标题:八、家庭谈话 内容: 星期六早上,阿拉贝尔先生和太太还有芬正坐在厨房吃早餐。 埃弗里已经吃过了饭,便上楼找他的弹弓去了。 “你们知道霍默舅舅的小鹅孵出来了吗? ”芬问。 “孵出了多少个? ”阿拉贝尔先生问。 “七个。 ”芬回答。 “本来有八个蛋,但有一个没孵出来。 母鹅告诉坦普尔曼她不想要这个蛋了,所以他把蛋带走了。 ”“母鹅说什么了? ”阿拉贝尔太太惊奇而又担心地盯着女儿问。 “她告诉坦普尔曼,她不想再要那个蛋了。 ”芬重复道。 “谁是坦普尔曼? ”阿拉贝尔太太问。 “他就是那只老鼠,”芬回答。 “我们都不太喜欢他。 ”“谁是我们? ”阿拉贝尔先生问。 “噢,就是住在谷仓地窖里的所有人。 威伯,绵羊,羊羔,母鹅,公鹅,小鹅,夏洛和我。 ”“夏洛? ”阿拉贝尔太太说。 “谁是夏洛? ”“她是威伯最好的朋友,她非常的聪明。 ”“她长得什么样儿? ”阿拉贝尔太太问。 “嗯,”芬仔细想了想,说,“她有八条腿。 所有的蜘蛛都如此,我猜。 ”“夏洛是一只蜘蛛? ”芬的母亲问。 芬点点头:“一只很大的灰蜘蛛。 她在威伯的门口上方织了一张网。 她能抓苍蝇,还吸他们的血。 威伯可崇拜她了。 ”“他真的崇拜她? ”阿拉贝尔太太几乎听糊涂了。 她用一种担忧的表情盯着芬的脸。 “噢,是的,威伯崇拜夏洛。 ”芬说,“你知道当小鹅出世时夏洛说什么了? ”“我可什么都不知道,”阿拉贝尔先生说,“跟我们讲讲。 ”“好吧。 当第一只小鹅从鹅妈妈的身下伸出他的小脑袋时,我正在旁边的凳子上坐着,夏洛就在她的网上挂着。 她发表了一场演说。 她说:我们在谷仓地窖里的每一位都将高兴地获悉,经过四周的不懈努力与耐心的等待,我们的朋友母鹅终于取得了骄人的成绩。 你不认为她说的是件大喜事吗? ”“是的,我承认,”阿拉贝尔太太说。 “现在,芬,该到上主日学校的时间了。 告诉埃弗里做好准备。 今天下午你可以把你霍默舅舅谷仓里的事儿再告诉我们一些。 你在那里花了不少时间吧? 你几乎每天下午都去,是不是? ”“我喜欢那儿,”芬回答。 她擦擦嘴巴跑上了楼。 她离开房间后,阿拉贝尔太太和她丈夫低声交谈起来。 “我为芬担心,”她说,“你听见她是怎么信口开河地说那些动物的吗,好像他们会说话一样? ”阿拉贝尔先生微笑了。 “可能他们真会说话吧,”他说,“我有时也觉得这很奇怪。 不管怎样,不必担心芬----她不过是有生动的想象力罢了。 小孩子认为他们什么都能听到。 ”“虽然如此,我还是担心她,”阿拉贝尔太太回答。 “我想我下次看到多里安医生时,该对他谈谈芬的事儿。 他几乎像我们一样的爱芬,我要问问他,芬自以为能听懂猪和别的动物的谈话,这是不是很奇怪。 我不认为这是正常的。 你完全知道动物们根本不会说话的。 ”阿拉贝尔先生咧开嘴笑起来。 “可能我们的耳朵不像芬那么尖吧。 ”他说。 发布时间:2026-01-20 21:11:00 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/133665.html