标题:北极探险 内容: 一个晴朗的日子,温尼・菩踢踏踢踏地来到森林的尽头,想了解一下他的朋友克利斯多弗・罗宾对“熊”究竟感兴趣不感兴趣。 那天早上吃早饭(那顿早饭挺简单,就是果酱和蜂蜜)的时候,他忽然灵机一动,想出一首新歌,这样开头:唱嗬! 为了熊来唱歌! 唱到这儿,他挠了挠脑袋,自言自语,“这是一首歌的绝妙的开头,可是第二行该怎么样呢? ”他试着往下唱,可是,他“嗬”了两三次,好像都不太灵。 他想,唱“嗬”也许不如唱“嗨”好,于是他就改唱“嗨”,可是也不灵。 “好吧,那么,……”他说,“那么我就把第一行连唱两遍,也许,只要我唱得快快的,来不及细想,第三行第四行就会自然唱了出来,而且还会是一首绝妙的歌。 好,就这么办。 ”唱嗬! 为了熊来唱歌! 唱嗬! 为了熊来唱歌! 有蜜在我的鼻头,  我不在乎下雨还是下雪! 有蜜在我的掌上,  我不在乎下雪还是化雪! 唱嗬! 为熊唱吧! 唱嗬! 为菩唱吧! 一二小时以后,我将吃点什么。 他对这首歌非常满意,他去森林尽头的路上唱了一路。 后来,他想道:如果我继续唱下去,吃东西的时间就该到了,那样一来,最后一行歌词还说“一二小时以后”,就显得不真实了。 所以,他就不再唱出歌词,只是哼哼调儿。 克利斯多弗・罗宾正坐在门外,穿他那双大靴子。 温尼・菩一看见这双大靴子,就知道将要有一个不平常的活动。 他赶紧用手背把鼻头上的蜜擦掉,尽可能把自己弄整洁些,显得是做好了一切准备的样子。 “早晨好,克利斯多弗・罗宾。 ”他喊道。 “喂,菩・熊,我穿不进这只靴子了。 ”“那可真糟糕。 ”菩说。 “你能不能行行好,用背靠着我,因为,我一用劲总是往后倒。 ”菩坐了下来,把脚往地里踹个窝,脚蹬在里面,然后用劲顶着克利斯多弗・罗宾的后背。 克利斯多弗・罗宾也用劲顶着菩的后背,然后他就拽靴子,拽呀,拽呀,直到穿上了为止。 “这就成了。 ”菩说,“下一步干什么呀? ”克利斯多弗・罗宾站起来,掸掸身上的土,说:“谢谢你,菩。 咱们大伙一起去探险。 ”“去担险? ”菩把“探”念成了“担”,可他说得很热切,“我连一回也没有去过呢,这次担险咱们去哪儿啊? ”“不是担险,是探险,小傻熊。 去哪儿探险还是个‘未知数’呢! ”“哦,我明白。 ”温尼・菩这么说,其实他并不明白。 “我们将要去发现‘北极’。 ”“哦! ”菩说,“什么是北极啊? ”“就是要发现的那个东西啊。 ”克利斯多弗・罗宾漫不经心地说,他自己也不太清楚。 “哦! 我明白了,”菩说,“在发现北极当中,熊能发挥作用吗? ”“那当然了。 不光你,还有兔子,还有袋鼠妈妈和你们全体。 这是一次探险啊。 所谓探险就是这个意思啊。 大家排成一字长蛇阵。 你最好告诉大家做好准备,我检查一下我的枪有没有问题。 还有,咱们大伙儿都得带上粮食。 ”“带上什么? ”“就是吃的东西。 ”“哦,”菩开心他说,“你刚才说的是‘粮食’。 我这就去告诉他们。 ”接着他就踢踏踢踏地走了。 他最先遇见兔子。 “喂,兔子,是你吗? ”“假装不是,”兔子说,“那会怎么样? ”“我给你带来一个消息。 ”“我会转告他的。 ”“我们大伙儿都要跟克利斯多弗・罗宾一起去探险啦! ”“我们要到什么上面去? ”温尼・菩说:“我想大概是一种船吧! ”“哦! 是那样儿了。 ”“咱们将要去发现一个‘极’什么的。 也许是个‘土拨鼠’吧? 反正咱们要去发现它。 ”“是那样吗? ”兔子不相信地说。 “是呀! 咱们都要带上能吃的东西,饿了就吃。 现在我要去小猪家。 你能不能通知一下袋鼠妈妈? ”菩离开兔子,赶到小猪家。 小猪正在门前地上坐着,开心地吹蒲公英算卦玩,琢磨着今年呀,还是明年;是过些时候呀,还是永远不会……他刚刚算出“永远不会”来,正要弄清楚是什么事情“永远不会”,但愿不要把好事给耽误了……正在这时候,温尼・菩来了。 “哦,小猪,”菩兴冲冲地说,“咱们要去探险,大伙都去,还带吃的东西。 去发现点什么。 ”“发现什么? ”小猪急着问。 “哦,就是一种什么东西吧! ”“不是凶猛的东西吧? ”“克利斯多弗・罗宾没有提到有什么凶猛的东西。 他只说里面有个未知数。 ”“我不怕脖子,就怕牙齿。 不过,只要克利斯多弗・罗宾一起去,我就不在乎。 ”小猪说。 不久以后,大家都在森林的尽头做好了准备,探险就开始了。 打头的是,克利斯多弗・罗宾和兔子;接着是小猪和温尼・菩;然后是袋鼠妈妈和她袋里的小袋鼠,还有猫头鹰;然后是老驴;再往后一直到末尾那一长溜,都是兔子的亲戚朋友。 “我并没有请他们,”兔子解释说,“他们就来了。 老是这样! 就叫他们跟在老驴后面走吧。 ”“我说,”老驴说,“这样会让人心里不安的。 我本来不愿意探什么险。 我来只是为了顺你们的心意。 可我还是来了。 如果我是‘探什么队’的‘老末’,就让我做这个‘老未’吧。 可是,每当我要坐下来休息一下的时候,就得先打发一大堆兔子的亲戚朋友,这哪儿算得上探什么险,简直是乱七八糟。 这就是我要说的。 ”“我明白老驴的意思,”猫头鹰说,“你要问我的话……”“我谁也不问,”老驴说,“我只是奉告诸位:去找北极,或玩什么游戏,对我来说,都是一样。 ”从探险队的最前面发出一阵呐喊。 “来吧! ”克利斯多弗・罗宾喊。 “来吧! ”菩和小猪喊。 “来吧! ”猫头鹰喊。 兔子说:“开始了,我得走了。 ”他赶紧离开后面老驴他们,赶到队伍前头和克利斯多弗・罗宾在一起。 老驴说:“好吧,走吧,别见怪。 ”于是,大家一齐出发去发现北极。 一边走着,一边互相东拉西扯地闲聊,只有温尼・菩不聊天,他正在编歌词。 “这是头一段。 ”他编好以后对小猪说。 “头一段什么? ”“我的歌。 ”“什么歌? ”“这一支。 ”“哪一支? ”“嗳,小猪,你要是注意听,就会听到。 ”“你怎么知道我没注意听? ”菩没法回答,就唱起来:找北极啊全出动,  小猪、兔子、猫头鹰。 人家都说你真行,  小猪、兔子、猫头鹰。 老驴、罗宾、温尼・菩,  兔子亲戚加朋友。 要问北极在何处? 没人能够说清楚。 “别出声! ”克利斯多弗・罗宾转身对菩说,“咱们现在正好到了一个危险的地方。 ”“别出声! ”菩赶紧转身对小猪说。 “别出声! ”小猪对袋鼠妈妈说。 “别出声! ”袋鼠妈妈对猫头鹰说。 同时小袋鼠小声对自己说了好几遍。 “别出声! ”老驴用吓人的声音对所有兔子的亲友说。 他们互相间也急促的传话,“别出声! ”“别出声! ”一直传到最末了的一个。 可怜那最末的、也是最小的亲友,觉得整个“探险队”都冲他喊“别出声”,他十分恐惶,就头朝下埋进地上一个裂缝里去,在那儿呆了两天,等到危险过去,然后慌慌张张跑回家,打这以后,一直跟他姑母静静地过日子。 他就是那位亚历山大・甲虫。 原来,他们来到了一个山涧,在高耸的岩石中间,夹着一条弯弯曲曲、滚滚流动的小河,克利斯多弗・罗宾一眼就看出这地方有多么危险。 他说:“这是一个设置‘埃木布什’,搞埋伏的好地方。 ”“他说的是哪一种‘布什’? 是黄花刺丛吗? ”菩对着小猪小声地说。 “你这个菩呀? ”猫头鹰用高人一等的口气说,“你难道连‘伏击’也不懂吗? ”“猫头鹰,”小猪用严厉的目光把猫头鹰打量了一遍,说,“菩说的悄悄话,都是个人的事,用不着你管……”猫头鹰说:“‘伏击’就是出其不意突然袭击。 ”温尼・菩说:“黄花刺丛有时候就搞‘伏击’。 ”小猪也说:“所谓‘伏击’,就是我给温尼・菩解释过那样,是一种出其不意突然袭击。 ”猫头鹰说:“如果有人突然跳出来吓你一跳,那就是一种‘伏击’。 ”小猪又照样说一遍:“菩,当有人突然跳出来吓你一跳的时候,那就是一种‘伏击’。 ”温尼・菩现在明白什么是“伏击”了。 他说,有一天,他从一棵树上掉下来,黄花刺就突然跳在他身上,害得他花了六天的时间从身上往外拔刺。 “我们现在说的根本不是什么黄花刺丛。 ”猫头鹰有点生气了。 温尼・菩说:“可我说的就是。 ”他们十分小心地溯小河而上,从一块块的岩石上走过去,走了一小段路程之后,到了一个地方。 在这里,河岸向两边扩展,河水两边都有一长溜平坦的草地,可以坐下来休息。 看到这块地方,克利斯多弗・罗宾就喊道:“停下来! ”然后就全都坐下来休息。 克利斯多弗・罗宾说,“我想,咱们应该把带来的粮食都吃光它,这样,咱们往后就用不着再携带那么多东西了。 ”“吃什么? ”菩问。 “咱们带的全部东西。 ”小猪说着埋头吃起来。 “这是个好主意。 ”菩说着也埋头吃起来。 克利斯多弗・罗宾满嘴都是食物,他问:“你们都有吃的东西了吧? ”“就我没有,”老驴说,“跟平常一样,”他用忧郁的神情望望大家,又说,“我想你们没有谁会往刺蓟上坐的吧? ”“我就会! ”温尼・菩说着坐下去,“哎哟! ”他被扎得腾地站了起来,朝身后瞧着说,“我,我刚才,我早就知道会这样的。 ”“谢谢你,菩,好像你已经坐够了。 ”老驴走到温尼・菩刚才坐的那个地方,开始吃起来。 老驴抬起头来大声咀嚼着,继续说:“你知道,坐在刺蓟那上面,对它们毫无益处,把它们都糟践坏了。 下回你们各位都要记住。 稍微关心一下别人,为别人着想一点,就会使世道变变样儿了。 ”克利斯多弗・罗宾一吃完饭,就对兔子说了些悄悄话,只听见兔子说:“对,对,当然。 ”接着他们一起往小河的上游走了一段路。 “我不愿意别人听见。 ”克利斯多弗・罗宾说。 “就是的。 ”兔子说着装出一副了不起的样子。 “是有关……我不知道……只不过……兔子啊,我猜你也不知道。 ‘北极’到底是个什么样子? ”“哦,”兔子摸了摸腮边的胡子说,“现在你竟然问我。 ”“我原先是知道的,就是有点儿忘了。 ”克利斯多弗・罗宾漫不经心地说。 “这可真有意思,”兔子说,“我也有点儿忘了,虽然我原先也是知道的。 ”“我猜想那就是一根插在地上的竹竿①吧! ”“想必是一根竹竿,”兔子说,“因为人叫它作竹竿嘛,假如是一根竹竿,一定会插在地上,因为没有别处可插。 你说呢? ”“对,我就是这个想法。 ”“唯一的问题是,”兔子说,“它究竟在哪儿插着呢? ”“咱们找的就是这个地方。 ”克利斯多弗・罗宾说。 他们回到大伙那儿。 小猪正仰脸朝天,呼呼地大睡。 小袋鼠正在河水里洗脸洗手,袋鼠妈妈很得意地对大家说:这是小袋鼠生平第一次自己给自己洗脸。 猫头鹰在对袋鼠妈妈讲一个“有趣的轶事”,他净用些难懂的字眼,其实,他讲的那些袋鼠妈妈并没有留心去听。 “我不赞成这种洗法,”老驴发牢骚说,“这种时髦的‘洗耳后’办法是瞎胡闹。 你说呢? 菩? ”“哦,”菩说,“我……”菩话没说完,忽然传来小袋鼠一声尖叫,一个落水的声音,还有袋鼠妈妈的大声惊呼。 “洗够了吧。 ”老驴说。 “小袋鼠掉进水里了! ”兔子喊着,他和克利斯多弗・罗宾赶忙跑去抢救。 “瞧我游泳啊! ”小袋鼠在水塘里尖着嗓子说,随后很快地被一个瀑布,冲进了另一个水塘。 “你没事吧,小袋鼠乖乖? ”袋鼠妈妈焦急地喊着。 “是呀! ”小袋鼠说,“瞧我游……”话没说完,又被另一个瀑布,冲进了另一个水塘。 大家都在设法援救。 小猪突然惊醒了,来回地跑跳着,嘟念着:“噢,我的天! ”猫头鹰在那进行讲解,说:“在突然而暂时没入水中的情况下,重要之点是要使头部露出水面。 ”袋鼠妈妈在岸边不断地跳着,问着:“小袋鼠乖乖,你真的没什么事吧? ”小袋鼠不论在哪个水塘里面,一听见妈妈问话,就回答:“瞧我游泳啊! ”老驴呢,早已经转过身去,在小袋鼠落水的那个池塘边,背对着水,把尾巴耷拉在水中,嘟嘟嚷嚷地自言自语:“都怪这种洗法不好! 小袋鼠,抓住我的尾巴,你就没事啦! ”克利斯多弗・罗宾和兔子快步奔跑着,超越了老驴,在大伙儿的前面呼喊着。 “放心,小袋鼠,我来了。 ”克利斯多弗・罗宾喊着。 “你们当中谁去搞个东西,横在小河的下游! ”兔子喊着。 这时,温尼・菩正拿着一件这样的东西。 他在小袋鼠下游的两个水塘那儿站着,手里抱着一根长竹竿。 袋鼠妈妈赶来抓住竹竿的另一头,他们一起把竹竿安放在水塘的下游,在他们中间横跨在水塘上面。 小袋鼠还在得意洋洋地叫着:“瞧我游泳啊! ”他向竹竿漂来,然后抓住竹竿爬出了水面。 “你们都看见我游泳了吧? ”小袋鼠当妈妈数落着他,给他擦身子的时候,还在兴奋地尖声嚷嚷着,“菩,你看见我游泳了吗? 那就叫做‘游泳’。 我刚才干什么了? 兔子,你看见我刚才干什么了吗? ‘游泳’。 喂,小猪,我说,小猪! 你认为我刚才是干什么呢? ‘游泳’! 克利斯多弗・罗宾,你看见我……”可是,克利斯多弗・罗宾并没听小袋鼠的,他在注视着温尼・菩。 “菩,”他说,“你在哪儿发现那根竹竿的? ”“我是刚刚发现的,”他说,“我想它应该有点用处,就把它捡来了。 ”“菩,”克利斯多弗・罗宾郑重其事地说,“探险到此结束,你已经发现北极啦! ”“哦! ”菩说。 大家都返回来,到了老驴待的地方,老驴还把尾巴插在水里,在那儿坐着呢。 “你们哪一位去告诉小袋鼠,叫他快一点吧,”他说,“我的尾巴冷得受不了啦。 我不愿提醒这件事,可是不能不提醒了。 我不愿说抱怨话,可是没办法,我的尾巴着凉了呀。 ”“我在这儿呢! ”小袋鼠尖声说。 “哦,你原来在这儿呢! ”“你看见我游泳了吗? ”老驴把尾巴从水里抽出来,向两边甩着。 “不出我所料,”老驴说,“失去了一切感觉。 麻木了。 这就是在冷水里泡的结果。 麻木了。 唉,只要没人在意,就行了。 ”“可怜的老驴! 我给你弄干吧,”克利斯多弗・罗宾说着,掏出他的手帕,擦老驴尾巴。 “谢谢你,克利斯多弗・罗宾。 只有你一个人似乎对尾巴有所了解。 他们连想都不想。 这是他们的弱点,他们缺少想象力。 对他们来说,尾巴不算什么,只不过是背后的一小点额外的东西。 ”“别在意,老驴,”克利斯多弗・罗宾用劲擦着尾巴,说,“好点儿了吗? ”“感觉到又像个尾巴了,又是我的了。 你明白我的意思吗? ”“喂,老驴。 ”温尼・菩拿着他的竹竿走过来,说。 “喂,菩,谢谢你的问候,可是我得过一两天才能用它。 ”“用什么? ”“就是咱们正在说的事呀! ”“我什么也没说呀! ”菩莫名其妙。 “我又误会了。 我还以为你是为了我的尾巴变麻木了说一些表示遗憾的话,并且打听能帮什么忙呢。 ”“不是,不是我,”菩稍微想了一下,说,“也许是别人说过吧! ”“那好吧,你要见着他,替我谢谢他吧! ”菩不安地望着克利斯多弗・罗宾。 克利斯多弗・罗宾说:“菩发现了‘北极’,叫人多高兴啊! ”菩不好意思地朝下望着。 “真的吗? ”老驴说。 “真的。 ”克利斯多弗・罗宾说。 “就是咱们大伙儿寻找的那个吗? ”“对了。 ”菩说。 “噢,”老驴说,“哦,还好……天没下雨。 ”他们把那竹竿插在地上,克利斯多弗・罗宾在上面挂了一个牌子,写着:北极  被菩发现  菩找到了它然后大伙就回家去了。 我想,但不敢肯定:小袋鼠洗完热水澡就上床睡觉。 而温尼・菩回到自己的家里,也许为自己所作的事感到非常自豪,吃些东西给自己提提精神吧。 ①原文pole在英文中有极点和竹竿的双重含意。 发布时间:2026-01-14 22:03:34 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/133317.html