标题:第六章 奇怪的卡米 内容: 第六章 奇怪的卡米当要说出自己的想法时,务必三思而后言。 ――玛戈尔丝的格言第二天黎明,村民被搅醒了。 按照村长的命令,粉刷匠斯普拉斯和他的儿子们动手在大缸里调大量的石灰水,用来粉刷房屋;用小缸把亚麻油和绿染料调在一起制油漆,油漆各家各户的门。 瓦匠萨奇轻松地爬过村长家的屋顶,在需要的地方换上干芦苇,然后把屋檐修剪整齐,成扇贝形。 消防员布力兹被委以新职――为各家各户修剪树木。 在面包房,面包师卢福正在用新配方制做糕点。 磨坊主丁格尔正在磨制特别一精一细的芦苇粉。 他把面粉磨了一遍又一遍,一次比一次一精一细,连他本人也一次比一次更白。 草鞋村忙碌起来,就像一个繁忙的、嗡嗡响的蜂房。 玛戈尔丝也像村民们一样忙碌着。 她把那一堆堆的杂物收拾起来,擦洗上面的灰尘,然后又仔仔细细地把它们码好。 同时她又不时往窗外看去。 “那不关我的事,我最好置身事外。 ”她在心里告诫自己,“可能有很多会他都没参加,只是从前没有人注意罢了。 ”到近午时,她屋里都收拾得整整齐齐了,东西也都码放得有条不紊。 玛戈尔丝来到外面。 卡米的屋子神秘兮兮地紧紧关着门。 无论如何,科伊对她到卡米家去是愤怒的,她不打算违逆。 她来到两天前在河边找到卡米的那个地方。 她提心吊胆地沿那片树林直走到小溪处,也没有发现卡米的影子,她忧心忡忡地往回走。 后来她突然想起来应该找一找卡米的小船,于是她加快了脚步。 她看到小船拴在岸上,浅黄色的浆却没有了。 刚开始,她放心了,以为卡米只是为什么事暂时离开一会儿。 可是马上就有新的不安袭上她的心头,“他要是上了山可怎么办? 假如他……”“什么也别假如,”她直截了当地想,“我只知道在大多数时间里,见不到卡米的人影。 他这个人完全靠不住,我得跟他一刀两断。 ”于是她返回市场,要求粉刷墙壁。 随着这一天慢慢过去,村里的茅屋都被粉刷得雪白明亮;一扇扇门碧绿生翠;而越来越多的人却越来越频繁地看着广场边上那扇门――那门现在还 是猩红的。 随着其他门越来越绿,绿门越来越多,科莉・格林家的红门就越显得红。 粉刷匠的一个儿子下午时分带着梯子来到科莉家,给她粉刷墙壁。 科莉等他刷完、付了工钱后,察看了一遍小伙子干的活儿。 但是门还 是红的。 最后,在快要吃茶点时,远远近近各处的目光都盯着那猩红的门。 这时门终于开了,科莉拿着一桶漆和刷子。 大家不约而同地松了口气,叹出的气流像一阵小风吹过林间。 科莉终于开始刷门了。 然而,科莉刷的依然是红色! 格欧的太太英格在广场对面目瞪口呆地盯着格莉,然后把目光转向玛戈尔丝。 玛戈尔丝为了省点儿钱,正在自己动手粉刷墙壁。 “你看见她在干什么了吗? ”“那是她自己的门。 ”玛戈尔丝说,她从修好的凳子上下来,又挪了个地方。 “可是卡麦基神杯! ”英格喊道,焦急地一搓一拧着两只手,“那些裁判们会怎么想啊! ”玛戈尔丝转过身面对着英格。 真奇怪,先前她从来就不曾意识到这些嫡系帮彼此长得多么像啊。 “也许……”她慢条斯理地说,“也许裁判员们会喜欢红色呐。 ”英格凑到玛戈尔丝的跟前,每当她无言以对时都这样做,“谁听说过迷尼宾人会喜欢除了绿色以外的、别的颜色的门? 荒唐可笑! ”“唉……”玛戈尔丝又站到凳子上。 她知道最好能赞同英格,那事就过去了。 但是,在她头脑中有个小小的声音在给她打气:“说下去,把自己的想法大胆地说出来。 ”“嗳,”玛戈尔丝又开腔了,“那可不见得。 我是说你至少得承认,科莉・格林也许就是喜欢红色,要不然她就不会把自家的门刷成红色的了。 而且我……”她犹豫了一下,紧张得直咽口水,“而且我……”她又咽了一下,然后大声说:“我也喜欢! ”她做了个轻蔑的手势,把刷子伸进装白灰浆的桶里,蘸了一下,在大墙上挥舞手臂,潇洒地刷起来。 她能感觉到英格不敢相信自己的耳朵,正在她身后瞪着她。 但是她的嘴闭着,显出坚定不移的线条。 在她的记忆中,她是第一次大胆地向一个嫡系帮成员说出自己的想法,而不是按他们的想法去思考问题。 刷洗、油漆、打扫,忙碌的一天终于过去了。 当斯布拉走出家门,在天黑前把鹅一卵一石广场打扫干净后,村民们在广场周围散步,赞美他们明亮的村庄,相互招呼着,疲劳而又欢乐的声音在夜空回荡。 玛戈尔丝走到博物馆去,看看是否一切正常。 她前脚刚踏进门,瓦尔特伯爵后脚就跟了进来。 他身上有一种抑制不住的兴奋劲头儿。 “玛戈尔丝! ”他脱口叫道,“当那个傻瓜福力的气球爆破时,东西都散落一地,村民们是怎么分开这些东西,把它们都一一收拾起来的? ”“他们……他们是按福力写的一个清单把东西收拾起来的……那个清单就在他的那本书中。 ”“就是啊,你看看这个! ”他从腋下一抽一出一卷羊皮纸,“啪”地一声展开,上面画的是些圆、方块、三角和箭头。 “你认为这是什么? ”“咳,那不是我在你家墙上看见的画吗? ”玛戈尔丝那不安的目光从他身上掠过,“请你把门关上好吗? ”“还 劳神那门? 你看看这个吧! ”他指了指羊皮纸上面的一行字。 “那上面写的是‘金山伯爵古代家谱’。 你听见了吗? 家谱――家族之树! 就是家族的历史! ”他轻蔑地指了指墙上挂着的有柳树的那张画。 “那不是家谱――The Family Tree! ”“可……可那是什么? ”玛戈尔丝惊愕地问道。 “那只是张画! ”瓦尔特伯爵的嗓门儿很得意地提了起来。 “村民们当初搞错了,因为他们从来就没听说过什么是家谱――家族之树! 而且他们也不知道图画只不过是画的另一个说法。 ”他昂首阔步地向墙走过去。 “你要干什么? ”玛戈尔丝惊恐地问道。 “拨乱返正,改正错误! 还 能有什么? ”他一倾身一子,把画框下面的名签取下来。 “放回去! ”一个严厉的声音喝道。 玛戈尔丝吓得一哆嗦,急忙转身看是谁。 原来是村公所文书科伊站在门口,他脸都气白了。 “噢! ”玛戈尔丝张着大嘴呆住了。 当科伊气势汹汹地往里走时,她闪身让开。 “放回去! ”他重复了一遍,“把手中的羊皮纸给我一交一出来,你休要如此胆大妄为! ”瓦尔特伯爵瞪了他一会儿,然后,在深思熟虑之后,把羊皮纸掖进腰带里,轻蔑地抱臂而立。 “好样儿的! ”科伊也挺着大肚子,抱臂而立,一逼一视着他。 “你要在村委会上对此作出解释。 作为文书,我现在就宣布,博物馆今后禁止你进来。 你立刻给我出去! ”玛戈尔丝吓得浑身打哆嗦,看着瓦尔特伯爵大踏步地走出门去。 在科伊那凶狠的目光注视下,他的身影大义凛然。 “好了,玛戈尔丝,”科伊的声音缓和了一些,“你要把这些名签重新挂上,一切恢复原样。 ”“可……可是它们……”在科伊的冰冷的目光一逼一视下,她把不同意见吞了回去。 “好……好的,科伊。 ”当玛戈尔丝按科伊的意思干完之后,科伊说:“这会儿,玛戈尔丝,我不打算让你解释这个。 ”他伸开手,手掌里有块粘一乎一乎的、被嘴含过的薄荷宾糖。 “很显然,这是瓦尔特指使你这么干的。 ”玛戈尔丝僵住了,接着急忙说:“噢,不,不,跟他无关。 这完全是我自己的主意。 ”科伊的眉一毛一一扬:“是吗? ”玛戈尔丝顿时失去了勇气,“对不起,科伊。 ”她恭顺地说。 “这就对了。 ”科伊安慰地拍了她一下,“我们不怪你,玛戈尔丝,你被诱一惑、误入歧途。 现在我提议你安静地呆在这圣物之间反省一下。 ”其实,玛戈尔丝宁愿在自己舒适的家里反省。 但是他不敢违抗科伊的命令,所以她使劲儿盯着墙上的《图画》和那《家族之树》――或者按瓦尔特伯爵的说法是家谱。 她就这样一直呆到天黑下来。 当她终于离开博物馆时,艾提克已经在广场上点着了芦苇火。 玛戈尔丝从远处上风处绕着走,避开那浓烟。 广场上空空荡荡的,只有玛戈尔丝一人。 正在这时,突然在通河街方向有个身影踉踉跄跄地走向广场。 他向前跌跌撞撞地迈出几步,一下子摔倒了,叫了一声,再也没有起来。 “卡米! ”玛戈尔丝跑过广场,向那黄色的一堆扑去。 “卡米,真是你吗? ”他呻一吟一声,翻个身,目光炯炯地盯着那燃一烧的芦苇。 他口中咕哝着:艾提克点起芦苇火,照耀我们得光亮。 橙色火光如果冻,浓烟气味真够呛! “闭嘴! ”玛戈尔丝害怕地四处瞧了瞧,“你出了什么事? 你到哪儿去啦? ”卡米的目光闪烁不定,眼睛渐渐闭上,然后又睁开了。 “从船上落入水中。 我从山上来。 差……差一点儿就回不来了。 ……有人盯……盯我的梢……在昨天和前天夜里……”。 “你是……你……卡米! ”当卡米的眼睛再闭上时,她轻轻地摇着他。 “口袋,右边的口袋。 ”玛戈尔丝很快地摸一着第一个口袋,又摸另一个。 “空的,什么也没有,卡米。 里面装的是什么? ”卡米呻一吟了一声:“想必是丢……丢……在河里了。 只不过是一根烧焦的小树枝……”“烧焦的小树枝? ”玛戈尔丝叫道,“可是有什……么? ”“是从……从山上被风吹下来的。 ”她目不转睛地看着他。 “带回来给……科……科伊看看,做个证据。 没关系……反正……不信……”玛戈尔丝连拖带抱地把卡米弄回自己的家里。 在用自己的被子把卡米舒舒服服地裹好之后,给他喝了些热汤和两杯热浓茶。 他马上就睡着了,蜷缩着身一子躺在一床一上。 玛戈尔丝站在那里,低头端详着这张白皙的、扭曲了的脸,“他完全不是靠不住的人。 ”她心想,“那就看你靠他什么了。 ” 发布时间:2026-01-03 21:26:13 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/132650.html