床单看起来洁白清凉。箱子隐密地待在床脚的位置,壁炉上的时钟指着两点半。
七
我们大约在四点时熟睡,大概十一点钟我才醒来。我想起清晨时我曾摇摇晃晃地走到便器那里,当我又回到她的怀抱时,重燃了短暂的激情。不过当晚我睡得相当沉,没有做梦,醒来时发现独自躺在床上。她已经穿好衣服,站在半敞的窗前抽烟,若有所思地注视外面的风景。我动了一下,她转过身微笑。
“你睡得像个小孩,我已经起床半小时,大声斥责仆人,你还是一直熟睡。”
“我很疲倦。”
我打了个哈欠,记起那些令我疲倦的事。我们之间似乎陷入一阵轻微的尴尬。昨晚的房间犹如舞台般虚幻,一个充满光影以及不可思议颜色和香气的地方,在那里我们被允许不再做自己或当个超越自己的人,就和演员一样。从半拉开的窗帘映照进来的日光下,现在我发现这个房间一点也不稀奇,是很典雅,却也很朴素。我忽然觉得不知所措。一个荡妇该如何离开她的顾客?我不知道,我以前从没做过。
女士依然看着我,“我一直在等你醒,再拉早餐铃。”有一只拉铃嵌在火炉旁边的墙上,昨晚我没看见。“希望你饿了。”
我的确很饿,却也有点反胃。还有,我的嘴很不舒服,希望她别再试着亲我。她没有亲我,和我保持距离。遭到这种古怪、不自在的气氛激怒,我想她起码该过来吻我的手。
隔壁起居室的门传来一阵低沉、充满敬意的敲门声。在女士的叫唤下,门打开了。我听见脚步声,还有瓷器的晃动声。让我惊讶的是,摇晃声随脚步声愈来愈大,仆人出现在卧房门口,我以为她会在隔壁起居室放下端来的东西,战战兢兢地离开。我将被单拉到喉咙,保持不动,然而主仆都不因我在场而流露出尴尬神情。那名女仆不是我昨晚看见的脸色苍白的女人,而是一位略比我年轻的女孩,她点了一下头,垂眉敛目整理桌子,好摆放托盘。当她放好瓷器后停了下来,低着头,双手交叠于围裙上。
“很好,布莱克,没你的事了,十二点半时帮金恩小姐准备好洗澡水。还有,告诉霍柏太太待会儿我要和她谈谈午餐的事。”女士的口吻非常有礼,却了无生气。我听过绅士淑女用这种口吻对车夫、店员和脚夫说话不下上千次。
女孩又微微低头:“是,夫人。”她随即退下,完全没往床这边看。
八
接下来的几分钟,因为我们忙着吃早餐,便轻易过去了。我坐起身,之前我一直蜷缩着,因为身体像是挨了揍,或是被绑在拷问台般酸痛,女士喂我喝咖啡,吃涂满牛油和蜂蜜的温热面包卷。她只喝酒与抽烟。她好像喜欢看我吃东西一就像昨晚她喜欢看我站着脱衣,还有点烟。不过,她身上仍有一种令人紧张的静默,使我期待她前一晚坦率猛烈的吻。
当我们喝干咖啡壶里的咖啡,我也吃完所有面包卷后,她开口说话,声音比我之前听过的更严肃。
她说:“昨晚在街上,我邀请你共乘马车,你犹豫了。为什么犹豫?”
“我很害怕。”我老实回答。
她点点头,“现在不害怕了?”
“不怕。”
“因为你很高兴我把你带来这里。”
这不是一个问题,当她说话时,她用一只手掐住我的喉头,直到我的脸涨红,喘不过气,只能回答:“是的。”
她的手移开了,再次若有所思地微笑。她说:“有一个我还是小女孩时读过的波斯故事,是关于一位公主和乞丐,以及一个精灵的故事。乞丐将精灵从瓶中释放出来,得到一个愿望作为回报。但是这个愿望,哎,愿望往往是这样!附有条件。乞丐可以舒适地过平凡生活长达七十年,或者过五百天享乐的日子,有公主为妻、仆人侍候沐浴,穿的也是金缕衣袍。”她停下来,“如果你是那位乞丐,你会选择哪一样?”
我犹豫不决,“这种故事都很蠢,根本没人会被要求----”
“你会选择那一样?平凡的生活,还是享乐的日子?”她将手放在我的脸颊上。
“我想,我会选择享乐的日子。”
她点点头,“当然,那位乞丐也这么选。要是你回答另一个选择,我会很遗憾。”
“为什么?”
“你猜不出来吗?”她再度微笑,“你说向来独来独往。你连----情人----都没有吗?”我摇摇头,看起来或许很痛苦,因为她带着某种满意叹了一口气。“那么告诉我,你会留下来,和我待在这里吗?取悦我,也取悦自己?”
有一下子,我只是呆望着她,“留下来?留下来当什么?你的客人、你的仆人----”
“我的情妇。”
“你的情妇!”我眨眨眼,听见自己的声音变得混浊不清。“那我的报偿如何?我想应该相当丰厚吧…………”
“亲爱的,我刚才说过了,你会以奢侈的生活作为酬劳!你会和我一起住在这里,享受我的特权。你会享用我餐桌上的食物、乘坐我的马车、穿我为你挑选的衣服----也会在我要求的时候,脱下它们。你会像煽情小说写的一样被包养。”
我凝视着她,又打量别处----床上的丝质被单、日式橱柜、拉铃与玫瑰木箱子…………我想起在弥尔恩太太家的房间,我在那里曾如此接近真正的幸福,却也想起在那里逐渐衍生的义务,使我不止一次感到不安。在我服从这位女士,服从欲望与欢愉之际,我会矛盾地得到多少自由?
然而,她这么轻易做出承诺,也让人有点反感。我的声音依然含糊不清,“你一点也不怕造成耸动?你似乎很相信我,但你对我一无所知!难道你不担心我会引发骚动,我说不定会告诉报纸或警察你的秘密?”
“还有你自己的秘密?喔,不,金恩小姐。我一点也不怕造成骚动,相反,我追求骚动!我寻求骚动!而你也是。”她靠得更近,抚弄我的一撮发丝。“你说我对你一无所知,不过我曾在街上观察你,记得吗?你搔首弄姿的样子是多么冷酷!你以为自己可以一生扮演甘尼美德吗?你以为塞着丝巾,裤裆里就没阴部吗?”她的脸十分贴近我的脸,不让我的视线离开她的脸。她说:“你和我一样,你过去就有这种特质,现在则再度证明!使你真正饥渴的正是你的性别!或许你想抑止自己的胃口,实际却是不断养大!那正是为何你不会引发骚动的原因,也是你会如我所望,留下来当我情妇的原因。”她用力将我的头发卷了一圈。“快承认我说得没错!”
“没错!”
因为那没错,的确没错!她说的是事实,她已经发掘我所有的秘密,她使我面对自己。不只是当时那些激烈的言词,而是这一切----亲吻、爱抚、在椅子上的缠绵----使她说出这些话,而我很高兴!我爱过凯蒂,我会永远爱着凯蒂,我和她共度古怪的前半生,逃避真正的自己。此后我彻底拒绝去爱,成为----或至少我认为----一个超越感情的生命体,驱使他人暴露自己的秘密,羞辱他们坦白的欲望,却从未表露自己的秘密与欲望。现在,这位女士从我身上撕扯出了这一切----使我赤裸裸地呈现,仿佛从我的白骨扯下肉来。她压着我不动,温暖的气息传到我的脸庞,我感到欲望与她同样高涨,知道自己成了她的奴隶。
毕竟,我们的生命中有许多时刻改变了我们,使我们对自己的过去感到不满,并提供我们崭新的未来。那晚在坎特伯里艺宫,当凯蒂将玫瑰花掷给我,将我对她的倾慕转为爱情时,就是这样的一个时刻。现在是另一个时刻,过往的确已经逝----或许当我被带入黑暗的车厢,便开始了我的新生活。不论如何,我知道现在我不能回到过去的生活。精灵最终离开禁锢的瓶子,而我选择陷入享乐的泥沼。
我从没想过要问故事里的那名乞丐,五百天过去了以后,发生了什么事。
《百年孤独》百年孤独-加夫列尔·加西亚·马尔克斯《百年孤独》写的是布恩地亚一家七代人充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年来从兴建、发展、鼎盛及至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,它汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,深刻反映了歌伦比亚乃至整个拉美大陆的历史演变和社会现实。
《古兰经》古兰经每一章以一个阿拉伯语词作为名称。《古兰经》不仅是一部宗教经典,更是关于人类社会的最高法则。伊斯兰教徒认为它是真主对先知穆罕默德在二 十三年陆续启示的真实语言。
《24个比利》《24个比利》小说在线阅读-丹尼尔・凯斯
《激发无限潜能》激励大师罗宾斯巨人系列。 安东尼・罗宾斯最具影响力的经典之作,《纽约时报》畅销书排行榜第一名。 安东尼・罗宾斯(Anthony Robbins)首次与大陆读者见面。世界顶尖的激励大师,全球著名的畅销书作家。 安东尼・罗宾斯把这本书称为个人成就的新科学,如果你愿意,读这本书将成为对你影响最大的事。如果你曾梦想过上美好生活,这本书将教会你如何达到你想要的生活和你应得的生活……
《纯真博物馆》纯真博物馆-奥尔罕·帕慕克《纯真博物馆》(土耳其语:Masumiyet Müzesi),是由2006年诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔罕·帕穆克撰写的一部小说。这部小说于2008年8月在伊斯坦布尔出版。2010年1月,上海人民出版社引进并出版了该书的简体中文版。作者帕穆克说“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的
《格列佛游记》作品以里梅尔·格列佛(又译为莱缪尔·格列佛)船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
《雾都孤儿》雾都孤儿-狄更斯《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的长篇写实小说。该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。
《石榴之屋》石榴之屋-奥斯卡·王尔德在加冕典礼的前一天晚上,少年国王独自一人坐在他那间漂亮的房子里。他的大臣们按照当时的礼节,头朝地向他鞠了躬,便告辞而去。他们来到皇宫的大厅中,向礼节教授学习最后的几堂课,因为他们当中有几个人的举止还没有经过教化,不用说,这是很不礼貌的事情。这位少年——他仅仅是个少年,不过才十六岁——对他们的离去一点
《杜拉斯《情人》》《情人》杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。
《鲁滨逊漂流记》小说以1704年一名苏格兰水手亚历山大・薛里基洛克航海遇险,飘流在一个荒岛上,并且单独留居了四年才被救回了故事作为素材,加工而成的。小说的主人公鲁滨逊是一青年,性喜冒险。他不顾父亲的劝阻,决心要过海上生活。开头号几次航海以商颇为顺利,但有一次为土耳其海盗所俘,幸而不久脱脱逃,至巴西经营蔗田和糖厂。四年后,因获暴利又往非洲反卖黑 八股中于大海中遇险,船上全部船员葬身鱼腹,仅鲁滨逊一个脱难,飘流至一荒岛之上。从此,他孤独一个在岛羊、造船等。后来。他救了一个野人俘虏,取名礼拜五。鲁滨逊在岛上生活了二十八年,最后一艘英国船航经荒岛,他才有机会搭船回国。
《小木屋系列7》在《草原小镇》一书中,罗兰十五岁了,她在学校结交同龄的女孩与男孩,也开始注意打扮,青春期的敏感与反抗情绪使她认识到自制力的重要。同时,爸妈也存够钱送玛莉去读盲人学校。玛莉的离家更加深了姐妹亲情,罗兰为了赚钱帮助玛莉继续留在学校,努力读书,终于取得教师资格。在故事末尾,罗兰意外获得一份教师工作,准备离家。
《小木屋系列6》这是一个难熬的冬天,连续六个月的暴风雪让火车无法运送任何物资,小镇一直与外界隔绝。最糟糕的是,罗拉家的食物和煤炭都所剩无几。罗拉一家并没有屈服:没有面粉,就用咖啡磨研磨小麦来制作黑面包;没有煤炭,就拧干草棒来维持炉火;不能去上学,孩子们就在家里自学;暴风雪疯狂咆哮,他们一直憧憬春天的美景……后来,整个小镇即将面临无粮可吃的境地,亚尔曼冒着生命危险去找小麦,他能否拯救小镇?
《小木屋系列5》本文开始奠定了一个低沉的调子,妈和姐妹们都染上猩红热,玛丽失明,家里缺少食物还欠下外债。这和“小木屋”系列其他几本田园牧歌一般的书有很大差异。本书的内容大多发生在劳拉一家奔波的途中。爸从事的不再是打猎和农耕,开始在铁路营区做管理员;妈和劳拉经营了一段时间客栈,劳拉一家的生活渐渐向工业社会过渡。
《三个火枪手》三个火枪手-大仲马 以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长
《红与黑》红与黑-司汤达小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但毕竟不是爱情小说,而是一部“政治
《上尉的女儿》普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的长篇小说《上尉的女儿》,这部小说不仅在他的全部创作中占有极重要的地位,而且也是最早介绍到我国来的俄国文学作品。清光绪二十九年(1903年),这部小说被译为《俄国情史》,成为中俄文学交流的第一位使者。《上尉的女儿》以同情的笔调描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品。《上尉的女儿》语言朴素,简洁,将18世纪俄罗斯的风俗人情通俗流畅地展现在读者面前,果戈理说它是“俄罗斯最优秀的一部叙事作品”。
《爱的教育》《爱的教育》是意大利作家亚米契斯的作品,是一部著名的儿童文学作品,被认为是意大利人必读的十本小说之一,是世界文学史上经久不衰的名著,被各国公认为最富爱心和教育性的读物。朱光潜、丰子恺、茅盾、夏衍等学者曾将此书作为当时立达学园的重点读物。1986年被联合国教科文组织列入《具有代表性的欧洲系列丛书》中。1994年被列入世界儿童文学最高奖――国际安徒生奖《青少年必读书目》之中。2001年被教育部指定为中小学语文新课标课外阅读书目。《爱的教育》超越了时代和国界的限制,被译成数百种文字,至今销量已超过15,000,000册,成为世界最受欢迎的读物之一。
《福尔摩斯探案全集》《福尔摩斯探案全集》在线阅读
《动物庄园》《动物庄园》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场动物主义革命的酝酿、兴起和最终蜕变;一个农庄(Manor Farm)的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主(Mr.Jones),牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。
《金银岛》《金银岛》是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆
《家常事》左拉长篇巨著《卢贡-马卡尔家族》的第十部。书中人物那种乌七八糟的生活犹如一锅杂烩汤,腐化堕落的行为是他们的家常便饭。
《好兵帅克》《好兵帅克》,是公认的讽刺文学名著,由捷克著名作家雅洛斯拉夫・哈谢克编著。主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来甚至有些"愚昧"且滑稽可笑,甚至被军队宣布为"神经不正常"而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征招入伍。犯风湿病的帅克只好由佣人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的"表演"巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争,他到哪里哪里就被搅得鸡飞狗跳、天翻地覆,他是捷克人民心中一名真正的好兵。
《五轮书》《五轮书》作者是宫本武藏,是一本既为剑法,也为兵法的一本著作。宽永二十年(1643)十月,武藏隐居灵岩洞开始执笔写作-五轮书。正保二年,将五轮书传给寺尾孙之丞胜信,五方之太刀道序兵法二十五个条传给寺尾求马助信行,以后就离开这个世界。
《菊与刀》恬淡静美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠决绝的“刀”是武士道文化的象征。 美国学者鲁思·本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示
《海盗传说》本书作者用生动的笔触描述了一系列著名的海盗故事,从布兰德船长的幽灵到杰克巴里斯特的财宝,一幕幕或是妙趣横生或是惊心动魄,使人尤如身临其境。一大批极富盛名的海盗头子,包括著名的黑胡子爱德华・提奇、基德船长、黑色准男爵罗伯茨等都是这段时间海盗史上的传奇人物……
《偶像的黄昏》《偶像的黄昏》系“尼采注疏集”之一种。尼采在《偶像的黄昏》中总功针对的不是充斥着世界的许多偶像,而是人被不公正地和并非为了他们自己的幸福牺牲给他的偶像。其中“格言与箭”针对的是认识论、道德和心理学之基本准则形式中的偶像,针对的是这些基本准则那长久的效用或者甚至宗教上得到认证的庄严,还有让那些偶像成为不可侵犯的原则,亦即被人不假思索地接受的公利。尼采通过叩问与倾听的方式进行审视,批判,必要的话还进行纠正。在书中,尼采自称狄俄尼索斯最后的门徒以及永恒轮回的老师。
《论充足根据律的四重根》[1]第2版序言这篇关于基础哲学的学位,最早出版于1813年,当时它使我获得了博士学位,后来成了我整个体系的基础。因此,这本书不该脱销,只是对于这一情况,4年来我一无所知。另一方面,再次把这样一本幼稚的作品付诸...
《背德者》中篇小说《背德者》宣扬了纪德所主张的一种背德主义,即小说主人公身上所体现出来的大胆藐视一切既定的道德观念,冲破宗教和家庭的桎梏,尽情地满足人的自然本性,追求个人主义的人生理想。在艺术上,小说打破了19世纪传统的小说模式,以法国古典文学的完美形式表现了现代人的复杂思想感情,为传统的小说模式重铸了新典范。
《当代英雄》该作讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。
《田园交响曲》故事讲述牧师收养了一位盲女,并向她进行文化启蒙。后来,牧师被盲女深深吸引,不料牧师的儿子也爱上了她。盲女医治好眼疾,重见光明后却发现三人间存在的微妙关系,虽然她爱的是牧师的儿子,但由此引来父子间的嫉恨不和。在情与义之间承受着折磨的她,最终跳河自杀,让一对父子陷入悲痛之中……
《爱伦・坡作品集》18……年秋,在巴黎的一个风声萧瑟的傍晚,天刚黑之后,我正享受着双重乐趣,一边沉思,一边吸着海泡石烟斗,我和我的朋友C·奥古斯特·迪潘待在一起,这是他的图书室,一个藏书的小后间,在圣·日耳曼旧郊区登诺街3...
《内战记》凯撒《内战记》,出自大名鼎鼎的古罗马帝国奠基人凯撒的亲笔,既是古罗马历史名著、拉丁语黄金时期的散文代表作,也是富有战略战术的兵书,对西方史学界、文坛和兵家,都产生了巨大的影响;书中坚持和谈为先、争取社会舆论的高招,颇有特色。
《乞力马扎罗的雪》《乞力马扎罗的雪》是海明威的 一部中篇小说,是对于一个临死前的人的精彩描述。故事主要讲述一个作家哈里去非洲狩猎,途中汽车抛锚,皮肤被刺划破,染上坏疽
《戴家楼》戴家楼作者:[法]莫泊桑/李青崖译1每天晚上将近11点钟,他们都到那儿去,就像上咖啡馆一样自然。常在那儿碰面的有六到八个人,而且总是这几个。他们并非酒色之徒,而是城里的头面人物。商人和年轻人。他们喝着查尔特...
《带小狗的女人》据说,在堤岸上出现了一个新面孔:一个带小狗的女人。德米特里·德米特里耶维奇·古罗夫已经在雅尔塔生活了两个星期,对这个地方已经熟悉,也开始对新来的人发生兴趣了。他坐在韦尔奈的售货亭里,看见堤岸上有一个年...
《先知》纪伯伦集诗人与画家于一身,他的散文诗多以爱和美为主题,充满了浓郁的诗情和哲理,其成就堪与泰戈尔媲美。纪伯伦的《先知》,按他自己的说法,是“思考了一千年”才写成的,是一位严肃的作者以严肃的态度为严肃的读者进行了严肃的思考而写下的严肃的作品。
《阿格尼丝格雷》《艾格妮丝・格雷》以第一人称的写法,以女主人公的经历为主线,以她的痛苦体验、幸福追求为表现内容――作品前半部分,描写了格雷小姐两度做家庭教师的辛酸感受;后半部分,表现了她的爱情追求,并以她终于获得了爱情和幸福作结,表达了她渴求真诚的道德与幸福生活的强烈渴望,这些也正是作者安妮在现实中艰难为生和在理想中渴望幸福的真实写照。
《福尔摩斯探案续集》本书系柯南道尔的儿子所写的有关福尔摩斯的探案故事,共有六个短篇:《福尔克斯-拉斯奇案》、《阿巴斯红宝石奇案》、《两妇人奇案》、《黑天使奇案》、《德普特福德恐怖奇案》和《红寡妇奇案》。作者模仿他父亲的笔法,叙述了六个惊险奇特的故事,故事悬念很强,情节紧张,引人入胜。
《艾略特诗集》――托马斯・斯特恩斯・艾略特(1888-1965)是英国20世纪影响最大的诗人,被称为“但丁最年轻的继承者之一”。艾略特自称在宗教上是英国天主教徒,政治上是保皇派,文学上是古典主义者。1948年获诺贝尔奖文学奖。
《三剑客》这部历史小说以法兰西国王路易十三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿拉宓斯和他们的朋友达尔大尼央如何忠于国王,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。小说时间起止是1624-1628年。
《白朗宁夫人十四行诗》十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以莎士比亚成就最高,英国文学史上每一时期的重要诗人如弥尔顿、雪莱、拜伦、济慈都曾写过十四行诗。《葡萄牙人十四行诗》是白朗宁夫人的代表作,历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。
《愤怒的葡萄》《愤怒的葡萄》是美国现代小说家约翰・斯坦贝克(1902――1968)的作品,发表于一九三九年。这部作品描写美国三十年代经济恐慌期间大批农民破产、逃荒的故事,反映了惊心动魄的社会斗争的图景。小说饱含美国农民的血泪、愤慨、和斗争,可以说是美国现代农民的史诗,也是美国现代文学的一部名著。
《罗亭》那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。
《毁灭》《毁灭》是一部长篇小说,作者是苏联作家法捷耶夫,小说描述的是苏联国内战争时期一九一九年夏秋之间远东地区一支游击队的命运:莱奋生的部队受到日本干涉军和白军的追击,一面奋不顾身地战斗,一面突破敌人的包围,虽然损失了许多战士,但仍准备迎接新的战斗。
《白痴》《白痴》是陀思妥耶夫斯基重返文坛后的第三部长篇小说,写于一八六七年秋至一八六九年一月。它揭露了资本主义残暴不仁,显示出作者高度的艺术才华。小说中一系列细节和场面所以具有巨大的艺术感染力,还因为富于象征性,对现实进行高度概括。娜斯塔西娅・菲里波芙娜把十万卢布扔进壁炉,全体来宾都屏息凝神地望着那熊熊的火焰怎样吞食这笔巨款,一个个眼睛充满血丝,心痛欲裂,恨不得一下子把它抓到自己手中。这个场面象征着对金钱蔑视和崇拜这两种势力的搏斗,写得十分精彩,在世界文学中也是少见的篇章。
《贵族之家》这是一部感人至深的-爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种入在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。
《初恋》《初恋》带有屠格涅夫自身经验的痕迹,描写了父与子同时对公爵小姐齐娜依达的恋情。初恋带着令人陶醉的喜悦,象无声闪电与少年主人公心中勃发的无声的、隐秘的情感相呼应,可公爵小姐齐娜依达寻求着热烈的、真实的却只能给她带来痛苦的爱情;而带给她痛苦、踩碎她的心的人正是少年主人公的父亲――
《济慈诗选》约翰・济慈(John・Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
《圣经故事》《圣经》,是有史以来发行量最大的一本书。它是犹太民族重要的文化遗产,在世界文化史上占有突出的地位。西方的文学、艺术,尤其是中世纪的作品,很多都取材于《圣经》。《圣经》中的典故,亦在大量的西方文学、艺术、哲学、历史等经典著作中被屡屡引用。正像不研究佛学就无法深入了解中国文化一样,不知道《圣经》里都讲了些什么,都有些怎样的故事,也就无法深入了解西方文化。
《莫泊桑短篇小说集》莫泊桑是十九世纪世界三大著名短篇小说巨匠之一,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名,该篇亦成为世界文学史上的经典之作。作者将处于社会最底层、受人歧视的妓女――“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物做对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者极端自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。
《陀思妥耶夫斯基短篇小说选》(彼得·伊凡内奇致伊凡·彼得罗维奇)最最珍贵的朋友伊凡·彼得罗维奇阁下!可以说,我四处追寻您,我最最珍贵的朋友,已经有三天了。因为我有一件极其紧要的事情,要与您商量,却又哪儿也找不到您。昨天我妻子在谢...
《交际花盛衰记》叙述风尘女艾丝苔与青年诗人吕西安秘密相爱,在一次假面舞会上,她被人认出,便想以自杀掩盖自己的身世。扮成西班牙教士的越狱苦役犯伏脱冷救了她,将她控制在自己手中。伏脱冷也因救过吕西安的命而成为吕西安的主宰,并企图通过他向统治者报仇。为了有足够的钱扶持吕西安进入统治阶层,他逼迫艾丝苔重操旧业,充当金融家纽沁根的情妇。艾丝苔含恨自杀。吕西安和伏脱冷受牵连而被捕入狱。不久,吕西安也在狱中自尽,伏脱冷在精神上受到巨大打击。他在狱中与当权人物作了一番激烈搏斗后,终于归顺官府,当了巴黎警察局保安处处长。
《恋爱中的女人》《恋爱中的女人》,是D・H ・劳伦斯最伟大、最有代表性、最脍炙人口的两部长篇小说之一(另一部是《虹》),他本人也认为它是他的“最佳作品”;
《贝姨》巴尔扎克这篇小说描写的是巴黎生活,通过描写主人公贝姨在巴黎各时期度过的不同日子,反映了贵族在资本主义社中的没落以及新的社会形势的到来使得人们无所适从,说明了资产阶级的本性跟以往的统治者一样,人们的生活只能靠自己。
《美国悲剧》德莱塞在《美国悲剧》中描写了主人公克莱德・格里菲思受到社会上邪恶影响,逐渐蜕变、堕落为凶杀犯、最后自我毁灭的全过程。
《卡门》经典名著,《嘉尔曼》(又译作《卡门》)是法国作家梅里美的主要代表作。卡门就是嘉尔曼,都译自法语“CARMEN”。故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。这部小说发表不久就被改编成歌剧,由法国作曲家比才(1838―1875)作曲。
《十日谈》该作讲述1348年,意大利佛罗伦萨瘟疫流行,10名男女在乡村一所别墅里避难。他们终日游玩欢宴,每人每天讲一个故事,共住了10天讲了百个故事,这些故事批判天主教会,嘲笑教会传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。
《堂吉诃德》堂吉诃德-塞万提斯《堂·吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉。塞万提斯一再声明,他写《堂·吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。它通过堂·吉诃德的游侠冒险,描绘了16世纪末、17世纪初西班牙社会广阔的生活画面,展示了封建统治
《列夫托尔斯泰传》《托尔斯泰传》:托尔斯泰一岁半丧母,九岁丧父,青少年时代的托尔斯泰,不仅常为思想苦恼,还为自己丑陋的相貌感到绝望。
《约翰·克里斯朵夫》《约翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是一部通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、最后达到精神宁静的崇高境界。
扫描二维码分享到微信或朋友圈