标题:32邦皮和游泳场 内容: 32 邦皮和游泳场雾,雾,雾,雾。 我连在睡梦中都说着无线电码:旅馆――回音――利马豆――! (救命啊!)我们看见鲸鱼和海豚,还 有一只黑色的小鸟儿。 我希望变成鱼或鸟儿,在水中自在地游来游去,在天空自由逍遥。 苏菲跟那只鸟儿寸步不离,为它担心烦恼。 我警告她最好小心点儿,否则会越来越像斯 图叔叔。 “我才不会! ”她说。 每次海豚或是鲸鱼来船边玩耍,苏菲就上甲板去看它们。 她的视线不曾离开片刻,然后她开始发问:它们从哪里来? 它们要去哪里? 它们为何在这里? 它们是一家人吗? 它们都是亲属吗? 布赖恩又对孤儿大发议论。 他先说“小不点儿”是孤儿,然后观赏海豚时,看见小海豚模仿母海豚后又说:“我很好奇海豚的孤儿该怎么办? 它们该向谁学呢? ”苏菲说:“它们很聪明,我想它们会自己学习。 它们没有选择的余地。 ”接着布赖恩又说:“你也是吗? 你也自己学习吗? ”苏菲却说:“瞧! 看那里! 它跳起来了。 ”随后她就下甲板去了。 几分钟后,我跟着到船舱里,她正在抛耍脆饼。 她耍饼的技术越来越厉害了。 “教我一次耍四个,”她说,“教我怎么出其不意地将人打落到船外。 ”我想她指的是万事通先生,暴民――罗密欧,布赖恩。 稍后,她说了另一个邦皮的故事。 内容如下:邦皮居住的乡下房子附近有个游泳场。 在溪边的弯道里,水非常深。 大石头和树枝从岸上伸展到水面上,你可以爬上这些石头和树枝,哗的一声跳进水里。 这儿很危险,因为水底还 有石头和树枝,岸上的人无法看清楚你会在何处落水。 由于危机四伏,父母严禁邦皮到那里游泳。 但有个很热很热的,邦皮真的非常想游泳。 他好想跳进冰凉 的水里漂流,泡到皮肤发皱为止。 所以,他走到那个游泳场,爬上一块石头,俯视脚下冰凉 的河水。 噢,天这么热,水那么凉 ,因此邦皮一跃而下。 他划开冰凉 沁骨的河水,那滋味如此畅快,他一路向下沉、向下沉,突然咚的一声,他撞上某样东西――是石头吗? 是树吗? 咚! 他又撞上另一样东西。 他一阵头昏,在那冰凉 透顶的河水里,砰! 他的头又重重撞上某样东西。 他在那儿打转、在那冰凉 刺骨的水里不停地翻转、扭曲,分不清东南西北,直到最后他才急急地冲出水面,爬上陆地,躺在泥泞的河岸上,等到头不痛了才回家。 “他一定又挨打了吧? ”布赖恩说,“我打赌他爸爸一定又狠狠揍了他一顿。 ”“没错,”苏菲说,“然后……”“等一下,”布赖恩说,“让我来。 苹果派,对吧? 他又给他苹果派。 ”“不对。 ”苏菲说。 “什么? ”布赖恩说,“不是苹果派? 可是为了庆贺他平安回家,她不是该给他苹果派吗? 不是苹果派吗? ”“没有苹果派,”苏菲说,“这次是蓝莓派,她没有苹果了。 ”她说完故事,布赖恩说:“邦皮究竟怎么搞的,为什么他老是要到水里去? ”“什么? ”苏菲说,“什么意思? ”“他在水里老是出麻烦,为什么还 一再要到水里去呢? 我觉得他应该离水远一点儿。 ”苏菲紧抿双唇,突然不知所措地转头望着我。 我说:“也许邦皮之所以一再到水里――”苏菲盯着我,她的眼睛亮晃晃的,湿润了起来。 “也许,”我说,“是因为他怕水。 他之所以一直要到水里去,是因为他要证明一些事――”“证明什么? ”布赖恩说。 “我不知道,”我说,“不过,你仔细想一想――要是你能征服你最害怕的东西,也许你会觉得――我不知道――你会有自由之类的感觉。 你说呢? ”布赖恩说:“哦,真蠢。 你要是害怕,总得有个理由,而且你应该尽量远离那些东西。 我觉得。 ”苏菲不发一语。 像往常一样,她走向船舷,凝望着海水。 发布时间:2025-12-19 23:42:17 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/131852.html