国王讲完了那篇长长的故事,看见大家听得津律有味。第奥纽笑嘻嘻地说道:那个好人儿,他那天晚上要降服小鬼,不许它尾巴翘翘,并没有因为你那样赞美托勒罗,而给予两文钱的称许。说完这话,他知道这会儿只剩下他自己一个人没有说故事了,便接下去说:
贤淑的小一姐们,今天诸位所讲的故事,都是说的帝王和苏丹的事,所以,我为了不要离这个范围太远,也讲一个侯爵的故事。我这里讲的不是他的丰功伟绩,而是他的一件极端愚蠢的行为。他做出这种愚行,虽然最后还 是获得美满的结局,可是其中的情节,实在太悲惨了,所以我决不劝任何人去学他的榜样。
好久以前,萨卢佐地方有个侯爵名叫圭蒂耶里,是个年轻后生,还 没有妻子儿女,所以成天无所事事,只一爱一打猎放鹰,把那安置家室和生男育女的事情都丢在脑后了。他在这方面实在算得上通达的了。可是他的下属都不满意他这一点,几次三番请求他娶亲,免得他身后无嗣,也免得臣民们日后无主。他们都要为他物色一位出身高贵的贤慧小一姐,叫他称心满意,和谐终老。他当即回答道:
诸位,你们劝我做的这件事,我本来打定主意,怎么也不肯做的。天下最难的事情,莫过于物色一位情投意合的妻子,而女人中间于脾气一性一格和你恰恰相反的人,又到处皆是,一旦和一个不合心意的女人做了夫妻,只落得一辈子活受罪。你们说,凭着父母的举止作风,处世为人,就看得出他们的女儿是否贤慧,你们竟主张这样来为我物色妻子,真是太傻了。我真不懂得,你们有什么办法弄清这些姑一娘一的父亲的底细,且不谈怎样去了解她们母亲的,纵使能把这些方面都查得一清二楚,又哪里能够断定做女儿的必定象父母?可是话说回来,既是你们喜欢让我有家室之累,我也乐意如你们的愿。可是我的妻子得由我自己去选择,将来万一事情弄得不妙,我怎么也怪不到旁人身上,只能怨我自己选错了人。有一件事我必须事先和你们说明白:不论我选了怎么一个女人做我的妻子,你们都得尊她为夫人,敬她为女主人;否则你们那时别后悔,这样一逼一着我违背了自己的意志,娶一个妻子,不管我心里多么不乐意!
善良忠诚的下属们都回答道,他们很满意他这一番话,只要他肯娶妻子就是了。
且说附近村子里有个穷人家的姑一娘一,她的神态风韵早就叫圭蒂耶里侯爵看中了。侯爵认为她非常美丽,觉得和她结为夫妻,一定会终身愉快美满。他不再另去物色,决心要娶她。他当即把她父亲请来,表明心意。那父亲本是个穷人,立即答应了把女儿许配于他。办妥这件事之后,他又召集了所有的朋友来,对他们说道:
朋友们,你们一直都巴不得我成亲,我现在已经听了你们的话,准备这么做,这多半是为了让你们高兴,而不是我自己存心要结婚。你们总该记得你们自己的诺言,那就是说,无论我要娶怎么样的女人做我的妻子,你们都得尊她为夫人,敬她为女主人。现在时候到了:我要对你们履行我的诺言,你们也少不了要说话作准。我已经找到了一个称我心意的少女,打算在最近几天里面,就把她接过来成亲,所以你们就得去盘算一下:怎样去预备丰盛的喜筵,以怎样隆重的仪式去接待她,好使我相信你们能够说到做到,叫我称心满意,你们以后也会看到,我对你们保守信用。
mpanel;
这些善良的下属都欢喜不尽,回说他们高兴极了。又说,不管新一娘一是个怎么样的人,他们都要尊她为夫人,敬她为女主人,对她的尊崇,务必处处和她的身分相称。事后,他们立即着手筹办体面豪华的婚礼,圭蒂耶里也亲自参与其事。他要举办隆重热闹的喜筵,把所有的高朋贵戚和附近一带的显要人物,统统请到。他又另外觅得一位少女,和他要娶来的那位小一姐身材大致相仿,跟着她的身材剪裁了许多高贵鲜艳的衣装,又预备了多少戒指环带和一顶富丽堂皇的冠冕,凡是新一娘一的佩戴装饰,他无不件件办到。
转眼佳期来到,那天晨祷钟还 没敲,圭蒂耶里以及前来向他道喜的人们都上了马。各事安排定妥之后,他便说:诸位,现在应该去迎接新一娘一了。
说着,他便和大家一同向那个村庄出发。他来到那少女的家门前,只见她从外面提着一桶水,正急急忙忙赶回家来,为的她听说圭蒂耶里侯爵的新一娘一要打这儿经过,所以她要赶快把事情料理妥当,好跟别的女伴们一块儿去看看。侯爵一看见她,立即喊了她的名字格丽雪达,问她的父亲在哪里。她顿时羞红了脸,说道:侯爵,他在家里。
于是圭蒂耶里下了马,叫大家在门外等他,他独自一人走进那穷人家里,找到了那少女的父亲贾纽柯罗,跟他说道:我这会到这儿来,为的是要娶格丽雪达为妻。可是我先要当着您的面,问她几样事情。
接着,他便问她:如果他娶她为妻,她是否愿意尽心尽意讨他欢喜;无论他说什么,做什么,她是否都能毫不介意,她是否样样事情都能顺从他的心意,此外又问了许许多多诸如此类的事情。他每问一桩,她都答应一声是。
于是圭蒂耶里拉住他的手,把她领出宅子,带到他的宾客和众人面前,叫她把上下衣服都脱一光了,然后吩咐手下人把他预备好了的新装拿来,让她穿戴齐全,又把冠冕戴到她的乱蓬蓬的头上。大家看到这番情景,都非常纳罕。他就当众说道:
诸君,我要娶的就是这位姑一娘一,只要她肯嫁给我,我就要和她成亲。
说着,他便转身对着那个姑一娘一,只见她站在那里羞羞答答,意乱心慌。他问道:
格丽雪达,你愿意我做你的丈夫吗?
她应声回道:大爷,愿意。
他说:那么我也愿意你做我的妻子。
他就这样当众和她行了婚礼,把她扶上一匹小马,迎回府邸。那种前呼后拥的场面,好不荣耀。回到府邸,又大摆喜筵,真是豪华热闹,即使娶了一位法国公主,也不过如此了。这位娇一妻一换了新装,立即显得气度不凡。我们前面早就说过,她的身段和面貌都长得很美,现在打扮之后,益发出落得娇一媚可人,雍容大方,看来不象是贾纽柯罗的女儿,不象是一个牧羊姑一娘一,而俨然是一位出身高贵的千金小一姐。凡是以前认识她的人,见了都觉得惊奇。
婚后,她对丈夫十分顺从,无限殷勤,使他自认为是天下最幸运是有艳福的男子。至于她对待她丈夫的下属,也是敦厚仁慈。使得人人都是心悦诚服地一爱一戴她,尊重她,祝她福泽无边,荣显一世。以前人家总是说,圭蒂耶里娶了这样一个女人,真是失策,现在这些人却都异口同声地称他是个极其贤达极其一精一明的人,因为除了他以外,天下再也没有第二个人能够透过她的破烂衣服,看得出这个农家女子身上隐藏着这样崇高的美德。简而言之,没有多少时候,她的美名就传遍了远近。不仅是她丈夫所辖的领域里的人民,就是外方人士,也都个个称赞她贤慧。凡是在当初他丈夫娶她时非难过他的人,都一反本来的说法,说他娶这个妻子真是娶得太好了。
她嫁给了圭蒂耶里不久,就怀了孕,到时候生下一个女儿,圭蒂耶里欢喜不已。可是未过几时,他忽发奇想,要叫她多受些折磨,经历一些忍无可忍的事情,以便试试她有没有耐心。他先是装出一脸烦恼的神气,用语言激她,说是他的下属都因为她出身微贱,对她十二分的不满,尤其是看到她生养孩子,更加不满得厉害。他说,自从她生下了这个小女儿,他们都口出怨言,窃窃私议。他妻子听了他这番话,面不改色,也没有流露出一丝一毫愤激的神气,只是说道:
我的主人,您要怎样对待我就怎样对待我吧。只要能顾全您的尊荣,能叫您快慰,我就心满意足。请您顾到您的臣僚要紧,我比起他们来,实在无足轻重。再说,多蒙您抬举,使我备受尊荣,我也实在不配。
圭蒂耶里听了她的答话,非常高兴,因为他从这番话里知道她妻子虽然备受他和他下属们的尊崇,却并没有因此而滋长骄傲之心。
又过了些时候,他先笼统地跟他的妻子说,他的下属们容不了她生下的这个小女儿;接着就派了一个侍从,如此这般地吩咐了他一番,叫他到侯爵夫人那儿去照着吩咐行一事。那人去到夫人那里,满面优伤地说道:
夫人,侯爵命我前来,我若不遵令办事,势必一性一命难保。他命令我把您的亲生女儿带去
那人话说到这里,就停住了。
夫人听了这话,再看看这人的脸色,不由得想起了她丈夫前些时候跟她说的话,便料想侯爵派这人来,是要他把她的亲生女儿取去处死。她心里虽是悲痛万分,可仍然面不改色,马上把那女孩从摇篮里抱起来,吻了吻她,又为她祝福了一番,就将她一交一给这个侍从抱着,说道:
你把她抱去;主人吩咐你怎么办,你就得照办,不要有丝毫差错。只是不要让这孩儿的一尸一骨被鸟兽吃掉,除非是主人吩咐你这样,那当然不能违背。
那个侍从抱走了女孩,又把夫人所说的话回复侯爵。侯爵见妻子这般坚贞不渝,不由得心里纳罕。他随即打发这个待从,把这女儿送到波伦亚一个女亲戚那里去,央求她悉心把这女孩抚育成一人,怎么也不要泄漏她是谁家的女儿。后来侯爵夫人又怀了孕,到时候生下一个男孩,她丈夫自然欣喜异常。但是,他觉得给妻子的考验还 嫌不够,决计再更狠心地刺探一下她的心思。有一天,他又装出满脸的忧愁,对她说道:
妻啊,自从你生下了这个男孩,我的臣民们简直吵得我六神不安。他们怨声载道,说是我死之后,就要由贾纽柯罗的外孙继承爵位,做他们的主人了,照这样看来,我如果不想被他们撵下位来,就不得不象上次那样再来一次;而且弄到临了,我还 是非得休了你,另娶妻子不可。
他妻子耐心地听完了他的话,只是回答道:
我的主人,您觉得怎么样称您的心意,您就怎么做吧,不必顾念我。凡是使您高兴的事情,我决不会不乐意的。
过不了几天,圭蒂耶里果然跟着当年对待女儿的办法,派人把自己的亲生儿子从妻子那里抱了来,又故意扬言要把他处死,暗地里却把他送到波伦亚去养育。夫人一如当初舍弃女孩时那样面不改色,毫无怨言。圭蒂耶里不禁暗暗称奇,心里想,天下再没有第二个女人能够这般依从,要不是他亲眼看见她百般疼一爱一儿女,他一定要以为她不把儿女放在心上呢;其实她所以能做到这般地步,并非另有缘故,完全是为了顺从他的心意。他的下属们都以为他当真把他自己的亲生儿女处死了,都严厉地谴责他,说他是个没有人一性一的人,又极其同情他的妻子。他的妻子每逢女眷们为了她的儿女遭到杀害,而来慰问她时,她只是说,既是儿女们的生身之父这样决定,她当然不会有别的想法。
自从那女孩儿出世,匆匆已过了好多年,圭蒂耶里认为应该是给他妻子的耐心以最大考验的时候了。他当即对他的臣民宣布,他现在再也不能容忍格丽雪达做他的妻子,当初娶她实在是出于年轻无知,一时糊涂,所以他现在很想去请求罗马教皇施恩于他,让他休了这妻,另娶新人。许多正人君子都责备他不该如此,他却只推说,这实在是迫不得已,非如此不可。
他妻子听到这样说,心里盘算着,这一回她势必要回到一娘一家去,象当年那样牧羊,同时眼看着新人来把她衷心敬一爱一的丈夫占了去,想到这里,心痛如割。可是,既然命运一再地叫她受折磨,她也只得认命,象前两次一样,面不改色,逆来顺受。
不久,圭蒂耶里就假造了一些罗马教皇奇来的信,拿给他的下属们看,叫他们相信教皇当真批准了他休掉格丽雪达,另娶新人。接着,他就派人把格丽雪达召来,当着众人的面跟她说:
妻子,我获得了罗马教皇的允许,可以另娶夫人,把你休了。我的世代祖先都是公侯权贵,而你的祖先都是些庄稼人,所以我再也不能让你做我的妻子。你可以回到你父亲贾纽柯罗家里去,把你带来的妆奁都带了去。我要另娶妻子,而且已经找到了一位配得上我的小一姐。
他妻子听到他这样说,好容易才克制住了一娘一儿们柔一弱的天一性一,没有哭出来。她回答道:
我的主人,我早就知道我出身微贱,高攀不上。我有幸侍候了您这么些年,这都是您和天主赐给我的恩典。我从来不敢以侯爵夫人自居,更不敢认为自己有这个福份,只觉得欠下了你的深情。既是您想把您赐给我的这份恩情要回去,我也乐意把它奉还 。这就是您当初娶我时给我的戒指,现在请您把它收回吧。您吩咐我把我带来的妆奁拿回去,说到这点,您既用不着为我花钱搬运,我也不消马驮箱装,因为我并没有忘了我是一个一裸一的光身人嫁给您的。如果您认为我这个曾为您生育过一男一女的袒露在众人面前并不有伤大雅,我一定愿意棵地走。可是我只恳求您一件事:我是带着处一女的贞一操一到这里来的,如今再也带不回去,就请您看这一点情份,允许我走的时候能够超出我本份的妆奁,多一套贴肉的内一衣吧。
圭蒂耶里听了这话,万分难受,差点儿要掉下泪来,可是他竭力装出一本正经的神气,说道:
好吧,你可以穿一身贴肉的内一衣走。
在场的人都恳求他让她再穿一件外衣,因为她和他做了十三年多的夫妻,不能叫她如此丢脸出丑,光穿一身贴肉内一衣走出他的家门。但是不管大家怎样苦苦恳求,都是白费。于是她告辞了众人,穿着一身内一衣,光头赤脚,走出侯爵的家门,回到她父亲那里去。凡是在场的人看见她这种光景,莫不为她长吁短叹,伤心落泪。
她的父亲贾纽柯罗,自从女儿出嫁以后,始终不相信圭蒂耶里真心诚意地娶他女儿为妻,每天都料到会有这种不幸的事情发生,所以一直把她出嫁那天早上脱一下来的衣服妥为保存,如今见女儿果然回家,便拿出来让她穿上。从此女儿依旧象往常一样,帮着父亲一操一作家务。尽管无情的命运和她作对,给了她那么残忍的打击,她都是不屈不挠地承受着。
圭蒂耶里把格丽雪达赶出府邸不久,便向他的臣民扬言,说他已经看中了巴那戈伯爵的一位小一姐,吩咐他们为他筹办婚礼大典,同时又派人去把格丽雪达接了来,对她说道:
我选中的那位小一姐,马上就要接来成亲,我打算好好地让新一娘一光彩一下。你也知道,举行这样一次盛大的典礼,得收拾多少间屋子,有多少事情等着安排,我身边却找不出一个适当的女人来担当这些事情,而你对于府内的事比谁都熟悉,所以请你来主持一切,把那应当办的都替一我办一下;并且把附近一带你认为配得上出席这次婚礼的太太小一姐都请了来,你不妨以女主人的身分接待她们。等到喜事办完,你就可以回家去。
格丽雪达听了这些话,真好比利剑刺心,因为她虽然甘心放弃当年做夫人的荣华,可是她依然舍不得把她的丈夫割一爱一于人。不过,她还 是这样回答道:
我的主人,我听候您的吩咐。
于是,她就穿着一身粗陋的土布衣服,走进了她不久以前穿着单衣单裤走出来的那座屋子,把各个房间一一打扫收拾,在客厅里挂上窗帷,铺上地毯,另外还 要准备宴席;一应大小事件,都是亲自动手。她简直成了一个料理杂务的女佣人,辛勤劳苦,日以继夜,直等到把件件事情都料理好了,才算有点时间喘口气。接着,她又以圭蒂耶里的名义,派人去把附近所有的太太小一姐都邀请到了,只等佳期来临,大摆喜筵。到了那天,她虽然依旧穿着一身寒伧的衣服接待许许多多赴宴的女宾,可是和颜悦色,雍容大方,俨然贵夫人风度。
再说圭蒂耶里,他把两个儿女一交一给波伦亚的女亲眷(她是巴那戈伯爵的夫人)尽心抚育,那女儿今年已经一十二岁,出落得美貌绝伦,那男孩子今年也已六岁;他写信给波伦亚的伯爵,请他把他的儿女送回萨卢佐来,又请他派有身分的仕女一路护送,逢人就说,这位年轻小一姐是送去跟圭蒂耶里成婚的,切不要让人家知道这位姑一娘一的底细。伯爵依着他的意思,打点启程,并派有身分的仕女一路护送;走了几天,一日将近中午时分,到了萨卢佐,只见远近四乡的人都等在那儿要看圭蒂耶里的新一娘一。
女宾们立即把新一娘一迎入客厅,这时里面筵席已经摆好。衣衫破旧的格丽雪达走上前来,高高兴兴地对她说:
欢迎新夫人,万分地欢迎!
女宾们早就央求圭蒂耶里让格丽雪达待在房里,不要出来应酬,否则让她穿上一件她本来在府里穿的衣裳,免得她在生人面前丢脸,可是圭蒂耶里怎么也不肯答应。她们这时己各各就座,只等开席了。大家都眼睁睁望着那位姑一娘一,一致都说圭蒂耶里这个新一娘一娶得比前头一个更美,格丽雪达也对新人十分赞美。她不光是赞美新人,还 赞美新人的小兄弟。
圭蒂耶里见了这情景,很是感动。他想,不管事情怎样来得突然,格丽雪达却依旧始终如一,不变初衷,何况她是个聪明人,决不是因为麻木不仁,无动于中,才这般顺从。他觉得已经给了她足够的考验,她确是具有莫大的耐心,完全合于他的心意,他又觉得格丽雪达表面上虽然从来不曾流露出一丝半点儿幽怨,内心里一定隐藏着极大的苦痛,现在应该是解除她苦痛的时候了。于是他把她叫到面前来,当着大家的面,笑嘻嘻地说:
你看我的新一娘一怎么样?
格丽雪这回答道:大人,我觉得她再好也没有了,而且我相信她的贤德也一定不比她的美貌差,您和她结了婚,实在是天下最幸福的人。不过我要诚心诚意地请求您,您千万不能象对您前妻那样地对待她,叫她受那么些罪。我看她是受不起那么些折磨的,一来她太年青,二来她从小娇生惯养,比不得您的前妻从小就一直劳累惯了的。
圭蒂耶里看她当真认为他要娶那个年青的姑一娘一,可还 是毫无怨言,只希望新一娘一好,便叫她在他身边坐下,对她说道:
格丽雪达,你有这样好的耐心,忍耐了这么久,现在应该得到酬报了。多少人都说我无情无义,残忍狠心,现在也应该明白,我所以要这样做,原是有我的意图:我为的是教你怎样做一个贤德的妻子,使得我和你能够和睦偕老,同时也给天下人做出一个榜样来,好知道怎样去物色妻子,对待妻子。我刚娶你的时候,唯恐这件事不能让我称心。所以我就来试你的心,叫你吃了这么许多苦。结果发觉,你无论语言行动,没有哪一件不顺从我的心意,可见我已经得到我所希望的幸福。因此我立刻拿定主意,要把我一次次从你身上剥夺掉的幸福,一下子都归还 给你。我叫你吃尽了苦,现在一定要让你大大地欢喜一下。你本以为这位小一姐是我的新一娘一子,这会儿你不妨高高兴兴地把她领进屋去,还 有她的弟弟,你也一块儿领走。告诉你,这姐弟两人就是你我的亲生儿女。当年你和多少人只道我狠心谋杀了那两个孩子,现在可都在面前。我是你的丈夫,一爱一你甚于一切。我敢说,世上哪一个做丈夫的,也不能象我这样对自己的妻子感到满意!
他这样说着,立即把格丽雪达抱过来吻了又吻,亲了又亲;接着,他站起身来,跟格丽雪达一起走去;格丽雪达高兴得哭了起来。这时她的女儿听了这番话,简直惊奇得发呆。圭蒂耶里连忙带着她走到女儿跟前,抱住他们姐弟两人,说不尽的骨肉之情。他这才把事情的真相,从头到尾,跟她和在场的宾客们说个明白。
女宾们听了这个动人的故事,都欢天喜地,一个个从座位上站起身来,陪着格丽雪达走入内室。她们一面说了多少吉利话祝贺她,一面替她脱一下褴褛的衣装,换上她本来的华服,重新以一个贵妇人的姿态(她本来穿着旧衣,也仍然不失为一个贵妇人),回到客厅里。她端详着那一对亲生儿女,心里直欢喜得如一醉如痴。众宾客见了这番快乐的情景,也个个高兴,于是加倍起劲地欢宴作乐,一连热闹了好多天。大家都认为圭蒂耶里是个了不起的聪明人,只不过他给他妻子的多次考验未免太狠心了些。也只有他那一位贤德盖世的妻子方受得了,所以从此对她益发敬重。
过了几天,巴那戈伯爵就回到波伦亚去了。后来圭蒂耶里又叫贾纽柯罗不要再终年穷苦,以对待岳父的礼节奉养他,使他安乐尊荣,快慰终老。圭蒂耶里又把女儿嫁给了一个高贵的人家,自己和格丽雪达幸福地相处了一辈子,对格丽雪达尊祟到极点。
故事到这里完了,只有几句话要再说一说:穷人家往往往出贤慧的人,帝王家的子弟往往只配放猪牧羊,哪里配管理百姓。除了格丽雪达以外,世上哪里还 会找得出第二个人,遇到圭蒂耶里那种惨无人一性一闻所未闻的考验,非但不掩面涕泣,而且能够欢欢喜喜地承受下来?如果圭蒂耶里碰上的是另外一个妇人,只穿着一身贴肉单衣,被撵回一娘一家,她大可以重新勾搭上一个男人,替自己弄一件漂亮的新袍子来,那可也不见得有什么地方对他不起呀。
第奥纽的故事讲完了,小一姐们纷纷谈论了一番,有的赞美丈夫,有的同情那个妻子;有的责备某件事做得不对,有的却偏偏赞美那件事,意见极不一致。国王抬起头来看看天上,只见太一陽一已经西沉,黄昏已快降临,便说道:
可一爱一的小一姐们,想必你们也知道,人的本领不仅在于记得过去的事情,认识现在的事情,还 在于触类旁通,鉴往知来。多少大智大慧的人都是以这种本领而闻名于世的。自从佛罗伦萨发生瘟疫以来,满城都是凄惨悲伤,我们为了不忍目睹这种惨状,为了保持自己的生命和健康,出来消遣作乐,到明天为止,我们离开佛罗伦萨就有十五天了。在我看来,我们已经很好地达到了本来的目的,而且没有发生伤风败俗的行为。我现在来说说我自己的看法,不知道对不对:虽然我们所说的许多有趣的故事多半都容易撩一拨人心;虽然我们一直都在吃喝作乐,唱歌跳舞,这对于那些意志不坚的人,很容易受到诱感,因而做出败坏德行的事情,可是照我看来,无论是你们小一姐或是我们少爷,一言一语,一举一动,都没有半点儿不得体的地方。
我只觉得我们一直都十分正派,相处得十分和谐,象兄弟姐妹一般真诚亲一热。这是大家的荣誉,也是我的荣誉,我当然十二万分高兴。不过我觉得,这样的生活过得太久,也会显得腻烦;我们在外面待得时间太长,也难免引起人家闲言蜚语,何况我们每一个男的女的,都已经轮流做了一天国王,因此我建议我们立即启程返回原地。
再说,想必你们也知道,附近一带的人都已知道我们这一个小一团一体,如果让他们都参加进来,我们必然会感到极其乏味。如果你们赞成我的意见,我这个王座还 可以坐到明天早上出发为止,如果你们另有打算,我心目中也已经想好了一个人,让他明天继承王位。
小一姐们和少爷们辩论了好久,最后一致认为国王的意见很是妥善,决定照他的意思去办。于是国王把那总管叫来,跟他商量了一下明天早上出发的事,然后叫大家散开,他自己也起身走开,到吃晚饭时重新聚首。
小一姐们和少爷们便照着他们本来的一习一惯,各各去游戏消遣。到了吃晚饭的时候,大家无比快乐地坐上座位,餐毕,开始唱歌跳舞,奏乐助兴。顷刻之间,劳丽达带头跳了一会舞,接着,国王吩咐菲亚美达唱一支歌,于是她就唱起来,唱得十分动听:
假使一爱一神来时不伴着妒忌,
还 有什么女人能够比我更加欢喜?
哪个姑一娘一不愿意她的情一人
年青活泼,胆大心细,
德一性一崇高,知情达理,
谈吐优雅,一派的柔情蜜一意?
他还 得机智无比,
所有的德一性一集中在他一身,
这样的人儿自然对我的劲,
我朝朝暮暮就怀恋着
这样的一个一爱一人。
不料别的姑一娘一都不比我笨,
我不由得害怕,唯恐有一天
当真会一场欢喜落了空,
也让她们看上我的意中人,
叫我满怀的希望化作一缕烟,
整天寂寞凄凉,涕泣呜咽。
一想到有朝一日真会碰上这恶运,
我怎能不胆战心惊?
如果我的一爱一人不仅才貌双全,
而且对我无限忠诚,
我决不为他存着妒忌之心。
可是你看男人们受到多少女人引一诱,
我只怕天下的男人没有一个有真心。
想到这里,我就心痛,恨不得死了干净。
不管哪个女人对他望上一眼,
我的心就痛如刀割,
生怕她会抢走了我的情一人。
我要凭着天主的名义,
请求每一位太太小一姐,
千万不要伤天害理把我欺,
如果有人胆敢存着坏心思,
对他眉目传情,搔首弄姿;
让我知道了决不会客气,
我一定要拚了我这花容月貌,
叫她后悔不及,痛哭流涕。
菲亚美达一曲唱完,站在她身边的第奥纽就笑着说:小一姐,既是你这样害怕你的意中人给人家抢了去,照情理上说,你也得向另外几位小一姐一交一代一下这人姓什名谁,免得她们出于无心,当真有一天会把他从你手里抢走。
他讲过之后,大家又唱了好多支歌,不觉已近午夜,国王命令大家就寝安息。
第二天他们一早起身,总管押运着行李先走,大家随后由小心谨慎的国王率领着,回到佛罗伦萨去。到了圣玛丽亚诺凡拉礼拜堂,三位年青的少爷告辞了七位小一姐,原来他们出发时就是在这儿集合的。于是男的到别处去遨游消遣,女的各自回家。
[第十天终]
《百年孤独》百年孤独-加夫列尔·加西亚·马尔克斯《百年孤独》写的是布恩地亚一家七代人充满神奇色彩的坎坷经历和马贡多这个小镇一百多年来从兴建、发展、鼎盛及至消亡的历史。作品内容复杂,人物众多,情节离奇,手法新颖,它汇集了不可思议的奇迹和最纯粹的现实生活,深刻反映了歌伦比亚乃至整个拉美大陆的历史演变和社会现实。
《古兰经》古兰经每一章以一个阿拉伯语词作为名称。《古兰经》不仅是一部宗教经典,更是关于人类社会的最高法则。伊斯兰教徒认为它是真主对先知穆罕默德在二 十三年陆续启示的真实语言。
《24个比利》《24个比利》小说在线阅读-丹尼尔・凯斯
《激发无限潜能》激励大师罗宾斯巨人系列。 安东尼・罗宾斯最具影响力的经典之作,《纽约时报》畅销书排行榜第一名。 安东尼・罗宾斯(Anthony Robbins)首次与大陆读者见面。世界顶尖的激励大师,全球著名的畅销书作家。 安东尼・罗宾斯把这本书称为个人成就的新科学,如果你愿意,读这本书将成为对你影响最大的事。如果你曾梦想过上美好生活,这本书将教会你如何达到你想要的生活和你应得的生活……
《纯真博物馆》纯真博物馆-奥尔罕·帕慕克《纯真博物馆》(土耳其语:Masumiyet Müzesi),是由2006年诺贝尔文学奖得主、土耳其作家奥尔罕·帕穆克撰写的一部小说。这部小说于2008年8月在伊斯坦布尔出版。2010年1月,上海人民出版社引进并出版了该书的简体中文版。作者帕穆克说“这是我最柔情的小说,是对众生显示出最大耐心与敬意的
《格列佛游记》作品以里梅尔·格列佛(又译为莱缪尔·格列佛)船长的口气叙述周游四国的经历。通过格列佛在利立浦特、布罗卜丁奈格、飞岛国、慧骃国的奇遇,反映了18世纪前半期英国统治阶级的腐败和罪恶。还以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用了丰富的讽刺手法和虚构的幻想写出了荒诞而离奇的情节,深刻地反映了当时的英国议会中毫无意义的党派斗争,统治集团的昏庸腐朽和唯利是图,对殖民战争的残酷暴戾进行了揭露和批判;同时它在一定程度上歌颂了殖民地人民反抗统治者的英勇斗争。
《雾都孤儿》雾都孤儿-狄更斯《雾都孤儿》是英国作家狄更斯于1838年出版的长篇写实小说。该作以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇。主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。
《石榴之屋》石榴之屋-奥斯卡·王尔德在加冕典礼的前一天晚上,少年国王独自一人坐在他那间漂亮的房子里。他的大臣们按照当时的礼节,头朝地向他鞠了躬,便告辞而去。他们来到皇宫的大厅中,向礼节教授学习最后的几堂课,因为他们当中有几个人的举止还没有经过教化,不用说,这是很不礼貌的事情。这位少年——他仅仅是个少年,不过才十六岁——对他们的离去一点
《杜拉斯《情人》》《情人》杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写贫穷的法国女孩与富有的中国少爷之间深沉而无望的爱情。
《鲁滨逊漂流记》小说以1704年一名苏格兰水手亚历山大・薛里基洛克航海遇险,飘流在一个荒岛上,并且单独留居了四年才被救回了故事作为素材,加工而成的。小说的主人公鲁滨逊是一青年,性喜冒险。他不顾父亲的劝阻,决心要过海上生活。开头号几次航海以商颇为顺利,但有一次为土耳其海盗所俘,幸而不久脱脱逃,至巴西经营蔗田和糖厂。四年后,因获暴利又往非洲反卖黑 八股中于大海中遇险,船上全部船员葬身鱼腹,仅鲁滨逊一个脱难,飘流至一荒岛之上。从此,他孤独一个在岛羊、造船等。后来。他救了一个野人俘虏,取名礼拜五。鲁滨逊在岛上生活了二十八年,最后一艘英国船航经荒岛,他才有机会搭船回国。
《小木屋系列7》在《草原小镇》一书中,罗兰十五岁了,她在学校结交同龄的女孩与男孩,也开始注意打扮,青春期的敏感与反抗情绪使她认识到自制力的重要。同时,爸妈也存够钱送玛莉去读盲人学校。玛莉的离家更加深了姐妹亲情,罗兰为了赚钱帮助玛莉继续留在学校,努力读书,终于取得教师资格。在故事末尾,罗兰意外获得一份教师工作,准备离家。
《小木屋系列6》这是一个难熬的冬天,连续六个月的暴风雪让火车无法运送任何物资,小镇一直与外界隔绝。最糟糕的是,罗拉家的食物和煤炭都所剩无几。罗拉一家并没有屈服:没有面粉,就用咖啡磨研磨小麦来制作黑面包;没有煤炭,就拧干草棒来维持炉火;不能去上学,孩子们就在家里自学;暴风雪疯狂咆哮,他们一直憧憬春天的美景……后来,整个小镇即将面临无粮可吃的境地,亚尔曼冒着生命危险去找小麦,他能否拯救小镇?
《小木屋系列5》本文开始奠定了一个低沉的调子,妈和姐妹们都染上猩红热,玛丽失明,家里缺少食物还欠下外债。这和“小木屋”系列其他几本田园牧歌一般的书有很大差异。本书的内容大多发生在劳拉一家奔波的途中。爸从事的不再是打猎和农耕,开始在铁路营区做管理员;妈和劳拉经营了一段时间客栈,劳拉一家的生活渐渐向工业社会过渡。
《三个火枪手》三个火枪手-大仲马 以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别及亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长
《红与黑》红与黑-司汤达小说围绕主人公于连个人奋斗的经历与最终失败,尤其是他的两次爱情的描写,广泛地展现了“19世纪初30年间压在法国人民头上的历届政府所带来的社会风气”,强烈地抨击了复辟王朝时期贵族的反动,教会的黑暗和资产阶级新贵的卑鄙庸俗,利欲熏心。因此小说虽以于连的爱情生活作为主线,但毕竟不是爱情小说,而是一部“政治
《上尉的女儿》普希金逝世前一年发表了一部真实而深刻地反映普加乔夫农民起义的长篇小说《上尉的女儿》,这部小说不仅在他的全部创作中占有极重要的地位,而且也是最早介绍到我国来的俄国文学作品。清光绪二十九年(1903年),这部小说被译为《俄国情史》,成为中俄文学交流的第一位使者。《上尉的女儿》以同情的笔调描写了18世纪普加乔夫领导的农民起义,是俄国文学史上第一部反映农民斗争的现实主义作品。《上尉的女儿》语言朴素,简洁,将18世纪俄罗斯的风俗人情通俗流畅地展现在读者面前,果戈理说它是“俄罗斯最优秀的一部叙事作品”。
《爱的教育》《爱的教育》是意大利作家亚米契斯的作品,是一部著名的儿童文学作品,被认为是意大利人必读的十本小说之一,是世界文学史上经久不衰的名著,被各国公认为最富爱心和教育性的读物。朱光潜、丰子恺、茅盾、夏衍等学者曾将此书作为当时立达学园的重点读物。1986年被联合国教科文组织列入《具有代表性的欧洲系列丛书》中。1994年被列入世界儿童文学最高奖――国际安徒生奖《青少年必读书目》之中。2001年被教育部指定为中小学语文新课标课外阅读书目。《爱的教育》超越了时代和国界的限制,被译成数百种文字,至今销量已超过15,000,000册,成为世界最受欢迎的读物之一。
《福尔摩斯探案全集》《福尔摩斯探案全集》在线阅读
《动物庄园》《动物庄园》是一部政治寓言体小说,故事描述了一场动物主义革命的酝酿、兴起和最终蜕变;一个农庄(Manor Farm)的动物不堪人类主人的压迫,在猪的带领下起来反抗,赶走了农庄主(Mr.Jones),牲畜们实现了“当家作主”的愿望,农场更名为“动物庄园”,奉行“所有动物一律平等”;之后,两只处于领导地位的猪为了权力而互相倾轧,胜利者一方宣布另一方是叛徒、内奸。此后,获取了领导权的猪拥有了越来越大的权力,成为新的特权阶级;动物们稍有不满,便会招致血腥的清洗:农庄的理想被修正为“有的动物较之其他动物更为平等”,动物们又恢复到从前的悲惨状况。
《金银岛》《金银岛》是史蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。《金银岛》曾被译成各国文字在世界上广泛流传,并多次被搬上银幕。小说描写了敢作敢为、机智活泼的少年吉姆
《家常事》左拉长篇巨著《卢贡-马卡尔家族》的第十部。书中人物那种乌七八糟的生活犹如一锅杂烩汤,腐化堕落的行为是他们的家常便饭。
《好兵帅克》《好兵帅克》,是公认的讽刺文学名著,由捷克著名作家雅洛斯拉夫・哈谢克编著。主人公帅克善良、勇敢、机智,貌似平凡且不露声色,看起来甚至有些"愚昧"且滑稽可笑,甚至被军队宣布为"神经不正常"而退伍。一天,帅克在公共场合议论皇储遇刺事件,因而被秘密警察以叛国罪逮捕。几经周折,帅克终于回到了家。但不幸又被征招入伍。犯风湿病的帅克只好由佣人用轮椅推着,一路高呼爱国口号去参军。在一系列的事件中,帅克用智慧和令人啼笑皆非的"表演"巧妙地同奥匈帝国反动政权做斗争,他到哪里哪里就被搅得鸡飞狗跳、天翻地覆,他是捷克人民心中一名真正的好兵。
《五轮书》《五轮书》作者是宫本武藏,是一本既为剑法,也为兵法的一本著作。宽永二十年(1643)十月,武藏隐居灵岩洞开始执笔写作-五轮书。正保二年,将五轮书传给寺尾孙之丞胜信,五方之太刀道序兵法二十五个条传给寺尾求马助信行,以后就离开这个世界。
《菊与刀》恬淡静美的“菊”是日本皇室家徽,凶狠决绝的“刀”是武士道文化的象征。 美国学者鲁思·本尼迪克特运用文化人类学的方法,用“菊”与“刀”来揭示
《海盗传说》本书作者用生动的笔触描述了一系列著名的海盗故事,从布兰德船长的幽灵到杰克巴里斯特的财宝,一幕幕或是妙趣横生或是惊心动魄,使人尤如身临其境。一大批极富盛名的海盗头子,包括著名的黑胡子爱德华・提奇、基德船长、黑色准男爵罗伯茨等都是这段时间海盗史上的传奇人物……
《偶像的黄昏》《偶像的黄昏》系“尼采注疏集”之一种。尼采在《偶像的黄昏》中总功针对的不是充斥着世界的许多偶像,而是人被不公正地和并非为了他们自己的幸福牺牲给他的偶像。其中“格言与箭”针对的是认识论、道德和心理学之基本准则形式中的偶像,针对的是这些基本准则那长久的效用或者甚至宗教上得到认证的庄严,还有让那些偶像成为不可侵犯的原则,亦即被人不假思索地接受的公利。尼采通过叩问与倾听的方式进行审视,批判,必要的话还进行纠正。在书中,尼采自称狄俄尼索斯最后的门徒以及永恒轮回的老师。
《论充足根据律的四重根》[1]第2版序言这篇关于基础哲学的学位,最早出版于1813年,当时它使我获得了博士学位,后来成了我整个体系的基础。因此,这本书不该脱销,只是对于这一情况,4年来我一无所知。另一方面,再次把这样一本幼稚的作品付诸...
《背德者》中篇小说《背德者》宣扬了纪德所主张的一种背德主义,即小说主人公身上所体现出来的大胆藐视一切既定的道德观念,冲破宗教和家庭的桎梏,尽情地满足人的自然本性,追求个人主义的人生理想。在艺术上,小说打破了19世纪传统的小说模式,以法国古典文学的完美形式表现了现代人的复杂思想感情,为传统的小说模式重铸了新典范。
《当代英雄》该作讲述主人公毕巧林是青年贵族军官,过着空虚无聊的生活,然而他内心深处似乎埋藏着有所作为的渴望。 这是一个冷酷自私的利己主义者。 莱蒙托夫选取了毕巧林生活中的不同片断,从不同角度予以再现。
《田园交响曲》故事讲述牧师收养了一位盲女,并向她进行文化启蒙。后来,牧师被盲女深深吸引,不料牧师的儿子也爱上了她。盲女医治好眼疾,重见光明后却发现三人间存在的微妙关系,虽然她爱的是牧师的儿子,但由此引来父子间的嫉恨不和。在情与义之间承受着折磨的她,最终跳河自杀,让一对父子陷入悲痛之中……
《爱伦・坡作品集》18……年秋,在巴黎的一个风声萧瑟的傍晚,天刚黑之后,我正享受着双重乐趣,一边沉思,一边吸着海泡石烟斗,我和我的朋友C·奥古斯特·迪潘待在一起,这是他的图书室,一个藏书的小后间,在圣·日耳曼旧郊区登诺街3...
《内战记》凯撒《内战记》,出自大名鼎鼎的古罗马帝国奠基人凯撒的亲笔,既是古罗马历史名著、拉丁语黄金时期的散文代表作,也是富有战略战术的兵书,对西方史学界、文坛和兵家,都产生了巨大的影响;书中坚持和谈为先、争取社会舆论的高招,颇有特色。
《乞力马扎罗的雪》《乞力马扎罗的雪》是海明威的 一部中篇小说,是对于一个临死前的人的精彩描述。故事主要讲述一个作家哈里去非洲狩猎,途中汽车抛锚,皮肤被刺划破,染上坏疽
《戴家楼》戴家楼作者:[法]莫泊桑/李青崖译1每天晚上将近11点钟,他们都到那儿去,就像上咖啡馆一样自然。常在那儿碰面的有六到八个人,而且总是这几个。他们并非酒色之徒,而是城里的头面人物。商人和年轻人。他们喝着查尔特...
《带小狗的女人》据说,在堤岸上出现了一个新面孔:一个带小狗的女人。德米特里·德米特里耶维奇·古罗夫已经在雅尔塔生活了两个星期,对这个地方已经熟悉,也开始对新来的人发生兴趣了。他坐在韦尔奈的售货亭里,看见堤岸上有一个年...
《先知》纪伯伦集诗人与画家于一身,他的散文诗多以爱和美为主题,充满了浓郁的诗情和哲理,其成就堪与泰戈尔媲美。纪伯伦的《先知》,按他自己的说法,是“思考了一千年”才写成的,是一位严肃的作者以严肃的态度为严肃的读者进行了严肃的思考而写下的严肃的作品。
《阿格尼丝格雷》《艾格妮丝・格雷》以第一人称的写法,以女主人公的经历为主线,以她的痛苦体验、幸福追求为表现内容――作品前半部分,描写了格雷小姐两度做家庭教师的辛酸感受;后半部分,表现了她的爱情追求,并以她终于获得了爱情和幸福作结,表达了她渴求真诚的道德与幸福生活的强烈渴望,这些也正是作者安妮在现实中艰难为生和在理想中渴望幸福的真实写照。
《福尔摩斯探案续集》本书系柯南道尔的儿子所写的有关福尔摩斯的探案故事,共有六个短篇:《福尔克斯-拉斯奇案》、《阿巴斯红宝石奇案》、《两妇人奇案》、《黑天使奇案》、《德普特福德恐怖奇案》和《红寡妇奇案》。作者模仿他父亲的笔法,叙述了六个惊险奇特的故事,故事悬念很强,情节紧张,引人入胜。
《艾略特诗集》――托马斯・斯特恩斯・艾略特(1888-1965)是英国20世纪影响最大的诗人,被称为“但丁最年轻的继承者之一”。艾略特自称在宗教上是英国天主教徒,政治上是保皇派,文学上是古典主义者。1948年获诺贝尔奖文学奖。
《三剑客》这部历史小说以法兰西国王路易十三朝代和权倾朝野的红衣主教黎塞留掌权这一时期的历史事实为背景,描写三个火枪手阿多斯、波尔朵斯、阿拉宓斯和他们的朋友达尔大尼央如何忠于国王,与黎塞留斗争,从而反映出统治阶级内部勾心斗角的种种情况。小说时间起止是1624-1628年。
《白朗宁夫人十四行诗》十四行诗的故乡在意大利,它原是配合曲调的一种意大利民歌体,后来才演变为文人笔下的抒情诗,以莎士比亚成就最高,英国文学史上每一时期的重要诗人如弥尔顿、雪莱、拜伦、济慈都曾写过十四行诗。《葡萄牙人十四行诗》是白朗宁夫人的代表作,历来被认为是英国文学史上的珍品,和《莎士比亚十四行诗》相互媲美。
《愤怒的葡萄》《愤怒的葡萄》是美国现代小说家约翰・斯坦贝克(1902――1968)的作品,发表于一九三九年。这部作品描写美国三十年代经济恐慌期间大批农民破产、逃荒的故事,反映了惊心动魄的社会斗争的图景。小说饱含美国农民的血泪、愤慨、和斗争,可以说是美国现代农民的史诗,也是美国现代文学的一部名著。
《罗亭》那是个静谧的夏天早晨。太阳已经高悬在明净的天空,可是田野里还闪烁着露珠。苏醒不久的山谷散发出阵阵清新的幽香。那片依然弥漫着潮气,尚未喧闹起来的树林里,只有赶早的小鸟在欢快地歌唱。缓缓倾斜的山坡上,自上到下长满了刚扬花的黑麦。山顶上,远远可以望见一座小小的村落。一位身穿白色薄纱连衣裙,头戴圆形草帽,手拿阳伞的少妇,正沿着狭窄的乡间小道向那座村庄走去。一名小厮远远跟在她后面。
《毁灭》《毁灭》是一部长篇小说,作者是苏联作家法捷耶夫,小说描述的是苏联国内战争时期一九一九年夏秋之间远东地区一支游击队的命运:莱奋生的部队受到日本干涉军和白军的追击,一面奋不顾身地战斗,一面突破敌人的包围,虽然损失了许多战士,但仍准备迎接新的战斗。
《白痴》《白痴》是陀思妥耶夫斯基重返文坛后的第三部长篇小说,写于一八六七年秋至一八六九年一月。它揭露了资本主义残暴不仁,显示出作者高度的艺术才华。小说中一系列细节和场面所以具有巨大的艺术感染力,还因为富于象征性,对现实进行高度概括。娜斯塔西娅・菲里波芙娜把十万卢布扔进壁炉,全体来宾都屏息凝神地望着那熊熊的火焰怎样吞食这笔巨款,一个个眼睛充满血丝,心痛欲裂,恨不得一下子把它抓到自己手中。这个场面象征着对金钱蔑视和崇拜这两种势力的搏斗,写得十分精彩,在世界文学中也是少见的篇章。
《贵族之家》这是一部感人至深的-爱情小说,也是一部深刻反映时代的社会小说。其中每一个人物的命运,他们的爱情经历与悲欢离合,都和他们所处的时代和历史现实紧密相关。作品中每个人物的性格特征都具体地表现出时代和历史的烙印,他们在恋爱中所表现出来的个性特点和利害考虑,都是一种入在特定社会历史条件下的人性表现。艺术的形象思维的产品能够达到如此高度的思想概括程度,在世界文化史上并不多见。因此,这部小说成为世界文学史上不朽的经典。
《初恋》《初恋》带有屠格涅夫自身经验的痕迹,描写了父与子同时对公爵小姐齐娜依达的恋情。初恋带着令人陶醉的喜悦,象无声闪电与少年主人公心中勃发的无声的、隐秘的情感相呼应,可公爵小姐齐娜依达寻求着热烈的、真实的却只能给她带来痛苦的爱情;而带给她痛苦、踩碎她的心的人正是少年主人公的父亲――
《济慈诗选》约翰・济慈(John・Keats,1795年10月31日-1821年2月23日),出生于18世纪末年的伦敦,杰出的英国诗人作家之一,浪漫派的主要成员。济慈才华横溢,与雪莱、拜伦齐名。他去世时年仅25岁,可他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色,济慈被人们推崇为欧洲浪漫主义运动的杰出代表。
《圣经故事》《圣经》,是有史以来发行量最大的一本书。它是犹太民族重要的文化遗产,在世界文化史上占有突出的地位。西方的文学、艺术,尤其是中世纪的作品,很多都取材于《圣经》。《圣经》中的典故,亦在大量的西方文学、艺术、哲学、历史等经典著作中被屡屡引用。正像不研究佛学就无法深入了解中国文化一样,不知道《圣经》里都讲了些什么,都有些怎样的故事,也就无法深入了解西方文化。
《莫泊桑短篇小说集》莫泊桑是十九世纪世界三大著名短篇小说巨匠之一,1880年《羊脂球》的发表使他一举成名,该篇亦成为世界文学史上的经典之作。作者将处于社会最底层、受人歧视的妓女――“羊脂球”与形形色色、道貌岸然的所谓上层人物做对比,充分显示出前者极富正义感和同情心的美好心灵以及后者极端自私、寡廉鲜耻的丑恶灵魂。
《陀思妥耶夫斯基短篇小说选》(彼得·伊凡内奇致伊凡·彼得罗维奇)最最珍贵的朋友伊凡·彼得罗维奇阁下!可以说,我四处追寻您,我最最珍贵的朋友,已经有三天了。因为我有一件极其紧要的事情,要与您商量,却又哪儿也找不到您。昨天我妻子在谢...
《交际花盛衰记》叙述风尘女艾丝苔与青年诗人吕西安秘密相爱,在一次假面舞会上,她被人认出,便想以自杀掩盖自己的身世。扮成西班牙教士的越狱苦役犯伏脱冷救了她,将她控制在自己手中。伏脱冷也因救过吕西安的命而成为吕西安的主宰,并企图通过他向统治者报仇。为了有足够的钱扶持吕西安进入统治阶层,他逼迫艾丝苔重操旧业,充当金融家纽沁根的情妇。艾丝苔含恨自杀。吕西安和伏脱冷受牵连而被捕入狱。不久,吕西安也在狱中自尽,伏脱冷在精神上受到巨大打击。他在狱中与当权人物作了一番激烈搏斗后,终于归顺官府,当了巴黎警察局保安处处长。
《恋爱中的女人》《恋爱中的女人》,是D・H ・劳伦斯最伟大、最有代表性、最脍炙人口的两部长篇小说之一(另一部是《虹》),他本人也认为它是他的“最佳作品”;
《贝姨》巴尔扎克这篇小说描写的是巴黎生活,通过描写主人公贝姨在巴黎各时期度过的不同日子,反映了贵族在资本主义社中的没落以及新的社会形势的到来使得人们无所适从,说明了资产阶级的本性跟以往的统治者一样,人们的生活只能靠自己。
《美国悲剧》德莱塞在《美国悲剧》中描写了主人公克莱德・格里菲思受到社会上邪恶影响,逐渐蜕变、堕落为凶杀犯、最后自我毁灭的全过程。
《卡门》经典名著,《嘉尔曼》(又译作《卡门》)是法国作家梅里美的主要代表作。卡门就是嘉尔曼,都译自法语“CARMEN”。故事发生在西班牙,主人公嘉尔曼是个聪明美丽、独立不羁、又十分任性的吉普赛女郎。她是一个具有强烈个性的、要求自由的女性。她身上有邪恶的特点,为达目的不择手段,但重要的是她的真诚、坦率、刚毅不屈。她蔑视资本主义社会的道德法律,用恶习的方式反抗社会,是社会的叛逆者。这部小说发表不久就被改编成歌剧,由法国作曲家比才(1838―1875)作曲。
《十日谈》该作讲述1348年,意大利佛罗伦萨瘟疫流行,10名男女在乡村一所别墅里避难。他们终日游玩欢宴,每人每天讲一个故事,共住了10天讲了百个故事,这些故事批判天主教会,嘲笑教会传授黑暗和罪恶,赞美爱情是才华和高尚情操的源泉,谴责禁欲主义,无情暴露和鞭挞封建贵族的堕落和腐败,体现了人文主义思想。
《堂吉诃德》堂吉诃德-塞万提斯《堂·吉诃德》是欧洲最早的长篇现实主义小说之一,享有世界声誉。塞万提斯一再声明,他写《堂·吉诃德》是为了讽刺当时盛行的骑士小说,“把骑士小说的那一套扫除干净”。其实,作品的实际效果远远超出了这一“宗旨”。它通过堂·吉诃德的游侠冒险,描绘了16世纪末、17世纪初西班牙社会广阔的生活画面,展示了封建统治
《列夫托尔斯泰传》《托尔斯泰传》:托尔斯泰一岁半丧母,九岁丧父,青少年时代的托尔斯泰,不仅常为思想苦恼,还为自己丑陋的相貌感到绝望。
《约翰·克里斯朵夫》《约翰·克利斯朵夫》(Jean-Christophe)是一部通过主人公一生经历去反映现实社会一系列矛盾冲突,宣扬人道主义和英雄主义的长篇小说。小说描写了主人公奋斗的一生,从儿时音乐才能的觉醒、到青年时代对权贵的蔑视和反抗、再到成年后在事业上的追求和成功、最后达到精神宁静的崇高境界。
扫描二维码分享到微信或朋友圈