标题:第五章 毛毛虫的建议 内容: 毛毛虫和爱丽丝彼此沉默地注视了好一会。 最后,毛毛虫从嘴里拿出了水烟管,用慢吞吞的、瞌睡似的声调同她说起了话。 “你是谁? ”毛毛虫问,这可不是鼓励人谈话的开场白,爱丽丝挺不好意思地回答说:“我……眼下很难说,先生……至少今天起床时,我还知道我是谁的,从那时起,可是我就变了好几回了,”“你这话是什么意思? ”毛毛虫严厉地说,“你自己解释一下! ”“我没法解释,先生,”爱丽丝说,“因为我已经不是我自己了,你瞧。 ”“我瞧不出。 ”毛毛虫说。 “我不能解释得更清楚了,”爱丽丝非常有礼貌地回答,“因为我压根儿不懂是怎么开始的,一天里改变好几次大小是非常不舒服的。 ”“唉,也许你还没有体会,”爱丽丝说,“可是当你必须变成一只蝶蛹的时候——你知道自己总有一天会这样的——然后再变成一只蝴蝶、我想你会感到有点奇怪的,是不是,”“一点也不。 ”毛毛虫说。 “哦! 可能你的感觉同我不一样,”爱丽丝说,“可是这些事使我觉得非常奇怪。 ”“你! ”毛毛虫轻蔑地说,“你是谁? ”这句话又把他们带回了谈话的开头,对于毛毛虫的那些非常简短的回答,爱丽丝颇有点不高兴了,她挺直了身子一本正经地说:“我想还是你先告诉我,你是谁? ”“为什么? ”毛毛虫说。 这又成了一个难题:爱丽丝想不出任何比较好的理由来回答它,看来,毛毛虫挺不高兴的,因此爱丽丝转身就走了。 “回来! ”毛毛虫在她身后叫道,“我有几句重要的话讲! ”这话听起来倒是鼓舞人的,于是爱丽丝回来了。 “别发脾气嘛! ”毛毛虫说,“就这个话吗? ”爱丽丝忍住了怒气问。 “不。 ”毛毛虫说。 爱丽丝想反正没什么事,不如在这儿等一等,也许最后它会说一点儿值得听的话的。 有好几分钟,他只是喷着烟雾不说话。 最后它松开胳膊,把水烟管从嘴里拿出来,说:“你认为你已经变了,是吗? ”“我想是的,先生。 ”爱丽丝说。 “我平时知道的事,现在都忘了,而且连把同样的身材保持十分钟都做不到,”“你忘了些什么? ”毛毛虫问。 “我试着背《小蜜蜂怎么干活》,可是背出来的完全变了样! ”爱丽丝忧郁地回答。 “那么背诵《你老了,威廉爸爸》吧! ”毛毛虫说。 爱丽丝把双手交叉放好,开始背了:“年轻人说道:‘你已经老啦,威廉爸爸,你头上长满了白发。 可你老是头朝下倒立着,像你这把年纪,这合适吗? ’‘当我年轻的时候,’威廉爸爸回答儿子,‘我怕这样会损坏脑子;现在我脑袋已经空啦,所以就这样玩个不止,’‘你已经老啦,’年轻人说:‘像我刚才说的一样,你已经变得非常肥胖;可是你一个前空翻翻进门来,这是怎么搞的? 请你讲讲。 ’‘当我年轻的时候,’老哲人摇晃着灰白的卷发说道,‘我总是让关节保持柔软灵巧,我用的是这种一先令一盒的油膏,你想要两盒吗,请允许我向你推销,’‘你已经老啦,’年轻人说,‘你的下巴应该是衰弱得只能喝些稀汤,可是你把一只整鹅,连骨带嘴全都吃光,请问你怎能这样,’‘当我年轻的时候,’爸爸说,研究的是法律条文。 对于每个案子,都拿来同妻子辩论,因此我练得下巴肌肉发达,这使我受用终身。 ’‘你已经老啦,’年轻人说,‘很难想象,你的眼睛会像从前,一样闪光。 可是你居然能把一条鳗鱼,竖在鼻子尖上。 请问,你怎会这么棒,’“够啦,’他的爸爸说,‘我已经回答了三个问题。 你不要太放肆啦,我不会整天听你胡言乱语。 快滚吧,不然我就要,一脚把你踢下楼梯。 ’”“背错了。 ”毛毛虫说。 “我也怕不十分对,”爱丽丝羞怯地说,“有些字已经变了。 ”“从头到尾都错了,”毛毛虫干脆地说。 然后他们又沉默了几分钟。 毛毛虫首先开腔了:“你想变成多么大小呢? ”“唉! 多么大小我倒不在乎。 ”爱丽丝急忙回答,“可是,一个人总不会喜欢老是变来变去的,这你是知道的。 ”“我不知道。 ”毛毛虫说。 爱丽丝不说话了,她从来没有遭到过这么多的反驳,感到自己要发脾气了。 “你满意现在的样子吗? ”毛毛虫说,“哦,如果你不在意的话,先生,我想再大一点,”爱丽丝说,“像这样三英寸高,太可怜了,”“这正是一个非常合适的高度。 ”毛毛虫生气地说,它说话时还使劲儿挺直了身子,正好是三英寸高。 “可我不习惯这个高度! ”爱丽丝可怜巴巴地说道,同时心里想:“我希望这家伙可别发火! ”“不久你就会习惯的! ”毛毛虫说着又把水烟管放进嘴里抽起来了。 这次,爱丽丝耐心地等着它开口,一两分钟后,毛毛虫从嘴里拿出了水烟管,打了个哈欠,摇了摇身子,然后从蘑菇上下来,向草地爬去,只是在它爬的时候,顺口说道:“一边会使你长高,另一边会使你变矮,”“什么东西的一边,什么东西的另一边? ”爱丽丝想。 “蘑菇,”毛毛虫说,就好像爱丽丝在问它似的说完了话,一刹那就不见了。 有那么一两分钟,爱丽丝端详着那个蘑菇,思讨着哪里是它的两边。 由于它十公圆,爱丽丝发现这个问题可不容易解决。 不管怎样,最后,她伸开双管环抱着它,而且尽量往远伸,然后两只手分别掰下了一块蘑菇边。 “可现在哪边是哪边呢? ”她问自己,然后啃了右手那块试试。 蓦地觉得下巴被猛烈地碰了一下:原来下巴碰着脚背了。 这突然的变化使她战栗,缩得太快了,再不抓紧时间就完了,于是,她立即去吃另一块,虽然下巴同脚顶得太紧,几乎张不开口,但总算把左手的蘑菇啃着了一点。 “啊,我的头自由了! ”爱丽丝高兴地说,可是转眼间高兴变成了恐惧。 这时,她发现找不见自己的肩膀了,她往下看时,只能见到了很长的脖子,这个脖子就像是矗立在绿色海洋中的高树杆。 “那些绿东西是什么呢? ”爱丽丝说,“我的肩膀呢? 哎呀! 我的可怜的双手啊,怎样才能再见到你们呢? ”她说话时挥动着双手,可是除了远处的绿树丛中出现一些颤动外,什么也没有了。 看起来,她的手没法举到头上来了,于是,她就试着把头弯下去凑近手。 她高兴地发现自己的脖子像蛇一样,可以随便地往上下左右扭转,她把脖子朝下,变成一个“z”字形,准备伸进那些绿色海洋里去,发现这些绿色海洋不是别的,正是刚才曾经在它下面漫游的树林的树梢。 就在这对,一种尖利的嘶声,使得她急忙缩回了头。 一只大鸽子朝她脸上飞来,并且呼搧着翅膀疯狂地拍打她。 “蛇! ”鸽子尖叫着。 “我不是蛇! ”爱丽丝生气地说,“你走开! ”“我再说一遍,蛇! ”鸽子重复着,可是已经是用很低的声音在说话了,然后还呜咽地加了一句:“我各种方法都试过了,但是没有一样能叫它们满意! ”“你的话我一点几都不懂! ”爱丽丝说,“我试了树根,试了河岸,还试了篱笆,”鸽子继续说着,并不注意她,“可是这些蛇! 没法子让它们高兴! ”爱丽丝越来越奇怪了,但是她知道,鸽子不说完自己的话,是不会让别人说话的。 “仅仅是孵蛋就够麻烦的啦,”鸽子说,“我还得日夜守望着蛇,天哪! 这三个星期我还没合过眼呢! ”“我很同情,你被人家扰乱得不得安宁,”爱丽丝开始有点明白它的意思了,“我刚刚把家搬到树林里最高的树上,”鸽子继续说,把嗓门提高成了尖声嘶叫,“我想已经最后摆脱它们了,结果它们还非要弯弯曲曲地从天上下来不可。 唉! 这些蛇呀! ”“我可不是蛇,我告诉你! ”爱丽丝说,“我是一个……我是一个……,“啊,你是什么呢? ”鸽子说,“我看得出你正想编谎哩! ”“我是一个小姑娘。 ”爱丽丝拿不准地说,因为她想起了这一天中经历的那么多的变化。 “说得倒挺像那么回事! ”鸽子十分轻蔑地说,“我这辈子看见过许多小姑娘,可从来没有一个长着像你这样的长脖子的! 没有,绝对没有! 你是一条蛇,辩解是没有用的,我知道你还要告诉我,你从来没有吃过一只蛋吧! ”“我确实吃过许多的蛋,”爱丽丝说,(她是一个非常诚实的孩子。)“你知道,小姑娘也像蛇那样,要吃好多蛋的。 ”“我不相信,”鸽子说,“假如她们吃蛋的话,我只能说她们也是一种蛇。 ”这对于爱丽丝真是个新的概念,她愣了几分钟。 于是鸽子趁机加了一句:“反正你是在找蛋,因此,你是姑娘还是蛇,对我都一样。 ”“这对我很不一样,”爱丽丝急忙分辩,“而且老实说,我不是在找蛋,就算我在找蛋,我还不要你的呢? 我是不吃生蛋的。 ”“哼,那就滚开! ”鸽子生气地说着,同时又飞下去钻进它的窝里了。 爱丽丝费劲儿地往树林里蹲,因为她的脖子常常会被树叉挂住,要随时停下来排解。 过了一会,她想起了手里的两块蘑菇,于是她小心地咬咬这块,又咬咬那块,因此她一会儿L长高,一会缩小,最后终于使自己成了平常的高度了。 由于她已经不是正常高度了,所以开头还有点奇怪,不过几分钟就习惯了。 然后又像平常那样同自己说话了。 “好啊,现在我的计划完成一半了。 这些变化多么奇怪,我无法知道下一分钟我会是什么样儿。 不管怎样,现在我总算回到自己原来的大小了,下一件事情就是去那个美丽的花园。 可是我不知道该怎么去做呢? ”说话间来到了一片开阔地,这里有一间四英尺高的小房子。 “别管是谁住在这里,”爱丽丝想,“我现在这样的大小不能进去,邓会把它们吓得灵魂出窍的,”她小口小口地咬了一点右手上的蘑菇,一直到自己变成九英寸高,才走向那座小房子。 发布时间:2026-01-14 22:39:27 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/133324.html