标题:第十一章 明天他七十五岁了 内容: 第十一章 明天他七十五岁了一警一察巴士贤非常喜欢组织游艺晚会这类事儿。 自从夏季游艺会结束后,好几个星期过去了。 不过现在他又有一件新的事情要考虑了。 有一天上午,当他在巡逻的时候,他遇见了莱莫。 “要不要我告诉你一件秘密? ”莱莫问。 当巴士贤说“请讲吧”,他就说:“明天杜比雅老爷爷将是七十五岁了。 ”巴士贤感到非常惊奇。 “老杜比雅七十五岁了! ”他惊叹了一声,“这可能吗? ”“是他亲口对我讲的,”莱莫说,“刚才不久讲的。 ”“唔,那么我们要为他大大地热闹一番。 ”巴士贤说。 “我们得送他一件美好的礼物。 ”莱莫说。 “是的。 我们得这样做,”巴士贤表示同意,“还 得有些人讲话。 ”“乐队还 得奏进行曲。 ”莱莫补充着说。 “我们还 得为他鳊一支特别的歌。 ”巴士贤说。 这时苏菲姑姑从街上走过来。 “这是怎么一回事? ”巴士贤叫出声来,“你又回到家来了不成? ”“我是又回到我的家里来了。 ”苏菲姑姑简单明了地回答说。 “你可知道,老杜比雅明天将是七十五岁了吗? ”“怎的,只那么一把年纪吗? ”苏菲姑姑问。 “他是一个非常好的老人。 ”巴士贤满怀热情地说。 “当然比某些人要好些。 ”她说,但究竟这某些人是指谁,谁也弄不清楚,“我们得送他一件礼物。 ”“我们刚才还 在谈这个问题,”巴士贤说,“问题是――什么礼物。 ”“一个闹钟怎么样? ”苏菲姑姑说。 她一直是一个讲实际的人。 “我想,倒不如给他一件他所喜一爱一的东西。 ”巴士贤说。 当他们正在讨论这个问题的时候,理发师到来了。 巴士贤把这个秘密告诉了他。 “送他一头他能够骑的驴子,怎样? ”理发师说,“这样他就不用老走路了。 ”“这有困难,驴子爬不上那么高的楼梯到塔顶上去。 ”巴士贤说。 “也许我们可以送他一只小一点儿的动物,”莱莫说,“当他单独一个人在塔上的时候,一个可以和他讲话的动物。 ”“我懂了,”理发师说,“一只鹦鹉。 他可以和鹦鹉讲话,鹦鹉也可以和他讲话。 ”“这个建议倒还 不坏。 ”巴士贤说。 “我们每人都得参加,”苏菲姑姑说,“每个人都作出一点儿贡献。 ”“当然,”巴士贤同意,“我们凑钱来买这件礼物。 ”他们一同到一个观赏动物商店去。 在所有的金丝鸟和鹦鹉之中,他们发现了一只特别有价值的鹦鹉。 “它是一只非常出色的鸟儿,”观赏动物店主说,“它能讲话……能唱歌……是一只聪明的鸟儿。 ”“那么让我们听听吧。 ”苏菲姑姑说。 “当然,欢迎你们听听。 ”观赏动物店主说。 他叫这鹦鹉唱:美洲来的鹦鹉听着,我是来自美洲的鹦鹉波利,我出生的年代太久,我记不起。 我生下时不能讲话,但是一妈一妈一说得有理“待它长大,它就学会人讲话的口气。 ”现在我就能讲话,法拉拉,法拉里! 有人问我:“你来自何方。 特拉拉? ”我很快就回答:“法拉里奥……拉。 ”我是来自美洲的漂亮鹦鹉波利。 在八岁以前我一直住在森林里,一个捕鸟人有一天忽然把我抓起。 从此教我学讲人们的话语,并且教我学唱一些歌词。 是的,我能唱,啊,法拉拉,法拉里! 有人要问:“你从哪里学会,特拉拉? ”我很快就回答:“法拉里奥……拉。 ”我曾经跟美洲的那个捕鸟人学一习一。 一个船长有天上岸买了我的身一体,他把我装在他那庞大的衣袋里。 他带我横渡大海,有一天,我钻出衣袋,当他正闭眼休息。 我飞到这儿,啊,法拉拉,法拉里,我在这里安家,特拉拉,这地方我很欢喜。 但是,啊,法拉里奥,拉,在远方或内地,我是知名的来自美洲的鹦鹉渡利。 “这确实是一只非常好的鹦鹉。 ”巴士贤说。 “把它送给杜比雅是再好不过了。 ”理发师说。 “是的,我们就把它要下吧。 ”苏菲姑姑说。 他们还 谈论了除此以外他们还 可以为杜比雅的生日做些什么其他事情。 他们决定,巴士贤应该组织一个特别的七十五岁生日庆祝会。 他对于这个任务当然感到高兴。 于是他便在镇上巡视一番,向大家报告这个消息。 他同时也征求大家的意见,他们能帮些什么忙。 这样,这个庆祝会便开始具体化了。 电车司机答应编一支新歌:《杜比雅长寿歌》。 音乐和游泳家安德生答应作一支新的进行曲,专门为他的生日演奏。 几乎每个人都作出了贡献。 那天下午,当杜比雅来到理发店修理一胡一子的时候,他发现店门锁上了。 理发师已经出去和豆蔻镇的乐队预演《生日进行曲》去了。 当然,这些事情杜比雅一点儿也不知道。 “多不凑巧,他今天关了门。 ”他想。 他在店门口等了一会儿。 不知道该怎么办好。 接着他听见有人在奏乐。 这当然是镇上的乐队在练一习一那支新的进行曲。 关于这,杜比雅什么也不知道。 但是他在静静地听,而且还 很喜欢这音乐。 发布时间:2026-02-12 00:10:15 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/135026.html