标题:第13部分 内容: 下$书$网啊,我吓得停止了呼吸,几乎晕了过去. 跟这样一帮人困在一条破船上! 不过,感慨的时候还没到. 我们得找到那条小船,马上找到非得找来给我们自己用. 我们便一边全身抖抖嗦嗦,一边顺着右舷摸过去. 这事儿干得也真慢,仿佛花了整整一个星期才摸到了船尾. 小船连影子也找不到. 杰姆说他再也没力气走不动了,他说,已经吓得他有气无力了. 不过我说,要挺住,要是我们给困在这条破船上,那我们准得遭殃. 于是我们继续摸索. 我们朝着顶舱的后尾摸过去,摸到了,然后攀着天窗一路摸过去,抓住一块窗板,再挪到另一块窗板,因为天窗的边儿已经歪到了水里. 我们快到十字厅大门口的时候,只见一条小船正停在那儿,确实是在那儿! 我刚好能望到这条小船. 真是感谢上帝! 只要再有一秒钟,我就会上船了. 可正是在这一刹那,门开了. 其中的一个人探出头来,离我才只几步之远. 我想这下要倒霉了. 不过,他又把头缩了回去,说:把他妈的那盏灯拿走吧,别叫人家看见了,比尔! 他把一袋子什么东西扔进了小船,接着上了船,坐在船上. 原来是巴卡特,接着是比尔本人走了出来,上了船. 巴卡特低声地说:全弄好了撑船吧! 我在窗户板上几乎坚持不住了. 我全身没有一点力气. 不过比尔说:等一等他的身子你是否搜过? 没有啊,你呢? 和你一样. 这么说,他那一份现金还是拿到了手. 那就动手吧只把东西带走,可钱却留了下来,这算什么呀. 喂,他会不会想到了我们是要干什么来着? 也许不会. 不过我们必须拿到手. 走吧. 他们便跳出小船,钻到舱里去了. 门砰地一声关上了,因为门在破船上歪着的一面. 一刹那间,我跨上了船,杰姆跟着一跌一撞上了船. 我拿出了小刀,将绳索割断,我们便溜之大吉啦! 我们连桨都没有摸,也不说话,连悄声说话也没有,连呼吸都要停住了. 我们一声不响,飞也似地朝前直溜,溜过了外轮盖的尖顶,溜过了船尾,刹那间离破船已有一百码. 我们被黑暗吞没了,连最后一点影子也给吞没了. 我们安全啦. 只有我们是清楚的. 朝下游划了三四百码远以后,我们依然能看到那盏灯在顶舱门口忽地闪出一点儿火花. 我们知道,那条船不会被那个流氓发现,逐渐明白了他们如今正跟杰姆. 透纳一样陷进了绝路. 随后杰姆摇起了桨,我们便去追赶我们的木筏子. 到这个时刻,我才第一次想到那帮家伙的处境在这以前,我实在顾不上. 我在想,陷入如此的绝境,就算是杀人犯也够受的. 我对自己说,说不定哪一天我自己也会是个杀人犯呢,难道我会高兴么? 我悻悻地对杰姆说:我们在有灯光的地方的上游或者下游一百码处登岸,找一个你我和小船躲藏的好去处. 接下来,我再瞎编出一个故事来,让人家听了去寻找那帮家伙,先把他们救出来,时辰一到,就绞死他们. 但是这个主意落空了. 不一会儿,又是雷雨交加,比刚才还要厉害. 大雨一个劲地往下倒. 一丝灯光也看不见. 以我看,人们全都睡了吧. 我们顺着水流往下游冲去,一边寻觅灯光,一边寻找我们的木筏子. 隔了很长一段时间,雨方停了,不过云还没有散开,电光还在一闪一闪. 在电光所闪处,只见前边有一个黑呼呼的在水上漂浮的什么东西. 我们就追上去. 果然是我们的木筏子! 能重新登上自己的木筏,我们那个高兴劲儿,就甭提了. 正巧,我们见到在下游右手的岸上有一处灯光. 我便说,我去. 小船上放着那帮家伙从旧船上偷来的赃物,装了满满的一船. 我们胡乱地把这些东西堆在木筏上. 我叫杰姆顺水往下游漂,估计漂出有三英里路远,便点一个灯,一直燃到我回来. 接下来,我摇起桨,朝灯光划去. 我顺着下水划去的时候,在一个小山坡上逐渐出现了三四处灯光. 是个村子. 我往岸上灯光那边靠拢,停住了桨,朝下边漂去. 漂过时,见到那是一艘双舱渡船,船头旗竿上挂着灯,我四处寻找那边看船的人,心想不知道他在哪处睡觉. 一会儿发现他脑袋垂在两个膝盖中间坐在船头系缆桩上. 我轻轻地推了他肩膀几下,就哭了起来. 他就醒了,还有点儿惊奇. 不过,他见到就我一人,便伸了伸懒腰,打了一个好大的呵欠. 接着说:啊,什么事啊? 别伤心了,小家伙. 有什么难处啊? 我说:我爸爸. 妈妈. 姐姐. 弟弟我哽咽得说不下去了. 他说:哦,该死的. 我们每个人都会有每个人的为难之处,一切会好起来的. 好了,别这么伤心,他们究竟怎么啦? 他们他们你是这儿看船的么? 是的,他仿佛颇为得意地说. 我是船长,又是船主,又是大副,又是领港,又是看船的,又是水手头儿. 有的时候,我还是货物和乘客. 我比不上老杰姆. 洪贝克那么富,所以我就不能象他那么出手大方. 那么好地对待汤姆. 狄克和哈利,也不能象他那样花钱如流水. 不过,我对他讲过不只一回了,我可不愿意跟他调换一下位置. 我说,我的生活是一个水手的生活. 要是让我住在镇子外面两英里路的地方,没有什么地方好玩的,别说他那点儿臭钱都给了我,就是再加上两倍,我也不会干. 我说啊我插嘴道:大祸就要降临到他们身上了,而且什么啊,我爸爸. 妈妈和姐姐,还有胡克小姐. 只要你把渡船往上游那边开过去往上游哪里啊? 他们现在在哪里啊? 在那艘破船上. 那艘破船? 不就是只有一条破船么,怎么啦? 哦? 难道你说的是\华尔特. 司各特,? 没错. 天啊! 真是鬼才知道他们到那儿去干什么啊. 嗯,可他们压根不是故意要去的. 我想他们也不会. 可是如果他们不能赶快离开,那就坏啦,那就没有命啦. 怎么搞的,他们怎么会钻进那么一个危险的地方呢? 说起来也是事出有因. 胡克小姐是到上游那个镇上走亲戚去的是啊,是步斯渡口赶快往下说. 她是去步斯渡口走亲戚的. 正是日落时分,她和黑女佣上了渡骡马的渡船,准备在一个朋友家落脚一晚上,那个朋友叫什么小姐来着,名字我记不清了. 渡船上的人丢了掌舵的桨,船就打转转,船尾朝前往下游,漂了两英里多路,碰到那条破船上,就给撞翻了. 摆渡的和黑女佣以及一些马匹,全都冲走了. 只有胡克小姐一把抓住了那条破船,拼命爬了上去. 嗯,天黑以后一个钟点左右,我们坐着我们做生意的平底船往前开去. 我们没有在意到那条破船,因为天黑,到了近处,已来不及躲避,所以也给撞翻了. 不过我们都得救了,除了比尔. 惠贝尔一人啊,他可是个天大的好人啊我宁愿那是我. 天啊,这可是我平生遇到的最伤心的事了. 接下来,你们又干了些什么呢? 啊,我们大声呼救,闹了半天,可是河面太宽,我们再喊,也没有人听见. 这样,爸爸说,总得有人上岸去求救啊. 就只我一个人会游泳的,于是我就抢着由我来干. 胡克小姐说,要是我一时不能马上找到人来搭救,就可以到这儿来,寻找他的叔叔,他会把事情安排得妥妥当当的. 我在下边两英里路的地方上了岸,一直在白费劲,想找人帮忙,可是人家说,\什么,夜这么深,水这么急,要人家干? 简直是瞎闹,还是去找渡船吧. ,现如今,要是你愿去我倒是肯去. 我要是不肯去,那才怪呢. 不过,由谁来支付这笔费用呢? 你看你爸爸哦,那好办. 胡克小姐对我说,是特为对我说的,说她叔叔霍恩贝克好家伙! 原来他就是她的叔叔啊,我给你说,你朝远处有灯光的那个方向跑过去,再往西拐,走三分之一英里,你就到了那家酒店,你告诉他们,要他们赶快带你去找杰姆. 霍恩贝克. 他肯定会付这笔钱的. 你别再延误时间了,因为他想急于知道你带去的消息. 你告诉他,在他到镇上来以前,我准定已经把他的侄女儿给平平安安地救出来了. 你马上加把劲跑吧,我马上到这儿拐角那一头,去把我的司机叫起来. 我便向有灯光的那边跑去. 不过,等到他在拐角处一拐弯,我就往回赶,跳上船,把船上的积水舀光,把船停靠在六百码外静水区域的岸边,自己挤到几只木船那里看着,因为不见渡轮出动,我就安不下心来,不过,九九归一,为了对付那帮家伙费了这么大的劲,我心里还是舒坦的,只因为肯象我这么干的,恐怕为数还不多了. 我倒是希望寡妇会知道这件事,据我猜想,她会把我这样帮助那帮恶棍引为骄傲,就因为这类恶棍和骗子正是寡妇和正人君子们最感兴趣的人哩. 啊,没有多久,前面就是那艘破船了,黑压压的一片,往下游漂漂荡荡. 一时间,我全身打了个冷战. 我朝着它奔过去. 它往水里下沉已经很深了. 我一下子就看清楚了船上活着的人没有多少指望了. 我围着它划了一圈,高声喊了几下子,不过毫无回音,一片死一样的静. 我倒是为这帮家伙而感到心情沉重,不过也并非过份悲痛. 因为如果他们能挺得住,那我也能挺得住. 似乎等了好长一段时间,才见到杰姆的灯光升起,灯光仿佛远在千里之外,待到我走拢,东方已经开始灰白. 我们便去寻觅一座小岛,藏起了木筏子,再弄沉了小舟,然后钻进窝棚里,睡得死死的. www. 56wen.COM 发布时间:2025-09-01 21:20:49 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/125351.html