标题:第83章  上帝的手 内容: 卡德鲁斯继续悲惨地喊道:“神甫阁下,救命呀! 救命呀! ”“怎么一回事呀? ”基督山问道。 “救命呀! ”卡德鲁斯喊道,“我被人害死啦! ”“我们在这儿,勇敢一点! ”“呀,完啦! 你们来得太迟喽,你们是来给我送终罢了。 刺得多厉害呀! 好多血呀! ”他昏了过去。 阿里和他的主人把那个受伤的人找到一个房间里,基督山示意阿里给他脱衣服,他发现三处可怕的伤口。 “我的上帝! ”他叹道,“您的报应多少是来得迟了一点了,但那只是为了可以报应得更有力。 ”阿里望着他的主人,等待新的指示。 “立刻领检察官维尔福先生到这儿来,他住在圣-奥诺路。 你出去的时候,顺便叫醒门房,派他去请一位医生来。 ”阿里遵命而去,房间里只剩下了神甫和卡德鲁斯,后者还没有醒过来。 当那恶人又张开了他的眼睛的时候,伯爵正带着一种怜悯的表情望着他,他的嘴巴在微动,象是在做祷告。 “医生哟,神甫阁下,找一个医生来哟! ”卡德鲁斯说。 “我已经派人去请了。 ”神甫回答。 “我知道他不能救我的命,但他或许可以使我多活一会儿,让我有时间告发他。 ”“告发谁? ”“告发杀我的凶手。 ”“你认不认识他? ”“认识,他是贝尼代托。 ”“那个年青的科西嘉人? ”“就是他。 ”“你的同伙? ”“是的。 他给我这座房子的图样,无疑是希望我杀死伯爵,以便让他继承他的财产,或者伯爵杀死我,免得我阻碍他。 他埋伏在墙角里,暗杀我。 ”“我也已经派人去请检察官了。 ”“他来不及赶到的了,我觉得我的生命已在很快地衰退下去了。 ”“等一等! ”基督山说。 他离开房间,不到五分钟,拿着一只小药瓶回来。 那个垂死的人的眼睛不断地盯住那扇门,他希望救兵会从那扇门里进来。 “赶快,神甫阁下! 赶快! 我又要昏啦! ”基督山走过去,把小瓶里的药水滴了三四滴到他那发紫的嘴唇上。 卡德鲁斯深深地吸了一口气。 “噢! ”他说,“真是救命良药,多一点,多一点! ”“再多两滴就会杀死你了。 ”神甫回答。 “噢,只要来一个人,让我向他告发那个恶棍就好了! ”“要不要我给你写口供? 你只要签一个字就行了。 ”“好的,好的。 ”卡德鲁斯说。 想到死后能够复仇,他的眼睛顿时焕发起来。 基督山写道:我是被科西嘉人贝尼代托害死的,他是土伦苦工船上五十九号囚犯,是我一条锁链上的同伴。 ”“快! 快! ”卡德鲁斯说:“不然我就不能签字了。 ”基督山把笔递给卡德鲁斯,卡德鲁斯集中他的全部精力签了字,倒回到床上,说:“其余的由你口述吧,神甫阁下,你可以说,他自称为安德烈-卡瓦尔康蒂。 他住在太子旅馆里。 噢,我要死啦! ”他又昏了过去。 神甫使他嗅小瓶里的药水,于是他又张开眼睛。 复仇的希望并没有舍弃他。 “啊,你会把我所说的一切都讲出来的吧,你肯不肯,神甫阁下? ”“是的,而且还要讲得更多。 ”“你还要讲些什么? ”“我要说,这座房子的图样无疑是他给你的,希望伯爵杀死你。 我还要说,他写了一封信给伯爵,把你的企图通知他,伯爵不在,我读了那封信,于是坐在这儿等候你。 ”“他会杀头的吧,会不会? ”卡德鲁斯说。 “答应我那一点吧,让我抱着那个希望死——那可以使我容易死些。 ”“我要说,”伯爵继续说,“他始终跟踪着你,监视着你,当他看到你从房子里出去的时候,就奔到墙角里去躲起来。 ”“那一切你都看到的吗? ”“想一想我的话:‘假如你平平安安地回到了家里,我就相信上帝已宽恕了你,而我也可以宽恕你了。 ’”“而你却不警告我一声! ”卡德鲁斯用手肘撑起身体喊道。 “你知道我一离开这座房子就要被人杀死,而你却不警告我! ”“不,因为我看上帝是假手贝尼代托在执行他的法律,我觉得违反天意是亵渎神圣的。 ”“上帝的法律! 别提了吧,神甫阁下。 假如上帝是公正的,你知道有许多该受惩罚的人现在却依旧逍遥法外。 ”“耐心一点吧! ”神甫说,他说这句话的口吻使那个垂死的人打了一个寒颤。 “耐心一点! ”卡德鲁斯惊愕地望着他。 “而且,”神甫说,“上帝是慈悲普赐的,他也曾对你慈悲过,他最初是一位慈父,后来才变成一位法官。 ”“那么你相信上帝罗? ”“即使我命穷福薄,截至目前为止还不相信他,”基督山说,“但看到你这种情形,我也必须相信了。 ”卡德鲁斯举起他那紧捏的双拳,伸向天空。 “听着,”神甫一面说,一面伸出一只手虚悬在伤者的头上,象是要命令他相信似的。 “你在你的灵床上还拒绝相信上帝,而上帝却曾为你做过许多事情:他给你康健、精力、正当的职业、甚至朋友——这种生活,凡是良心平稳、不作非分之想的人,的确是可以很满足的了。 他很少赏赐这么多的恩惠给人,而你非但不想好好利用这些天恩,却反而自甘怠惰酗酒,在一次酩酊大醉中断送了你一个最好的朋友。 ”“救命呀! ”卡德鲁斯喊道,“我要的是一位医生,不是一个教士。 或许我所受的不是致命伤,或许我还不会死,或许他们还能救我的命。 ”“你的伤是太致命了,要不是我给你滴了三滴药水,你现在早就死了。 所以,听着吧。 ”“啊! ”卡德鲁斯低声地说,“你这个神甫多古怪! 你非但不安慰垂死的人,反而要逼他们绝望。 ”“听着,”神甫继续说道。 “当你出卖你的朋友的时候,上帝并不立刻惩罚你,而只给你一个警告。 你被贫穷所迫,你半辈子贪望富贵,却不以正当的手段去寻求。 你以借口生活所迫想去犯罪。 那时,上帝为你创造了一个奇迹,借我的手送给了你一笔财产。 对你来说,那已是非常可观的了,因为你从未有过什么财产。 但当你获得了那笔意想不到的,闻所未闻的意外之财的时候,你又觉得不够了。 你想要再增加一倍,用什么办法呢? 杀人! 你成功了。 那时,上帝夺掉了你的财产,把你带到了法庭上。 ”“起念杀那个犹太人的不是我,”卡德鲁斯说,“是卡康脱女人。 ”“是的,”基督山说,“所以上帝——我不能说他执法公正无私,因为按理他应该把你处死,——但上帝慈悲为怀,饶了你的性命。 ”“哼! 把我送到苦工船上去终身做苦工,多慈悲呀! ”“你当时却以为那是慈悲的呀,你这该死的混蛋! 你那懦怯的心一望到死就发抖,听到宣判终身监禁,就高兴得狂跳起来。 因为象苦工船上所有的奴隶一样,你说:‘那扇门是通到苦工船上去的,不是诵到坟墓里去的。 ’你说对了,因为那扇通到苦工船上去的门对你实在有利。 一个英国人碰巧去访问土伦,他发誓要拯救两个受罪的人,而他选择了你和你的同伴。 你又得到了一笔财产——金钱和安宁又回到了你的身边。 你,你本来命中注定了要终生过囚徒生活的。 又可以过常人那种生活了。 那时,贱人呀! ——那时你又第三次去触怒了上帝。 你那时的财产甚至比以前更多了,而你却说:‘我还不够。 ’你又第三次毫无理由,丝毫不能原谅地又犯了罪。 这次上帝厌倦了,他惩罚了你。 ”卡德鲁斯的呼吸渐渐地微弱了。 “给我喝点儿水! ”他说道,“我口渴极了,我浑身象火烧一样! ”基督山给了他一杯水。 “可是贝尼代托那个混蛋,”卡德鲁斯交回了玻璃杯,说道,“他却可以逃脱了! ”“我告诉你吧,谁都逃不了。 贝尼代托也要受惩罚的。 ”“那么你也得受惩罚,因为你没有尽到你当教士的责任,你应该阻止贝尼代托,不让他来杀我。 ”“我? ”伯爵微笑着说道,他那种微笑把那个垂死的人吓呆了——“你的刀尖刚才不是才折断在保护我胸膛的钢丝背心上吗! 可是,假如我发觉你低首下心,自知悔悟,我或许会阻止贝尼代托,不让你被杀。 但我发觉你依旧傲慢凶悍,所以我就让你落在上帝的手里。 ”“我不相信有上帝,”卡德鲁斯咆哮道,“你自己也不相信。 你撒谎! 你撒谎! ”“住口! ”神甫说道,“你要把你血管里的最后一滴血都挤出来了。 什么! 现在处死你的正是上帝,而你竟然还不相信他的存在,是吗? 他要你作一次祷告,说一句话,掉一滴眼泪,这样上帝就可以宽恕你,难道你还不肯相信他吗? 上帝本来可以使凶手的匕首在一霎时内就了结你的生命的,但他却给了你这一刻钟的时间,让你有时间可以忏悔。 所以,想一想吧,贱人,忏悔吧。 ”“不,”卡德鲁斯说,“不,我不忏悔。 天地间根本没有上帝,没有神,有的只是命运。 ”“天地间有一位神,有上帝,”基督山说。 “其证据就是:你躺在这儿,绝望地否认着他,而我却站在你面前,富有,快乐,安全,并恳求上帝宽恕你,因为你虽竭力想不相信他,但你在心里却依旧是相信他的。 ”“那么,你是谁呢? ”卡德鲁斯用他垂死的眼睛盯住伯爵问道。 “仔细看看我! ”基督山说道,把灯光移近了他的脸。 “嗯,神甫,布沙尼神甫。 ”伯爵脱掉了那改变他相貌的假发,垂下了他那漆黑的头发,使他那苍白的脸顿时英俊了许多。 “噢! ”卡德鲁斯大吃了一惊,说道,“要不是那一头黑发,我就要说你就是那个英国人威玛勋爵啦。 ”“我既不是布沙尼神甫,也不是威玛勋爵,”基督山说。 “再想想看,想得更远一些,在你早年的记忆里搜索一下。 ”伯爵的话里有一股魔力,使那可怜虫的极衰弱的神志又再度恢复了过来。 “不错,”他说,我想我从前见过你,也认识你。 ”“对,卡德鲁斯,你见过我,我们曾经相识。 ”“那么你是谁呢? 你既然认识我,怎么还能让我去死呢? ”“因为已没有办法再救你了。 你受的是致命伤。 假如还有可能救你的命,我就会认为这是上帝对你另一次发慈悲,我也一定努力救你。 我以我父亲的坟墓起誓! ”“以你父亲的坟墓起誓! ”卡德鲁斯说道,这时正是回光返照,他半撑起身子,想更清楚地看看那个发誓的人,因为他所发的誓言是所有人都认为神圣不可亵渎的。 “你到底是谁? ”伯爵已注意到对方离死已很近了。 他知道这是最后的回光返照,就走近了那个垂死的人,脸上露出了镇静而忧郁的神色,弯下腰去轻声说道:“我是——我是——”他那几乎是闭着的嘴里轻轻地吐出一个名字,声音是那么低,仿佛连伯爵自己也怕听见似的。 卡德鲁斯本来已撑起了身子跪着,伸出了一只胳膊,听到那名字又把身子缩了回来。 他攥紧了拳头,用尽全身的力气把两手伸向天空,喊道:“哦,上帝! 我的上帝! 原谅我刚才否认了您! 您的确是存在的。 您确实是人类的在天之父,也是人间的审判官。 我的上帝。 接受我吧,我的主啊! ”他紧闭双眼,发出了最后一声呻吟和最后一个叹息,就倒了下去。 此时伤口已不再流血了,他已经死了。 “一个! ”伯爵神秘地说话,两眼盯着那尸体,这具尸体由于死得很惨,所以其形状特别可怕。 十分钟后,医生和检察官都来了。 一个由门房领着,另一个由阿里陪同着。 接待他们的是布沙尼神甫,当时他正在尸体旁边做祷告呢。 (第八十三章完) 发布时间:2025-08-05 21:41:45 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/123734.html