标题:10-钓到一尾大鲈鱼 内容: 第十章钓到一尾大鲈鱼裘弟舒服地躺在一床一上养病。 发过烧后他正在恢复元气。 他一妈一妈一把这叫作热病,他也不争辩。 他心中暗暗思忖,自己的病一定和吃了过多的半生不熟的刺莓有关。 而治疗这类病总是比治疗热病要霸道得多。 他一妈一妈一注意到他在发。 抖,就把她那大手按在他前额上说:“赶快上一床一去,你受寒发烧了。 ”他也无从申辩。 现在,她端了一杯热气腾腾的汤药走进房里。 他忧虑地注视着那杯子。 两天来。 她都给他喝柠檬叶茶。 那是芳一香而又可口的。 当他抱怨味道酸时,她还 会在里面加上一茶匙果子冻。 他怀疑她现在是否会凭着一阵子心血来一潮的神奇灵感,已经发觉了事情的真相。 假使她猜想他的病是腹痛,她拿着的药就会是蛇根草补汁或者是合一欢草制成的清血药,那都是他所深恶痛绝的。 “只要你爸爸给我移植一棵退热草的根,”她说。 “我不论何时都能使你们退烧。 院子里没有退热草真是太不方便了。 ”“你杯子里是什么,一妈一? ”“你不用管,把嘴张开! ”“我有权利知道。 如果你药死我,我还 不知道你给我喝的是什么药呢。 ”“这是一毛一蕊花茶,如果你一定要知道的话。 我想,也许你正在出麻疹。 ”“这不是麻疹,一妈一! ”“你怎么知道? 你还 没有出过麻疹呢。 把你的嘴张开。 即使不是麻疹,吃了对你也没有什么害处。 如果真是麻疹,那就会给你退去疹子的。 ”退去疹子的想法在诱一惑着他。 他张一开一了一嘴。 她擒住他的头发,往他喉咙里灌了半杯。 他咳呛着拚命挣扎。 “我再也不要喝了,我决不是出麻疹! ”“好啦,假使真是麻疹,而且疹子出不来的话,你会死的”他又张开嘴,吞下了剩余的一毛一恋花茶。 它很苦,但远没有他一妈一的几味药那样难喝。 她用石榴皮或猪笼草根制的苦汁,还 要糟糕得多。 他躺回到那塞满干苦的枕头上。 “如果这是麻疹,一妈一,多久才能发疹? ”“等你喝完这茶,一出汗就发疹,快盖上被子。 ”她离开房间,他就乖乖地等着出汗。 生病是一种难得的乐事。 虽然他不乐意再过得病的头一一夜,当时他腹痛如绞。 但是病的痊愈,他爸爸一妈一妈一对他的关心,肯定是令人愉快的。 他对没有将那吃刺萄的事情讲出来,隐约地有一种犯罪的感觉。 不然的话,她会给他一服泻药,而病在第二天早上就会好利索了。 贝尼独自于垦地上所有的活已有两天。 他将老凯撒套一上犁,耕完蔗地,并给蔗根培好了土;又锄完了玉米、扁豆和小块地的烟草。 他还 从四一穴一里挑水、伐木、给牲畜喂料饮水。 但也许,裘弟想,他真的有热病,也可能他真的是在出麻疹。 他摸一摸脸颊和肚子,既没有疹子也没有汗。 他在一床一上前后乱动以加快发一热。 他意识到自己感觉和平时一样良好,竟然比以前吃多了肉的那次还 要好得多。 他回忆起那次是在没有他一妈一妈一阻止的情况下,吃了大量的新鲜香肠和鹿肉。 也许,刺萄和他这次病毕竟是无关的。 他终于出汗了。 他叫道:“嗨! 一妈一,快来看! 汗已出来了。 ”她来到他面前,审视着他。 “你已经感到和我一样健康了,”她说。 “起一床一吧。 ”他丢开被子,下一床一站到鹿皮地毯上。 一刹那,他觉得有些晕眩。 “你觉得好利索了吗? ”她问道。 “是的,就是有些乏力。 ”“啊,你还 没有吃过东西呢。 穿上衬衫和裤子来吃点儿吧。 ”他迅速穿好衣服,跟她到了厨房。 食物还 是热的。 她在他前面放了烙饼,一盆肉丁烤菜,还 给他倒了一杯甜牛一奶一。 她看着他吃。 “我想你应该稍微慢一些起一床一。 ”她说。 “我能再吃一些肉了烤菜吗,一妈一? ”“依我看不行,现在你已经吃了足足能喂饱一条鳄鱼的东西了。 ”“爸上哪儿去了? ”“我想是到厩舍去了。 ”他溜达着去找他爸爸。 就这一次,贝尼是在门口闲坐。 “好啊,孩子,”他说。 “看来你一精一神已经好些了。 ”“我感到好了。 ”“你得的不会是麻疹、产褥热或者天花吧? ”那蓝眼睛又在闪烁。 裘弟摇摇头。 “爸——”“晤,孩子”“我想除了那半音不熟的刺莓外,没有什么东西使我生了病的。 ”“那正是我估计到的。 可我决不会对你一妈一说什么,因为她对一个塞满了青刺莓的肚子是恨之入骨的。 ”裘弟松了口气。 贝尼说:“我正坐在这儿琢磨。 月亮在一、两小时之内就要出来了,我们搞一对浮子去钓鱼,你看怎么样? ”·“在小河湾里吗? ”“我很想上锯齿草塘那边,老缺趾觅食的地方去钓鱼。 ”“我敢打赌,我们一定能够在那儿某个池塘里抓到一个怪物。 ”“当然,我们很高兴去试试运气。 ”他们一起走到屋后的棚屋内收集他们的钓具。 贝尼扔掉旧鱼钩,换上了两个新的。 他从他猎来的鹿尾巴上割下短一毛一,做成灰色和白色小束的假诱饵。 他把它们不显眼地缚在鱼钩上。 “假如我是条鱼,我自己就会上钩的。 ”他说。 他回到屋里向他妻子简单地一交一待了几句。 “我和裘弟准备钩鲈鱼去。 ”“我想你已经累了,裘弟又生着病。 ”“正因为如此,我们才去钓鱼呀。 ”他说。 她跟到门口在他们后边望着。 “要是钓不到鲈鱼,”她叫道。 “给我提些小鲷鱼来,煎酥了连骨头一起吃。 ”“我们不会空手回家的。 ”他允诺着说。 这天下午是暖和的,而路途似乎也不长。 从某一点上来看,裘弟想,钓鱼要比打猎有意思。 它虽然没有打猎那么激动人心,可是也没有打猎那么恐怖。 钓鱼的心境是恬静的。 可以有时间从容四顾,察看那株树和木兰树上是否又添了新绿。 他们在一个熟悉的池塘边停下来。 那池子因为久旱而变得很浅。 贝尼找到一只蚱蜢,把它投进水里。 没有鱼来嗛,水里也没有那种饥饿的漩涡。 “恐怕这里的鱼都已经于死了。 ”他说。 “这些小池塘常使我感到迷惑。 我不明白这里的鱼一年年是怎样生活的。 ”他又提了一只蚱蜢,徒劳地投了下去。 “可怜的鱼儿,”他说。 “无依无靠地住在它们自己的小天地里。 不但不该钓它们,我还 应该上这儿来喂它们。 ”他提起钓竿搁到肩上。 “也许上帝对我也是如此看法。 ”他暗自笑道。 “也许他往下一看,说:‘那儿有个贝尼·巴克斯特正在努力经营他的垦地哩。 ”’他又说道:“但这确是块很好的垦地,连鱼儿似乎也和我一样满足。 ”裘弟说:“看! 爸,那儿有人。 ”在栎树岛地、锯齿草塘和大草原这样荒凉孤寂的地方看到人类的存在,比看到动物更来得稀奇。 贝尼手迹前额一望:约摸有半打男一女进入了后面那条他们刚刚离开的丛莽中的通道。 “那是米诺卡①人,”他说。 “正在捕捉一穴一居的旱地乌龟。 ”①西地中海的一个岛屿,属西班牙。 裘弟现在看清了他们肩上的袋子。 那深居一穴一内的又小又布满灰尘的旱地乌龟,是最贫瘠的土地的标志,也是丛莽中绝大多数居民认为勉强可吃的最低劣的食物。 “我总怀疑,”贝尼说。 “他们也许是用乌龟制一种药。 他们离开海岸到这儿来捕捉乌龟,不象是光为了吃。 ”“让我们溜回去,靠近了看看他们。 ”裘弟说。 “我不愿意窥视这批可怜的东西,”贝尼说。 “米诺卡人是一个饱受欺骗的民族。 我爸爸知道他们的全部历史。 一个英国人带他们渡过大海和印第安河到纽士密那。 他允诺他们一个美妙的天堂和给他们工作。 但当年成转坏,收成不好时,他抛弃了他们,几乎使他们全部饿死。 现在剩下的人已经不多了。 ”“他们象吉卜赛人吗? ”“不,没有吉卜赛人那样粗野。 他们的男人长得黝一黑,很象吉卜赛人,但他们的妇女在年青时却是漂亮的。 他们埋头于自己的事业,与世无争地生活着。 ”行列消失在丛莽深处。 裘弟一阵激动,他脖子后面的一毛一发直竖,就象看见了西班牙人一般。 这些分不清男一女的米诺卡人,背负着装满旱地乌龟和人间不平的奇特重担在他前面经过,就象是一陰一森而又虚幻的幽灵。 贝尼说:“前面那个池塘里,现在鲈鱼一定有蝌蚪那么多了。 ”他们来到老缺趾吃火藜叶的草原边沿稍微偏西一些的地方。 干旱吸去了许多水分,使得沼泽地中一大块广阔的地方现在变得又坚实又干燥。 那些池塘很清楚地显露出来。 它们已和锯齿草丛分开,只有睡莲叶子扰动着水面。 一只美洲大番从他们前面跑了过去,那黄黄的腿和多彩的睑鲜艳夺目。 一阵清风吹过沼泽,池水涟漪荡漾;一霎时睡莲浮叶动荡,那宽大发亮的叶片迎着一陽一光,忽明忽暗地闪烁着。 “浅滩很多,”贝尼说。 “今晚月色也不会错。 ”他将线在两根钓竿上缚牢,系上鹿一毛一浮于。 “现在你上北头去钓,我在南面试试。 不要大惊小怪,走吧”裘弟站了一会儿,看着他爸爸熟练地扬竿把浮子越过池面抛向远处。 他不禁对他爸爸那多节的大手的技巧感到惊异。 浮于落在一丛莲叶边上,贝尼在水的这一边开始慢慢牵动它。 那浮子忽上忽下,就象一只活的虫子一般不规则地跳跃浮动。 没有鱼来嗛,贝尼收起钓线,将浮子又重新抛回原处。 他对藏匿在水草根附近的看不见的鱼儿叫道:“现在,老爷子,我已经看到你怄着腰坐在那里了。 ”他将浮子牵动得更慢。 “你还 是扔下你的烟管,过来吃饭吧。 ”裘弟好容易抛开对他爸爸那有趣行径的迷恋,一走到池塘那面他自己的一端。 起初,他抛掷得糟糕透了。 不是钓线缠在一起,就是浮于投到最不适当的地点;或者钓线越过狭狭的池面,被强韧的锯齿草的锯齿钩住。 但不久,他的动作就显得顺手起来。 他感到他的手臂划了一个令人满意的弧形,手腕在适当的时候抖动了一下,就把浮于准确地投到他想投去的地方——丛水草的旁边。 贝尼叫道:“好啊,孩子。 先让它停一会,然后准备牵动第一下”他还 不知道他爸爸在暗中观察他呢。 他忽然紧张起来。 他谨慎地牵动钓竿,那浮子跃动着掠过池水。 一阵漩涡,一个银白色的躯体在水中隐约一闪,一个张得足有小煎锅那么大的嘴吞没了诱饵。 一块磨石似的重量在钓线一端往下坠,而且象一头野猫般地挣扎着,几乎拖得他失去平衡。 他打起一精一神,抑制着自己难以按捺的激动。 贝尼叫道:“镇静些。 不要让它把诱饵拖到下面去。 把竿梢提起来。 不要让它滑脱了! ”贝尼任凭他去孤军作战。 裘弟的手臂紧张得发酸。 他怕拉得太紧断了线。 但他又不敢稍松一时,恐怕突然滑脱,使那巨大的家伙逃走。 他希望他爸爸送来魔术的咒语,立刻出现奇迹,助他将鱼送上岸,结束他的痛苦。 那鲈鱼也渴怒了,它向草丛冲去,那儿钓线可能缠在草上,它就可以挣脱了。 裘弟忽然想起,假如他循着池岸,拉紧钓线,就能将鱼引到浅水中,然后排命把它拉到岸边。 他小心地拖引着。 他急着想扔下钓竿,扯起钩线,然后紧紧擒住他的敌手。 他开始离开池边了。 他将他的钓竿猛一提,果真把那鲈鱼拉上了岸,鲈在草丛里跳动挣扎。 他急忙扔下钓竿跑上前去,把捕获物移到绝对安全的地方。 那鲈鱼足有十磅重哩。 贝尼向他跑来。 “孩子,我真替你骄傲。 没有人能比你对付得更好了。 ”裘弟喘吁吁地站着。 贝尼重重地拍着他的背,和他一样兴奋。 裘弟几乎不相信地俯视着那条鱼壮实的外形和巨大的肚子。 “我觉得它就象老缺趾一样。 ”裘弟说。 于是他们一起笑着,互相拍打着对方的背。 “现在,我得打败你。 ”贝尼说。 他们各自占据了一个池塘。 但不一会贝尼就叫着承认自己被裘弟彻底打败了。 他开始用手提钧丝和蚯蚓替巴克斯特一妈一妈一钓起小鲷鱼来。 裘弟把钓饵投了又投,可是再也没有使人疯狂的漩涡,剧烈的跳动和活生生的挣扎着的重量出现了。 他钓到一条小鲈鱼,提了去给他爸爸看。 “扔回池里去。 ”贝尼叫道。 “我们不能吃它。 让它长得和那条一样大,然后我们再来收拾它。 ”裘弟勉强把小鱼扔回水里,眼睁睁地看着它游了开去。 不论打猎或钓鱼,他爸爸非常严格,除了能吃或者能饲养的,一概不许滥捕。 当太一陽一在白昼天空中耀眼的弧形光辉消失时,他想再钓起另一条大家伙的希望也消失了。 他悠闲地投着钓饵,同时对自己的臂和腕的愈益一精一进的技巧感到快乐。 月光现在对他们不利了。 现在已不再是鱼儿觅食的时候。 鱼儿再也不来嗛饵了。 忽然,他听到他爸爸象一只鹌鹑般地呼叫着。 这是他们猎松鼠时的暗号。 裘弟放下钓竿回顾了一下,确信他还 能够认出那草丛,在那儿为了避免一陽一光的照射,他用草盖着他的鲈鱼。 然后,他小心地走到他爸爸召唤的地方。 贝尼耳语道:“跟我来,让我们悄悄地尽量靠近去,”他指着说。 “鹤群正在那里起舞呢。 ”于是裘弟看到了远处的一群大白鸟。 他想他爸爸的眼睛真和老鹰一样锐利。 他们匍匐在地上,慢慢向前爬行。 有时贝尼整个身一子都趴在地上,裘弟在他后面跟着趴下。 他们爬近了一丛高高的锯齿草,贝尼示意躲到草丛后面。 那些鸟现在是如此之近,以至在裘弟看来,只要用他那长约竿就可够到。 贝尼蹲下一身一子,裘弟也随着蹲了下来。 袋弟的眼睛顿时睁圆了。 他把鹤数了一下。 它们一共是十六只。 那些鹤正在跳着一交一谊舞,象在伏留西亚镇上看到的一模一样。 两只鹤另外站着,又挺一直又洁白,正在发出一种有些象叫,又有些象唱的怪声。 旋律和舞蹈一样,是不规则的。 别的鹤围成一圈。 圈子的中心,有几只鹤正循着反时针方向在旋转。 那两位音乐家奏着音乐。 那些舞蹈家则举起它们的翅膀,一交一替地提起它们的两只脚来。 它们把头深深地埋入它们雪白的胸脯,抬起来,又沉下去。 它们默默地移动着脚步,显得有些笨拙但又非常高雅。 那舞蹈是庄严的:翅膀一上一下地搧动,活象伸开的臂膀。 外面的一圈跳着曳步舞,。 一团一团一旋转。 中间的一群则达到了一种如一醉如痴的颠狂状态。 忽然,所有的动作都停止了。 裘弟想,大约是舞蹈结束了,或者他们这两个闯入者被发觉了。 谁知竟是那两位音乐家加入到因子内,另外两只替补了它们的位置。 舞蹈又开始了。 鸟儿映在沼泽清澈的水中。 十六个雪白的影子倒映着它们的动作。 一阵夜风吹动,锯齿草弯腰瑟瑟作声,水’面波影摇荡。 夕一陽一斜照在那些白色的躯体上,投下了玫瑰般的色彩。 就象是一群用魔术召来的鸟在神秘的沼泽上翩翩起舞。 锯齿草和它们一起摇曳,清浅的池水跟着它们一起波动,就连大地似乎也在它们足下震颤。 斜一陽一、晚风、大地和天空,好象都在和鹤群。 起跳舞了。 裘弟感到自己的双臂也象扬起的鹤翅膀,随着自己的呼吸上下搧动。 太一陽一已沉入锯齿草丛。 沼泽变成一片金色。 白鹤也沐浴在金光中。 远处的硬木林昏暗了。 夜色袭上莲叶、水也被染黑了。 鹤儿变得比任何自云、任何夹竹桃或百合的白色花朵还 要洁白。 突然,它们飞了。 也许是长达一小时的舞蹈暂告结束,也许是一条鳄鱼的大嘴伸出一水面惊起了它们,其原因裘弟也不知道,但它们远远地飞走了。 它们映着那落日的余辉,绕了一个大圈子,发出它们那种奇特的,只有在飞行时才能听到的沙嗄的长唳,然后排成长长的了列向西飞去,逐渐消失了。 贝尼和裘弟直起腰,站了起来。 长时间的蹲伏使他们感到腰酸腿麻。 暮色笼罩着这片锯齿草塘,使得那些池塘也依稀难辨了。 整个世界充满一陰一影,融合在一片幽暗之中。 他们回到北面。 裘弟找到了他的鲈鱼。 他们折向东方。 离开了他们身后的那片沼泽,然后又转向北方。 小径在越来越浓的暮色中模糊起来。 它连接着丛莽中的那条通道,而他们又一次折向东方,才得以确定照此走下去是不会错的,因为丛莽中那稠密的植物已经象墙似的夹峙在路的两旁。 丛莽是黑色的。 而路象是一长条沙质的、下脚无声的深灰色地毯。 小动物在他们面前突然出现,又急急地钻进矮树丛去。 远处一只豹在长啸。 一只只蝙蝠从他们头上低低掠过。 父子俩默默地前进着。 屋子里,烘好的面包正在等待他们,烫嘴的肥肉也已经在长一柄一平底煎锅里了。 贝尼点燃了一支松脂火炬到厩舍里去于杂事。 裘第借着炉火的一线微光,在屋后的门阶上将那鲈刮鳞剖肚收拾好。 巴克斯特一妈一妈一把鱼块浸到面浆中,然后用油把它们煎得又黄又脆。 一家人坐下来默不作声地吃着。 巴克斯特一妈一妈一说:“你们这两个家伙又怎么了? ”他们没有回答。 父子俩既没有心思顾及他们吃的是什么,也没有心思顾及这个女人。 他们甚至都没有意识到她在对他们说话。 因为他们亲眼目睹了非尘世间所能见到的一幕。 那种恍如仙境、妙不可言的美景的强烈魅力,使他们深深地人迷了。 ------------------亦凡公益图书馆扫校 发布时间:2026-01-06 21:54:21 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/132838.html