标题:第21节 内容: 21号角声、玩具手枪声、警报器声、爆竹声、战争的呐喊声……科博的角落杂货店成了疯人院。 汽车要嘟嘟地按着喇叭,才能缓缓地穿过人群。 小孩们吵嚷着要签名。 一片片的纸飘落下来成了自制的五彩纸屑。 满面红光的科博先生向麦基颁发了全年可以享用大号比萨饼的证书。 麦基接受了奖品并表示感谢。 解开的绳结在麦基脚边叠成一堆线圈。 科博先生把它卷起来,人们已经在猜它到底有多长了(最后发现有四个半街区那么长。 有人把它拴在一个停止标牌上,然后开始走,在绳子用完前走了这么远)。 喊声一直持续着,声音大到人们连自己的声音都听不到。 但是有一个人没叫:阿曼达・比尔。 她拿着自制的五彩纸屑,瞠目结舌地看着。 接着,她努力地穿过人行道、街道,推开人们的腿。 麦基看到了。 他从桌上跳起,他捡起一点儿纸屑。 上面有印刷的字,关于非洲( Africa)的。 他捡起另一片,这张提到了( Ant)。 再一张:亚里士多德(Aristotle)。 这是A开头的百科全书。 他跟随着纸屑走上赫克托大街,走下西克莫大街,一路到了比尔一家门口的台阶前。 书本唯一剩下的只有蓝红相间的封面。 看起来有点儿像活页夹。 阿曼达弯着腰,把封面紧压在胸前。 “是我的错。 ”她啜泣着,“我大意了。 我把它放在起居室。 任何人都可能透过窗户看到它,然后……”她的眼皮紧紧地皱在一起,能够流出眼泪实在是奇迹。 麦基只想抱着阿曼达,告诉她没事的。 他想走进去,和他的家人在一起,在他的屋子,他的房间,在他的窗户后,但这么做不对。 正确的做法是确定比尔一家不会再受到伤害。 他不能再让他们为他付出这样的代价。 他转过身,朝着西克莫大街往回走。 也许那个声音浑浊的家伙说的是对的:“回到白种人那儿……回到自己人身边……”他从来没有去过比赫克托大街最远的边界向西更远的地方,因为那儿有人等着他,咧着嘴、斜眼撇着他发出嘘声。 “嗨,亲爱的孩子,我们听说你在那边得了点儿小奖品……回来吧……我们想你了……我们一直在等你……”于是他转身,朝着赫克托大街的北边走去,走下街道的中间,走下将东区和西区分开的能够看见的界线。 汽车对着他嘟嘟作响,司机发着牢骚,但是他从没退缩。 那几群混混一直在街的另一边跟着他。 还 有一群是在自己地盘的东区人,其中就有马尔斯 ・巴尔。 两边都喊着让他到自己那边。 然后他们互相喊着、叫着,互相诅咒着。 但是没人走出边界,每个人都在向北走,对于处在中间的孩子来说这是种让人厌恶的、纠缠的黑与白对抗的护卫。 接下来,事情的进展是这样的:在两边的路缘之间,不偏不倚的马路中间,麦基直接走――不是跑――出了城镇。 发布时间:2025-12-16 21:05:09 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/131662.html