标题:斯金卡.拉辛之歌 内容: 作者:[俄]普希金一一只头儿尖尖的小舟,在浩渺的伏尔加河上浮现,船上是一些大胆的水手,. .. .. .一些年轻的哥萨克好汉. 船尾坐着他们的首领,斯金卡. 拉辛(即斯捷潘. 拉辛,十七世纪俄国农民革命的领袖,顿河的哥萨克. 普希金早就对拉辛的人品感到兴趣,在流放米哈伊洛夫斯克初期曾请求弟弟把有关拉辛的书籍给他寄来. 他称拉辛是俄国史上唯一富有诗意的人物. 这首诗是根据民间传说和历史记载写成. 普希金曾将它送给沙皇尼古拉审查,沙皇的回答是:尽管有诗艺的优点,但就其内容看却不宜印出. 而且,拉辛和普加乔夫同是被教会诅咒的人. )显得很威严. 那被他们俘虏的波斯公主,一个美丽的姑一娘一坐在前面,他对这位公主看也不看,可怕的斯金卡. 拉辛,一心只望着伏尔加母亲,并说:你好啊,伏尔加,亲一爱一的母亲! 从蒙昧无知,你把我哺育成一人,漫漫长夜,你轻轻地摇我入睡,你忍受着狂一暴的雨打风吹,你担心我骁勇,总是日夜警惕,你给了我的哥萨克不少好处,我们却还没有给你什么赠礼. 说着,可怕的斯金卡. 拉辛跳起来,立刻把波斯公主托起,把美丽的姑一娘一扔进了波涛,把她呈献给伏尔加母亲. 二斯金卡. 拉辛到阿斯特拉罕来贩卖商品. 将军看见他,便来勒索礼品. 斯金卡. 拉辛捧献响的锦缎. 响的锦缎,. .. .. .金灿灿的锦缎. 然后这将军又来向他要皮袄. 贵重的皮袄:前襟么要新,一件要海狸,一件要黑貂. 斯金卡. 拉辛没有给他皮袄. 斯金卡. 拉辛,快扒下你的皮袄! 给我,就谢谢你;要不么,把你吊起,吊在野地里,吊上绿色的橡树,吊上绿色的橡树,再给你披上狗皮. 斯金卡. 拉辛思量了一阵,好吧,官长,把皮袄拿去,把皮袄拿去,不要再吵嚷. 三不是人在喧嚷,不是马蹄在奔腾,也不是从原野响起的喇叭声,那是暴风雨在呼啸,在吼叫. 呼啸着,吼叫着,一阵响似一阵. 它是在叫我,叫我斯金卡. 拉辛,到蓝色的大海上去散散心:勇敢的好汉,你剽悍的强盗,剽悍的强盗,你狂饮的莽汉,快坐上你那轻捷的飞船,快张开你那亚麻的风帆,快在蓝色的大海上奔跑,我要给你划来三只大船:第一只船上是上等的黄金,第二只船上是纯净的白银,第三只船上是如花的美眷. 发布时间:2025-06-23 22:40:35 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/121168.html