标题:神父和他的长工巴尔达的故事(童话) 内容: (普希金一生都在写童话,一般只把他晚期的童话作为他的诗作的一部分. 这部分又分两类,一类带有民间创作特色,一类经过更多文学加工,使用了格律诗体(带对偶韵的四步抑扬格). 上面这一篇即属于第一类. 下一篇则属于后一类. )作者:[俄]普希金老神父,傻乎乎,到市场上走走,看有什么合他胃口. 迎面来了巴尔达,也没准儿要上哪. 神父,干吗这样的早? 你在把什么找? 找个长工,神父回答他,厨子. 马夫. 木匠全要一把抓. 工钱又要不怎么高,这样的人,不知哪儿能找? 巴尔达说:这活我来给你干,管保勤快不偷懒. 一年只要弹你三下额头. 吃很随便,就点麦粥. 神父马上动脑筋,伸手搔搔他脑门. 弹脑门嘛,可重可轻,碰运气吧,当下决定. 那好,就依你的办,反正大家都合算. 你住到我庄园里来,看看你有多么勤快. 巴尔达跟他回府,铺点干草当一床一铺. 一个人吃四人的饭,七人的活他一人干. 天没亮就干了许多活,套马犁地,犁得快又多,东西买好,炉子生着,煮熟鸡蛋,还带剥壳. 太太连声把他夸,小一姐生怕累死他,少爷对他大叫爸爸,他得煮粥,兼带娃娃. 就是神父不一爱一巴尔达,从来也不怜惜他. 神父老是想到报应,时间过去,限期已近. 神父不吃不喝睡不着,脑门像要裂开,疼得受不了. 他对太太吐露真言:如此这般,该怎么办? 一娘一们头脑特别灵,出坏主意最聪明. 她说:老一娘一自有道理,保证事情逢凶化吉:派他一件他不胜任的事情,又偏要他做到,差点也不行. 这样你的脑门不会挨揍,咱们一钱不花,把他撵走. 神父听了略略心放宽,看起巴尔达来也放胆. 巴尔达,他大叫一声,过来,我忠心的长工. 你听我说,魔鬼本该给我一交一年金,一直一交一到我的命归陰. 这种收入再好没有,可拖欠了三个年头. 吃完麦粥你去找魔鬼,全部欠债给我都讨回. 巴尔达也不多争辩,动身就去,坐在海边. 他把绳子垂到水里面,一搓一得绳子不停转. 海里钻出一个老鬼:喂,巴尔达,干吗钻到这里? 瞧我用这绳子搅得海翻腾,要叫你们这些该死的东西扭得浑身疼. 老鬼登时苦起了脸:你这样狠又为哪般? 还为哪般? 为欠款. 限期到了不一交一钱! 如今我们来玩个够,你们这些狗东西要大吃苦头. 好巴尔达,大海先别搅,久款就到,分文不会少. 等着,我叫孩子出来见你. 巴尔达想:要这小鬼还不容易? 水里钻出派来的小鬼,说话咪呜咪呜,像只挨饿的猫咪:老乡巴尔达,喂,你好! 年金这是什么道道? 这玩意儿从来不曾知道过,这种倒霉东西从来没听说. 好吧,咱们当下言明,咱们就此一言为定,免得日后再懊恼:咱俩沿着大海跑,谁跑赢了,谁就拿钱,钱正装到口袋里面. 巴尔达的心里暗笑他:唉,亏你想出这个好办法! 你要跟巴尔达我比,又算得个什么东西? 做我对手你不配! 还是等等我的小一弟一弟. 说着他到附近林子里来,抓俩兔子,放进他的口袋. 他再回到大海边,来到小鬼的面前. 他拿出只兔子,拎起耳朵. 我弹三弦,你跳舞吧,他说. 你呢,还是一个小鬼头,赛跑哪是我的对手. 这简直是一浪一费时间,干脆,跟我弟弟先跑一遍. 一,二,三! 赶快把它追. 小鬼. 兔子撒腿跑得快如飞,小鬼顺着海边狂奔,兔子马上回家,钻进树林. 瞧吧,小鬼沿着海边绕了一大圈,累得拖长舌头仰起脸,上气不接下气回来,浑身是汗,爪子拼命地揩. 他想巴尔达准输,可是一看. .. .. .他在把弟弟一爱一抚,边摸边说:我的亲一亲弟弟,可怜家伙,你累坏了! 休息休息. 小鬼一下吓掉魂,夹起尾巴不做声. 斜眼把那兔子弟弟再瞧一眼,说道:等着等着,我去拿钱. 他忙来见爷爷:大事可不好! 刚才赛跑,巴尔达的弟弟我也赢不了! 老鬼忙把坏脑筋动,上面巴尔达可闹得更凶. 整个大海在翻腾,波一浪一哗哗在搅动. 小鬼钻出来说:够了,老乡,钱就全给奉上. .. .. .不过听着,这根木棍可看到? 目标请你随便挑. 谁把木棍扔得更远,谁就拿到那一袋钱. 怎么? 怕手脱骱? 怎么不扔? 还等什么? 等那小乌云. 我先把棍扔到那里,再跟你们来比高低. 小鬼吓得跑回家,告诉爷爷,又输给了巴尔达. 巴尔达在上面又闹,转动绳子,吓得魔鬼心惊肉跳. 小鬼再钻出来:急什么? 要钱有钱,先听我. .. .. .不对不对,该轮到我,巴尔达可止住他说. 这回我未定条件,对手,你得照我说的办. 倒要看看你力气有多大. 看见没有,那边一匹灰马? 你把这马高举起,举着它走半里地. 你办得到,钱归你得,你办不到,钱就归我. 这个小鬼真可怜,忙往马的肚子下面钻,一下鼓起全身的劲,浑身肌肉全都绷紧. 他举起马走了两步,摇摇晃晃像醉鬼,第三步就趴下了,伸直了两条腿. 巴尔达说:真是饭桶,还说较量,简直做梦! 举着马走你也办不到,瞧我,用脚一夹就能让它跑. 巴尔达他上马就奔,跑了一里,只见灰尘滚滚. 小鬼吓得赶紧逃回家,告诉爷爷,又败给了巴尔达. 老鬼小鬼慌成一一团一,没有办法只好一交一清欠款. 把这袋钱放上巴尔达的肩. 巴尔达回家来,走得直喘气,神父一见猛跳起,赶紧躲到太太背后,吓得浑身嗦嗦发一抖. 可巴尔达马上找到他,年金一交一出,要把工钱拿. 可怜神父脑门伸出. 第一回,噔一弹,神父蹦上天花板. 到第二回,弹他一下,神父变了哑巴. 弹到第三下,神父变成了大傻瓜. 巴尔达训老神父说:神父,便宜可贪不得. 任溶溶译金鸡的故事金鸡的故事很远很远有个地方,那地方有一个国邦. 国王达顿谁个不晓,从年轻时起就霸道. 他经常去欺负邻邦,像是家常便饭一样. 可他如今年纪老,只想不再动兵刀. 他想过过太平日子,无奈邻邦不断生事,给他这位老国王,带来可怕的灾殃. 为了能把边疆保住,不让邻邦侵略国土,他得养着一支兵,人数少了还不行. 将军们都没打瞌睡,可怎样也措手不及;以为南边来了敌人,却从东边来入侵,陆地守得固若金汤,凶恶的客人来自海上. .. .. .达顿气得都流泪,气得觉也忘了睡. 老提心吊胆怎么行? 只好求助一位哲人. 这位哲人是位Yan人,是星占家可灵得很. 国王于是派人去请. 哲人果然应邀光临. 他打开了布口袋,把只金鸡拿出来. 他对国王仔细叮咛:这只金鸡放在杆顶. 我的这只小金鸡,帮你守望没问题:如果四方太太平平,它就待着安安静静;只要碰到有的地方,忽然间可能会打仗,或者碰到敌军侵略,或者碰到其他横祸,我的这只小金鸡,鸡冠就会猛地竖一起,喔喔啼叫,拍动翅膀,转向出事的那个方向. 国王感谢这哲人,答应重重赏黄金. 他狂喜地对他说道:为了酬谢你的功劳,你要什么给什么,就像要的就是我. 金鸡就此从高杆上,帮他守望四面边疆. 一见哪儿有险情,它像梦中猛惊醒,浑身抖动,拍着翅膀,转向出事的那个方向. 喔喔喔喔,放心一床一上躺,安心当你这国王! 邻邦从此服服帖帖,再也不敢兴兵侵略,因为这位达顿王,到处都能进行抵抗! 一年一年太太平平,金鸡一直安安静静. 可有一天吵得很凶,国王一下子给惊醒. 我们陛下! 我们国父! 将军前来向他禀诉. 陛下,不好,请醒醒! 诸位,有什么事情? 啊? .. .. .. 谁来了? .. .. .. 什么不好? 达顿打着哈欠说道. 将军连忙禀告说:金鸡又在喔喔喔. 现在全城惊慌吵闹. 国王忙往窗外一瞧. .. .. .杆上金鸡拍翅膀,转过脸去向东方. 事不宜迟:大家上马! 喂喂,赶快,快快上马! 他向东方派出了兵,由他的大儿子率领. 金鸡静了,吵声停了,国王又打他的盹了. 这样过了八天整,军队一点没音信:到底可曾发生战斗,达顿一点情报没有. 猛又听到喔喔声,国王只好又发兵,这回由小儿子领着,前去营救他的哥哥. 金鸡重新又安静,军队还是没音信! 这样又过去了八天,人们天天提心吊胆. 忽然又是喔喔声,国王第三次出兵:御驾亲征向东方开走,但求先知伊利亚保佑. 军队日夜不停地跑,累得简直受不了. 战场,营垒,或者坟岗,国王一路全没碰上. 这真是件希奇事! 他的心里在寻思. 又过去了整整八天,他带着兵进入山间. 在这崇山峻岭中,猛见一座绸帐篷. 帐篷周围惊人地静,可是就在峡谷当中,躺满士兵的一尸一首,达顿忙向帐篷走. .. .. .多可怕的一个场面,两个儿子就在眼前:地上躺着他们俩,没有头盔没铠甲,剑对穿过两人身一体,他们的马,在草地上徘徊,茂密细草都踩踏乱,只见上面血迹斑斑. .. .. .国王号叫:噢,孩子们! 我如今是多么倒运! 我的双鹰落网? !苦啊! 我也不能活. 大家跟着达顿哀喊,山谷深处也在长叹,群山心脏在发一抖. 忽然就在这时候,帐篷打开. .. .. .一个姑一娘一,这位沙马汗女王,全身闪闪发着霞光,静静地迎接老国王. 国王像夜鸟对朝陽,哑口无言,定睛凝望. 两个儿子的惨死,见了她全都忘记. 女王露出妩媚一笑容,向他深深鞠了个躬,接着就拉住他的手,领着他往帐篷里走. 让他桌旁坐下喝酒,请他饱尝各种珍馐,侍候他上锦缎一床一,舒舒服服睡个酣畅. 整整一个星期工夫,他完全被姑一娘一征服,神魂颠倒欣喜若狂,在她那里饱饮琼浆. 最后达顿班师还朝,一路朝着他京城跑,大军脚步震天响,身旁是那美姑一娘一. 消息跑得比他们快,真真假假,传了开来. 到了京城城门旁,百姓欢闹迎国王,跟着华丽马车飞奔,追着女王以及达顿. 达顿招手在致意. .. .. .忽然看见人群里,有个人戴尖顶白帽,头发雪白,像天鹅一毛一. 这是哲人老相识. 唉呀,你好,老爷子! 要说什么? 国王问道. 请走近些! 有何见教? 陛下! 哲人对他讲. 最后总该结结帐. 记得为了我的效劳,你像对待朋友,曾答应道:你要什么给什么,就像要的就是我. ,请赐给我这位姑一娘一,这位沙马汗女王. .. .. .国王听了吓一跳. 什么? 他对老头哇哇叫. 难道你是魔鬼上身? 难道你是头脑发昏? 你到底在想什么? 我答应过,这不错,凡事可得有个限度! 你要姑一娘一有啥用处? 得了,你可知道我是谁? 你要别的无所谓:贵族封号,国库财宝,或者御马,任你来挑,半个王国也可以! 可我别的不中意! 请赐给我这位姑一娘一,这位沙马汗女王,哲人坚持回答道. 国王唾了一口:大胆,办不到! 什么你也别想到手. 你这罪人,自作自受. 滚吧,趁没丢脑袋! 来呀,把这老家伙拉开! 老头还想争个明白,跟国王争,下场准坏:国王举起了王杖,打在他的脑门上. 哲人倒下,呜呼哀哉. 全城的人哆嗦起来. 只有姑一娘一罪孽全不怕,她嘻--嘻--嘻,哈--哈--哈! 国王尽管心里发一颤,还得装出一副笑脸. 他坐着车就进城,忽然传来轻轻一声:当着全城人的面,金鸡一直飞下高杆,它在马车上下降,落在国王头顶上,拍着翅膀,啄他的头,然后飞旋而上. .. .. .就这时候,车上掉下那达顿,唉呀一声. .. .. .命归陰! 女王忽然不知去向,就像从未有过一样. 童话虽假,但有寓意! 对于青年不无教益. 发布时间:2025-06-25 00:32:41 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/121251.html