标题:第二幕6 内容: 哈比:我跟你说过她随叫随到! 比夫:(颓丧得出奇)别说了,行不? 我有话要跟你说。 哈比:你见到奥利弗了吗? 比夫:见倒是见到了。 听我说,我要跟爸说几件事情,我要你帮帮腔。 哈比:什么? 他打算资助你吗? 比夫:你疯啦? 要知道,你大概昏了头吧。 哈比:怎么啦? 出什么事了? 比夫:(气急败坏)我今天干了一件糟心的事,哈普。 我从没碰到过这么邪门儿的日子。 哎呀,我真蠢透了。 哈比:你是说他不肯见你? 比夫:唉,你瞧,我等了六小时想见他。 整整一天,不断递进名片。 甚至还打算约他的秘书出来玩,好让她给我引见,可是没个屁用。 哈比:因为你过去的胆量没显露出来,比夫。 他还记得你吗? 比夫:(用手势止住哈比说话)临了,到五点钟光景,他出来了。 记不得我是什么人,也记不得什么事。 我觉得自己活象个白痴,哈普。 哈比:你有没有把我那个佛罗里达的计划告诉他? 比夫:他走开了。 我只见到他一会儿。 我气坏了,简直想把墙都拆掉! 我到底怎么啦,竟然会想到自己是那里的一个推销员? 我甚至还认为自己是为他工作过的一个推销员呢! 后来他朝我看了一眼----我才明白自己整个一生是个多荒唐的错觉。 我们在梦里谈了十五年话。 原来我是个运务员呀。 哈比:后来你怎么办? 比夫:(大为紧张和惊讶)唉,,你瞧,他就此走了。 秘书也出去了。 候客室里只有我一个人,哈普。 我不知什么鬼迷住我的心窍,哈普。 不知不觉我已经在他办公室里了----格子板壁啊什么都有,我也说不清。 我----哈普,我拿了他的自来水笔。 哈比:哎呀,他没抓你吗? 比夫:我跑出来了。 我一口气跑了十一段楼梯。 我跑啊跑啊跑。 哈比:真是个大笨蛋----你何苦干这个呀? 比夫:(痛苦万分)我不知道,我只是----想要拿点什么,我不知道。 你得帮助我,哈普,我打算告诉爸。 哈比:你疯了? 干吗要这样? 比夫:哈普,他得明白我这号人人家是不肯借给钱的。 他寻思这么些年来我一直在怄他生气,这点他很恼火。 哈比:就是呀。 所以你给他说些好听的嘛。 比夫:我不能。 哈比:说你跟奥利弗约好明天去吃饭。 比夫:那我明天怎么办? 哈比:明天你出去,到晚上才回来,就说奥利弗在考虑。 他一考虑就是两个星期,这件事也就渐渐淡薄了,大家都没什么不好。 比夫:可这件事没个完啊! 哈比:爹碰到有什么事情可指望的,甭提有多高兴了! [威利上。 哈比:啊哟,好家伙! 威利:嘿,我多年不上这儿来啦:[斯坦利随着威利进来,替他摆了把椅子。 斯坦利正想走,哈比叫住他。 哈比:斯坦利! [斯坦利站在一边,听候吩咐。 比夫:(内疚地走向威利,象对待一个病人)坐啊,爹! 您来杯酒? 威利:好,我无所谓。 比夫:咱们喝个醉吧。 ^威利:看上去你有心事吧。 比夫:没----没有。 (对斯坦利)都来苏格兰威士忌。 来个双份。 斯坦利:双份,好咧。 (他下)威利:你们已经喝过两杯了,是吗? 比夫:嗯,就两杯。 威利:咦,怎么回事呀,孩子? (眉开眼笑,赞许地点点头)一切都顺利吗? 比夫:(歇了口气,接着伸出手,握紧威利的手)爸…………(他壮着胆笑笑,威利也笑笑)我今天碰到一件事。 哈比:神了,爸。 威利:是吗? 什么事? 比夫:(醉意朦胧,飘飘欲仙)我打算从头到尾说给您听听。 今天真是希奇。 (沉默。 他四下看看,尽量镇静一下,可是上气不接下气,说说停停,停停说说)我要见他,不得不等上老半天,而----威利:奥立弗? 比夫:嗯,奥立弗。 谁知事实上竟让我足足等了一整天。 于是我一生中一连串----碰到的事----事实,爸,都又涌上心头。 到底是什么人呀,爸? 什么人说过我是奥利弗的推销员? 威利:咦,明明你是的嘛。 比夫:不是,爹,我是个运务员。 威利:可你实际上是的----比夫:(毅然决然)爹,我不知道开头谁说的,可我根本不是奥利弗的推销员。 威利:你在说什么呀? 比夫:爸,咱们今晚索一性一实话实说吧。 要是净绕圈儿说话可说不到点子上。 我是个运务员。 威利:(怒)得啦,听我说----比夫:你为什么不让我说完? 威利:我对陈芝麻烂谷子的故事或者这一类鬼话都不感兴趣,因为火烧眉毛了,孩子啊,你们明白吗? 我已经走投无路了。 我今天给解雇了。 比夫:(大吃一惊)您怎么会给解雇的? 威利:我给解雇了,正指望着有点好消息告诉你一妈一,因为你一妈一等苦了,她受够了罪,我脑子里根本连半套哄她的话都编不出,比夫。 所以别来给我讲一套实话啊,情况啊。 我不感兴趣。 好,你有什么话要对我说? [斯坦利端着三杯酒上。 他们等待他出去。 威利:你见到奥利弗没有? 比夫:天啊,爸! 威利:你是说你没有上去? 哈比:他当然上去过。 比夫:我上去过。 我----见到他。 人家怎么能解雇您呢? 威利:(坐在椅子边上)他怎么欢迎你来着? 比夫:他居然不肯让您拿佣金工作? 威利:我给撵了! (追问)快告诉我,他热情欢迎你了? 哈比:那还用说,爸,那还用说! 比夫:(无可奈何)哎呀,真是有点----威利:我不知道他是不是还记得你。 (对哈比)你想想看,相隔十一二年没看到他,竟对他那么欢迎! 哈比:对极了! 比夫:(尽力想转守为攻)爸,您瞧----威利:你知道他为什么还记得你吗? 因为当年你给他留下了深刻的印象。 比夫:咱们悄悄谈谈吧,干脆还是实话实说,怎么样? 威利:(好象比夫一直在打断他的话似的)得啦,怎么回事? 是好消息吧,比夫。 他把你请到自己办公室里去,还是就在候客室里谈? 比夫:哦,他进来了,您瞧,后来威利:(笑容可掬)他说什么来着? 他准是张开双臂搂住你了。 比夫:哦,他有点----威利:他是个好人。 (对哈比)不瞒你说,这人很难见到。 哈比:(同意)噢,我知道。 威利:(对比夫)你就是在他那儿喝的酒吗? 比夫:是啊,他请我喝了两杯----不,不! 哈比:(插嘴)他把我那佛罗里达的计划告诉奥利弗了。 威利:别打岔。 (对比夫)他对佛罗里达计划有什么反应? 比夫:爸,您能容我说说清楚吗? 威利:我一坐到这儿来就一直等着你来说说清楚了。 怎么回事? 他把你请到自己办公室里去又怎么啦? 比夫:哦----我就谈了。 您瞧,他嘛----就听着。 威利:不瞒你说,他倒是以耐心听人家说话出名的。 他怎么答复来着? 比夫:他的答复是----(他突然打住,一下子火了)爸,您就不让人家把要告诉您的话说出来! 威利:(发火,抢白)你没见到他,是不是? 比夫:我见到他了! 威利:你什么地方得罪了他,还是怎么的? 你得罪了他,是不是? 比夫:听着,请您饶了我吧,就请您饶了我,行了吧! 哈比:活见鬼! 威利:告诉我是怎么回事! 比夫:(对哈比)我没法告诉他。 [一支小号的音调震耳欲聋。 绿叶婆娑,光影晃映着屋子,屋子一片夜色和梦境,小伯纳德上,叩屋门。 发布时间:2025-08-08 22:43:21 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/123927.html