标题:攻打茂柏渡 内容: 国王到了列那狐的城堡前。 他和他的随从们发现列那狐已经采取了防卫措施。 国王决定围攻,这是唯一可行的办法。 大家当即安营扎寨。 野营生活是艰苦的。 围攻者们想到要长期战斗下去,都泄一了气,因为他们知道列那狐早已作了充分的准备。 列那狐对于住宅被围倒似乎并不在意。 他象平常一样生活、吃喝、睡觉、跟孩子们玩耍,还 教他们各种各样的把戏。 他为自己能有这样的情趣而感到满意。 艾莫丽娜一直待在丈夫的身边。 她不觉得苦,对于长期的困居生活丝毫没有怨言。 国王的军队一直包围着这座城堡,不时发动猛攻,但却连一块石头也没有动摇。 这确实有点令人失望。 可是国王总惦记着那笔财宝,其他一些人想着要报仇,另外一些人则什么也不想了。 包围圈还 是没有松动。 可是,列那狐倒想消遣一下了。 一天晚上,一场激烈的攻坚战----虽然毫无成果----结束以后,大家沉沉地入睡了。 这时,列那狐悄悄地走出屋子,在儿子们的帮助下,用绳子把躺在树下的所有进犯者都捆绑起来,拴到了树上,有的系住了爪子,有的勒住了尾巴。 然后,他站在一旁等候。 黎明的晨钟敲响了。 国王和他的男爵们吃惊地发现列那狐站在他们中间----当然离每个人都有一段距离。 他们于是个个都想朝他冲杀过去。 看到他们徒然的挣扎,列那狐发出了一阵嘲笑。 “呵呵,”他说,“我想,现在是时候了,我们来辩论一场吧! “我采取这样的办法,是为了让我能自一由地说话。 “陛下,您为什么要上门来攻打我呢? 我犯了什么罪使您这样大动肝火呢? ”“背信弃义的家伙! ”国王愤怒地吼叫起来,“你竟敢问我你犯了什么罪吗? 这句话由我来说还 差不多。 我的忠诚的朗普呢? 他在哪里? 你能回答我吗? 坏蛋! ”“是啊…………朗普? ”贝兰的声音发一颤战战兢兢地说。 “啊? 朗普不是和你一起走的吗? 贝兰! ”列那狐不动声色地反问,“我当时还 一交一给你一个口袋,托你带给陛下,那里面装的全是宝石。 ”“卑鄙无一耻! ”国王用不很坚定的语气说。 “卑鄙无一耻! ”可怜的贝兰也用发一抖的声调重复了一句。 “我真不明白,”列那狐说,神情极其纯洁无邪,“你们为什么说我卑鄙无一耻呢? 莫非这些宝石还 不够珍贵? 或是它们不合我的王后的心意? “贝兰,你怎么啦? 好象你也那么怒气冲冲似的? ”列那狐的姿态是那么自然,语调又是那么坚定,狮子诺勃雷不禁开始怀疑起来。 “你带给我的口袋里装的是被你用一陰一险的手段暗杀的朗普的头颅,”国王说,“你居然还 叫贝兰带给我,残忍到如此地步! ”“叫贝兰? ”列那狐惊呆地说,“可是,陛下,为什么不能想象----这样想其实更加自然----是贝兰为了窃取我一交一给他的珍宝而杀了碍事的见证人朗普呢? 如果我害了朗普,为什么不把贝兰一起干掉呢? 这样做不是对我更加有利,更可以免受这次指控吗? “贝兰杀了朗普,这是毫无疑问的! ”贝兰转动着惊愕的眼珠,吓得一句话都说不出来。 国王想,他的牧师很有可能对那些首饰动了心。 列那狐悠然自得地望着他们两人。 蜗牛塔迪夫醒来后看到全军已被捆绑,以为自己也遭了同样的命运。 不料他发现自己行动仍然自如----列那狐把他给遗漏了。 他慢慢地走过来----因为他做事向来没有利索的一习一惯,用剑斩断了同伴们的绳索。 于是,列那狐立刻处在险恶的包围之中了。 这时候,国王已经不象先前那样认定他有罪了。 他由于念念不忘那些宝贝,放心不下,所以示意群众,制止了这场对列那狐的愤怒的冲击。 “好了,不必多费口舌了。 ”国王说,“我们从今天起解围,我也要回朝廷继续料理国家大事,同时我愿意用和平的方式审理这个最后的案件,要将作案的凶犯处以死刑。 ”“我愿意出走! ”列那狐说,“我受到无数不公正的诬告,我的住宅也受到袭击,这一切使我非常痛心。 因此,我想去罗马朝圣,以求得某种宽恕。 这,不管怎样,对我来说是很必要的。 “如果我平生有过某些罪孽,它们将会因此而得到赦免。 ”王后听了这几句话非常感动,向他走近了几步。 “如果这些话出自你的真心,”狮子诺勃雷说,“如果你确有这样的诚意,我祈求上天保佑你成功,我们大家也将从这里得益并感到高兴。 ”国王于是提高了嗓门对全体随从说:“诸位阁下,列那狐已悔过自新,要去朝圣了。 这个罪人已经和我们言归于好。 你们每个人都应跟他和睦相处,这是我的愿望。 “他经受了死刑的威胁,我请大家都要尊重他。 “今后,你们对他的一切申诉,我都不再受理了。 “列那狐对你们有什么要求,你们都要满足他,这是对一个朝山进香的人应尽的起码义务。 “列那狐,我亲一爱一的朋友,请你发言吧! ”“我只要几件必须的旅途用品,”他说,“那就是一副用狗熊勃伦大人的皮做成的结实的褡裢,以及我舅舅伊桑格兰和舅母埃珊特穿的暖和的半统靴。 ”国王下令满足列那狐的要求。 “谢谢,谢谢,”列那狐说,仿佛勃伦和伊桑格兰夫妇已经慷慨应允了这份惨痛的礼物,“我穿上你们的靴子,走路会更加方便,我的好心的舅母和亲一爱一的舅舅。 在这次长途旅行中,我一定忘不了你们。 “勃伦,我将永远随身携带你的这副褡裢。 每当我用起它的时候,我准会想起你的好处。 ”三个受害者无法抗辩,只好在心里默默诅咒他们的刽子手列那狐----他们也确是这样做了。 至于蒂贝尔呢,他料到,如果列那狐见他在场,一定不会放过他的,所以从事情一开始就悄悄地溜走了。 列那狐向众人告别,场面极为动人。 国王拍着他的心窝;所有昨天还 想处死他的人,今天都过来跟他拥抱。 他几乎被大家拥抱得透不过气来。 最后,他只好说要赶紧出发上罗马,这才脱了身。 每人都想送他一程,可是他却宁愿独自上路,因为这样将不致破坏刚才这场友谊,虽然他并不十分相信它的真实一性一。 发布时间:2026-01-18 22:18:20 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/133562.html