标题:23她才不可爱呢 内容: 23 她才不可爱呢1935年4月2日,星期二上英文课的时候,宾波把我跟史考特分在同一组做新闻写作企划,就这么着我们又是了。 先是我们开始聊起今年谁会赢得世界棒球大赛。 接着,我知道,午餐的时候史考特召集大家打球,他觉得没有什么大不了的,我也这样认为。 要不是我投球的手臂因许久不打球而不灵活了,加上我的时段超烂,不然我可能会很开心。 不过我还 能怎样呢? 过去这两个月以来,我只打过保龄球。 在回教室的途中,史考特说:“我用我多出来的手套跟你换一个囚犯的棒球。 你找到那样的球了吗? ”“没有。 ”“派佩儿说那些球就那样飞过墙头。 ”他吹了一声口哨,模仿球飞过的声音,“她说得像是阿卡拉岛上每个人都有一个似的。 ”“你到底什么时候跟派佩儿说话的? ”我停下来绑鞋带。 史考特站着等我,一边回答:“有时候上法文课时我们会聊聊。 你为什么不想找个囚犯的棒球呢? ”“我不知道。 ”我把书包甩到肩上继续走。 “她说或许她可以帮我拿到一个,或许。 ”史考特说。 我停下来盯着他看。 “为什么你突然对她这么友善? ”他耸耸肩:“她有点儿可爱,你不觉得吗? ”“不觉得。 ”我说。 史考特没有说话,他把他的手套往空中一丢,又接住。 “她才不可爱。 ”我生气地瞪着他。 “好,好,她不可爱。 不管怎样,你干吗这么生气? 我才是那个应该发火的人呢。 ”我踢着草坪说:“你生气我不会怪你啦! ”“派佩儿说你……不一样。 她说除了你,没有人照顾过她。 ”他很快地瞧了我一眼又把目光移开了。 我耸了耸肩。 “听着,我只是想要一个那样的棒球。 ”他说。 “它们看起来跟其他棒球一样。 ”“喔,所以你的确是有一个了。 ”“没有,我没有。 ”这句话的音量比我想象的还 要大声:“我看过吉米的,只是这样。 ”“嗯,如果它们散在四处,我想你可以帮我捡一个。 如果我们是朋友的话……”“我们当然是朋友。 ”我说,“没问题,我会帮你找一个。 ”我对他微笑。 上历史课的时候,鲍格老师开始讨论购买路易斯 安那①的事情,我坐着生闷气。 (①购买路易斯 安那:美国历史上的重要。 1803年美国政府花费两千三百多万美元从法国人手中买下路易斯 安那。 这片土地即是现在美国中部的若干州,总面积达二百一十多平方公里,使当时美国的领土面积几乎扩大了一倍。)我不是为史考特,而是为史考特和派佩儿。 他们上法文课的时候是坐同桌吗? 为什么以前我都没听说过? 我知道他们彼此还 蛮友好的,可是我不知道他们有那么要好。 整节历史课还 有数学课,我都在想这件事,回家的路上也在想。 出门后,我把卷起的袖子放下,袖口扣起来,然后抓起娜塔莉的外套。 岛上有毒漆树,我可不希望我们沾上。 “好了,小娜,我们走吧。 ”我打开门,今天要办正事。 我走上阶梯,小娜拖着脚跟在我后头,一边拉扯着毛衣,好像衬衫袖子卡在里面了。 “嘿,小娜。 ”我折回去走在她旁边。 但我一这样做,她立刻停下来不动,除非我先走,不然她不肯往前移动,因为小娜是个爱排单行纵队的女生。 “你觉得凯丽太太怎么样? ”我问。 我正往风大的岛屿西边走,所以我伸长脖子以便听到她说话。 “9868。 ”娜塔莉回答。 9868? 什么意思? 噢,对了,那是凯丽太太的地址。 “对,没错,9868。 ”“不要纽扣,小姐! ”娜塔莉说。 我低头望着水面。 今天算是有浪了,海湾好像不弄出点动静就不算是似的。 “对,我知道,她不让你玩纽扣。 ”不过小娜说“不要纽扣”的方式有点儿怪怪的。 “不腰妞扣,效姐! ”娜塔莉又说了一次。 这一次我听见了,她正在模仿凯丽太太讲话的方式。 娜塔莉在说笑话,这是我听过的最好笑的笑话。 有那么一秒钟,我看到娜塔莉也笑了。 或许只是我自己想象的,那个笑容一闪即逝。 我想要抓住娜塔莉,抱着她跟我一起待在这里,不要再往下走了。 我喜欢这样跟她说话。 接着有个念头在我的脑子里一闪――凯丽太太真的帮上忙了? “那么,娜塔莉。 ”我用对待一个正常姐姐的方式和她说话,“你对两个人在法文课里一直讲话有什么感觉? ”“两个人讲话。 ”她说。 “对,没错。 ”她停下来看着我,直盯着我,然后她耸了一下肩膀。 好吧,我可能看错了,不过我喜欢这么想,即使不是真的。 “好吧,小娜。 ”我说着,眼睛一边从休闲广场的墙扫视到铁丝网围栏,再看到我们所在的这座山丘。 “我们要找棒球。 ”我等着海鸥安静下来,“你知道的,就像我的一样,对不对? ”“一条线镶在中间……”我笑了,“没错。 我们在这些灌木丛里找棒球。 娜塔莉找棒球? ”我说。 娜塔莉抬头去看天空,好像球会从那里掉下来似的。 “嗯,不是这样,要往下看这里。 ”我在灌木丛里到处拨弄,让她知道我要她做什么事情。 娜塔莉用舌头舔着嘴唇,好像这件事要耗费她所有的注意力。 “好吧,跟我来。 ”我绕来绕去地走上陡峭的山丘小径,开始挑灌木丛间的小路走,并努力让走出的路线形成图案。 娜塔莉喜欢有图案的东西,也许她会跟上来。 可是很难维持这样的图案,因为灌木丛很密。 我抬头又看了看休闲广场的围墙。 说棒球场就在这个角落里。 我继续在矮树丛间找着。 娜塔莉没跟上来。 她正坐在山丘边的一堆鹅卵石旁。 她一一把它们排好,看起来像个算盘。 我猜不出她在做什么。 看起来很复杂,不过比冒着被灌木丛刮伤的危险、在里面找棒球好玩多了。 有时娜塔莉比我要理智。 我搜寻完一小块区域,抬头看看那片铁丝网围栏。 我的眼睛顺着铁丝网一路看到连接休闲广场水泥墙的地方。 现在我看得到警卫塔了,可是警卫应该看不到我。 我往下看看娜塔莉,她全神贯注在那些石头上。 我不想让派佩儿帮史考特找到棒球,我不知道为什么,可是我就是不想。 我重新搜寻每一丛灌木下方,踢开底层的叶子。 现在我面对着铁丝网围栏了。 休闲广场的墙是坚实的水泥……也许有五米高吧。 可是就在铁丝网连接水泥墙的地方,我看到了一个缺口。 山体表面已经破碎了,在围栏和山丘中间形成了个空隙。 这是新的吗? 山坡被连日的阴雨侵蚀了吗? 我心跳得好厉害,都快跳到喉咙来了。 我再往下看看娜塔莉,她一点儿也没动过。 要是我再往上面去,就看不到她了。 可是我更清楚,要是她已经安静下来,就别去打扰她。 我只要快一点儿,花个几分钟看一下。 一分钟,就够了。 可能有一个球就大刺剌地躺在那里等我。 我知道这个念头不靠谱,可是没关系。 “围栏有个缺口”这件事就像块磁铁一样吸引着我。 它就是块磁铁! 发布时间:2026-01-01 20:05:40 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/132513.html