标题:第28节 内容: 28“弗,麦可辛找你。 ”几天之后,吃晚饭的时间,本对我说,“她有很重要的事情要跟你讲。 ”“她说啥我都不关心。 ”“跟罗纳德有关系的话。 ”“我已经知道了,安妮小姐叫我礼拜六上午九点把罗纳德带上。 ”“你最好早点去,”斯蒂芙说,“麦可辛最近一直不对劲,你很有可能还得给罗纳德穿衣服。 ”“你说得对,我们还得赶九点半的公交车呢。 ”“说不定我可以把你们捎上。 ”爸爸探身过来,把电视机给关了,开始收拾碗碟。 “那当然好――如果你想的话。 ”“你只要告诉我时间就好了。 ”“爸爸,我来洗吧,”斯蒂芙说,“你已经上了一天班了。 ”“不是我洗,也不是你洗。 ”爸爸咧嘴笑了。 大家都面面相觑,从他的话音里听得出来,一定有花样。 爸爸掏出了一张皱巴巴的纸头,说:“我排了个时间表。 最上面是一周七天,下面是你们的名字。 我们一共有6个人,所以星期天大家轮流。 ”“让我看看! ”大家开始抢时间表。 爸爸有几个字拼错了,不过意思还是看得出来的。 “星期二我不行的,因为晚上理化俱乐部有活动。 ”托尼说道。 “那你跟人换好了。 ”“我不喜欢洗碗,不管怎么说,我还是太小了。 ”本说话了。 “暑假里洗碗我无所谓,可是平时我的家庭作业实在是太多了,”我说,“我可不想我的成绩像去年秋天那样掉下去。 ”“你会想出办法来的。 ”爸爸开口说道,“你们全得洗碗,一个也不能少。 ”“不公平,”桑德拉抗议说,“我排星期一,就是今天晚上。 ”爸爸都懒得回应她。 我在米尔特店外面的人行道上看见了麦可辛。 从她走路的样子就看得出来她又喝得酩酊大醉。 她大叫道:“弗农,我有事情要告诉你。 ”“我不想听。 ”“你最好还是听一听,如果你不――”“我太笨了,听不懂,这样可以了吗,麦可辛? ”她离我只有15英尺,可是我冲着她大吼起来,好像她离我足足有两个街区那么远。 麦可辛缩了回去。 她脸都扭曲了,表情先是难过,后来就是狂怒。 “你会后悔的! ”她也叫起来。 “后悔就后悔。 ”我转身就走。 麦可辛这天整个下午都不在家。 我去陪着罗纳德坐了一会儿。 我们看了会儿电视,看好电视我把报纸的体育版拿给他看,全是棒球明星的照片,我一张一张地告诉罗纳德谁是谁。 可是罗纳德却是一副烦躁的样子。 “想不想出去走走? ”我问他,他点点头。 我俩走到了我家那个街区。 我们去找鲍比和克里斯,可惜他俩不知上哪儿去了。 所以最后我们就买了两包薯片,坐在台阶上晒太阳。 大团大团的白云好像卡车一样在天上移动。 我指点给罗纳德看,他坐在那儿看了好久,头颈伸得像鹤脖子一样长。 砰砰! 砰砰! 本和米切尔从小巷子转出来,手里还拿着玩具枪。 他俩看到我和罗纳德就停下了脚步。 本对我说:“我们有粉笔了,埃塔小姐给我们的。 ”他伸手从口袋里掏出了两大把彩色粉笔给我看。 “你们要用粉笔干吗呢? ”“我们要到华兹先生那儿去,在他家的人行道上写字骂他。 ”我小时候也这么干过,可我还是忍不住要逗逗他们。 “米切尔,要是你老妈看到了怎么办? 我肯定她会狠狠揍你一顿。 ”米切尔把手叉在腰胯间,撅着瘦骨伶仃的小屁股说:“我妈不到6点才不会回来呢! 她看不到的! ”我又对本说:“我晓得你要挨抽了。 ”本跟我犟嘴说:“你不会跟爸爸讲的。 ”我不但不生气,反而大笑起来。 这两个小家伙身上有点东西让我很开心。 “他们以为自己很大了,”我对罗纳德说,“看看,7岁,就以为自己什么都懂了。 ”“我们就是大了! ”他们这回真的开始炫耀了,又做空翻,又做侧手翻。 然后又做出跳迪斯科的样子来,米切尔嘴里还用他自己那种蠢蠢的方式唱着《星条旗之歌》。 本倒立着用两只手走路,结果一支粉笔从他的口袋里掉出来,滚到我们面前。 罗纳德弯下腰去,飞快地捡了起来。 “他想画画! 弗,你让他画吧。 ”两个小鬼蹦上蹦下的,罗纳德缩到了我身后。 “你们把他给吓坏了。 ”“教他怎么画画。 ”“我画不好。 ”“看这儿,”本抢回粉笔,画了一只狗,“罗纳德,你看――很像布鲁尼吧。 ”罗纳德看看我。 我拿过粉笔,牵着他的手说:“你试试看。 ”“他想画另外的东西――弗,你帮帮他。 ”我又帮了,罗纳德在非常用劲地呼吸。 “你画了条狗,罗纳德。 ”本注视着罗纳德说。 罗纳德的脚扭了起来,他手一松,粉笔沿着人行道滚远了。 本跑过去捡回来,“弗,帮他再画一个。 ”“不行了,今天已经够了。 罗纳德都抖得要散架了。 ”“那是因为他还想再画画。 罗纳德,想不想? ”罗纳德点头,我却开始摇头。 “够了,本。 我们还得把地搞干净呢。 ”“可是他想画呀! ”“你又不知道他想干什么。 ”“我知道的。 他想画画,罗纳德,对不对? ”罗纳德点头。 我把粉笔从本的手里拿开,放在自己的口袋里。 罗纳德指着人行道的地面跺起脚来。 “不行。 ”我说。 罗纳德瞪着我。 “不行。 ”罗纳德指指那幅画。 “不行。 ”罗纳德张开嘴,好像要开始尖叫了。 可是,这一回我们听到的不是叫声,而是一个字。 这个字来得太突然了,我们所有人,甚至连罗纳德自己都瞪着眼愣住了。 “沟,沟。 ”罗纳德说,第二个字太轻了,几乎像是耳语。 “他说的是狗。 ”本也轻轻地说。 “停! ”我的汗都冒出来了,“我们有可能听得不对。 ”不过我没有叫罗纳德停下来,他还在说:“沟。 ”“他会说话啦! 罗纳德会说话了。 嗨,各位,你们都出来呀。 我们教会罗纳德说话啦。 ”本和米切尔都在尖叫。 有几个邻居探头出来看动静。 “这不算啥。 ”我说,“本,米切尔,住嘴。 ”“他刚刚讲狗了,墨菲太太。 清楚得像铃铛呢。 ”“真的吗,本杰明? ”“是的,夫人。 ’罗纳德咧着嘴在笑,很开心地说:“沟! ”他一直用手指着人行道,最后我把他领走了。 我不知道为什么这件事会让我感到害怕,可是我真的有点怕。 我以为自己很了解罗纳德,你知道吗? 可实际上罗纳德在变,跟这个世界的其余部分一样。 这件事不告诉麦可辛是不行的。 那天晚上我到她家里去了。 麦可辛正躺在沙发上,罗纳德坐在厨房的椅子上看电视。 “麦可辛? ”“呃……”麦可辛的眼睛睁开一条缝,好看清来的是谁。 我闻得到她呼吸间那股浓重的酒味。 “今天发生了一点事情。 我带罗纳德到我们街区去,我们在人行道上画画。 我把粉笔拿走的时候,罗纳德想说‘狗’。 他说了肯定有五六次。 ”麦可辛呻吟一声,然后用胳膊肘把自己撑起来,说:“滚。 ”“如果有人陪他练习的话,他也许能学会说话。 ”“弗农,滚出去。 ”麦可辛的声音很浊重,她又躺回沙发上,闭上眼睛。 我给罗纳德做了点汤,就是那种把混合粉放进杯子里然后倒热水的方便汤。 架子上还有一盒饼干。 虽然不多,总比饿肚子要好。 我在他家的时候,罗纳德没有说“狗”,他什么也没说。 电视开着,可是他也心不在焉。 他的眼睛睁着,可是看上去和闭着也差不多。 我估计他是累了。 发布时间:2026-01-09 23:50:58 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/133042.html