标题:美国悲剧(一)-第一卷-第10章 内容: 第十章虽说克莱德过去一直虔心灵修,笃信《圣经》上箴言,与他此刻所见所闻都是水火不相容,理应表示深恶痛绝,可是,由于他天性那么喜好犬马声色、罗曼蒂克,而且对于性问题又是那么饥渴难忍,所以现在,他不是感到厌恶,倒是反而着了迷。 这些姑娘几乎个个体态丰腴,富于肉感,尽管主宰她们躯体的头脑也许很迟钝,一点儿也没有浪漫情趣,可是在眼前依然把克莱德深深地吸引住了。 毕竟眼前就是一种粗俗的肉体美,一无遮盖,唾手可得。 随你跟哪个姑娘亲近,都用不着克服心中不安情绪,或是冲破某些禁规戒律。 其中有一个长得黑里俏的美人儿,穿着一袭红黑相间的衣裙,额前饰着一条红缎带,看来跟希格比厮混得很熟了,因为她早已跟他在后面房间里,随着钢琴上疯狂地弹出的一支爵士乐曲,一块儿跳起舞来了。 这时,拉特勒已坐在一把镀金椅子里,膝上有一个浅褐色头发、碧蓝眼睛、细高挑儿的姑娘懒洋洋地斜卧着――不免使克莱德大吃一惊。 而且她正抽着一支香烟,用她金色轻便鞋按着钢琴弹奏出的曲调,轻轻地在打拍子。 此时此刻,他仿佛觉得自己真的置身于惊人的阿拉丁式的阿拉伯童话世界。 还有,在赫格伦面前,站着一个德国型,或是斯堪的纳维亚型的姑娘,她长得又丰满、又漂亮,两手叉腰,两脚却八字形撇开。 这时,她正在问――克莱德听得出,她是一个劲儿在提高嗓门:“今儿晚上,你跟我温存一番,好吗? ”可是,赫格伦显然并没有被这种挑逗所激动,泰然自若地摇摇头,于是,这个姑娘就往金塞拉那边走去了。 克莱德正在边看边想的时候,有一个长得相当妩媚动人的碧眼金发女郎,年纪不会在二十四岁以下,可是在克莱德看来,却比实际年龄显得年轻些,她端来一把椅子,挨在他身边坐下,说:“你不想跳舞吗? ”他心神不安地摇摇头。 “我就教你,好吗? ”“哦,反正我学不好的。 ”“哦,这个可不难,”她接下去说。 “走吧! ”可他还是一口回绝了,虽然他对她那种殷勤劲儿相当高兴。 于是,她又找补着说:“那末,就喝一点儿,怎么样? ”“当然可以,”他有点儿献殷勤似的同意了。 于是,她马上招呼那个黑人小姑娘转身过来充当侍女。 不一会儿,一张小圆桌就摆在他们面前,桌上放着一瓶威士忌苏打水――克莱德一见此状,不由得感到惊异和困扰,几乎连话儿都说不出来了。 他口袋里有四十块美元,可是他听别人说,这里的酒每瓶至少也要两块美元。 试想他怎么能买高价酒给这类女人喝! 他家里母亲和弟弟妹妹,因为入不敷出,日子可难过呢。 不过,他到底还是买了好几瓶,钱都付了,心里老是觉得上当,即使不算狂饮作乐,也不免有点儿惊人的浪费了。 可是,话又说回来,他既然来到这里了,好歹也得硬撑到底。 再说,这时他已看出:这个姑娘确实很标致。 她身上穿一件德尔夫特蓝色天鹅绒晚礼服,脚上穿着轻便鞋和长袜子,色彩配得很好。 她戴着一副蓝色的耳环,脖子、肩膀和胳臂都是丰满而又光泽。 最叫克莱德心慌意乱的是――她的胸衣领口很低――他几乎不敢往她那儿看――她的双颊和嘴唇都涂了脂粉口红――一望可知,就是烟花女的标志。 不过,她似乎并不胡搅蛮缠,说实话,颇有人情味。 而且,她还津津有味地一个劲儿望着他那双深沉、乌黑,而又显得紧张不安的眼睛。 “你也是在格林-戴维逊工作,是吗? ”她开口问。 “是的,”克莱德回答说。 他竭力装出自己对这里一切并不陌生的样子――仿佛他对此地和此类场面早就习已为常了。 “你怎么会知道的? ”“哦,我认识奥斯卡・赫格伦,”她回答说。 “这儿他常来。 他是你的朋友吧? ”“是的,也就是说,他跟我一块在酒店工作。 ”“可这儿你还没来过呢。 ”“没有呢,”克莱德连忙接住说,不过心里不觉有点儿疑惑不解。 她干吗要说他从前没有来过呢? “我想你没来过呗。 因为那拨小伙子八成儿我都见过,可是我从来没见过你。 你不久前才到酒店工作,是吧? ”“是的,”克莱德说着,对她这一句话不免有点儿反感,因此,他前额两道眉毛马上皱起了鸡皮疙瘩,不停地上下翕动着――每当他心里紧张,或是陷入沉思的时候,就不由自主地会有这种时而绷紧、时而松弛的表情。 “那又怎么啦? ”“哦,没什么。 我只不过是胡猜罢了。 我说,你跟别的小伙子们不大一样――看起来你就是有点儿不同。 ”她既想巴结又怪别扭地笑了。 此时此刻她的这种笑和她的这种心态,都让克莱德猜不透。 “怎么个不一样? ”他脸一沉,气呼呼地问她,随手端起酒杯,就喝起酒来了。 “有一点我敢说猜对了,”他的问话她压根儿没听见,只顾自己说,“象我这样的姑娘,你不怎么喜欢,是吧? ”“哦,不,我很喜欢,”他含含糊糊地说。 “哦,不,你才不喜欢吧。 我看得出来。 不过,我呀还是喜欢你。 我喜欢你的那双眼睛。 你跟所有那些家伙可不一样。 你比他们好象文雅些,心肠好些。 这我看得出来。 你跟他们就是不一样。 ”“哦,我可不知道,”克莱德回答说,经她一恭维,心里真是乐滋滋,可是额角上依然象刚才那样皱起鸡皮疙瘩。 这个姑娘也许不至于象他原先设想的那么坏吧。 她比其他那些姑娘要聪明些――稍微文雅些。 她的装束打扮也不是那么俗不可耐。 而且,她也不象缠住赫格伦、希格比、金塞拉和拉特勒的这帮子姑娘那样扑倒在克莱德身上。 这时候,这拨年轻小伙子们都坐在椅子里,或是软椅里,姑娘们都偎坐在他们膝上。 而且每一对伴侣面前,都置放一张各有一瓶威士忌的小圆桌。 “你们看,谁在那儿喝威士忌! ”金塞拉是冲那些正在洗耳恭听他的人说的,两眼却向克莱德眨巴着。 “哦,你不用怕我,”那个姑娘接下去说,这时克莱德两眼直瞅着她的手臂和脖子,还有她那过于袒裸的胸脯,使他浑身发冷,却又黯然销魂。 “我不久前才做这个生意。 要不是过去运气太坏,我才不会上这儿呢。 要是有办法,我宁可跟家里亲人待在一起,只不过现在他们不要我了。 ”她煞有介事地两眼俯视着,可心里多半在捉摸克莱德这个没有经验的小笨蛋――好一个乳臭未干的黄口小儿! 同时,她也想到刚才看见他从口袋里掏钱――数目相当可观。 而且,她还想到他长得多么好看,虽算不上漂亮,劲头也不大,却很惹人喜爱。 可是偏巧这时候,克莱德心里却在惦念着爱思达,真不知道她上哪儿去了,此刻她又在哪儿。 她现在会怎么样――有谁知道呢? 她会碰上什么遭遇呢? 眼前这个姑娘,也许就碰到过如同爱思达那样的不幸吧? 一种出自肺腑之间,却又不免有些鄙视的同情心,在他心中油然而生。 他两眼直瞅着她,仿佛要说:“你这个可怜的女人啊。 ”不过,他一时还不敢说,而且再也不敢向她问这问那了。 “你们,这些小伙子,也就是说到这种地方来逛逛的人,总是把我们每一个人想得都是非常坏。 我可了解你们。 其实,我们可并不是象你们所想象的那么坏呗。 ”克莱德又在不断地皱眉头了。 也许,她可不是象他所想象的那么坏吧。 她是一个下流女人,这是不用说的――虽然丑恶,可是很漂亮。 事实上,他不时举目四顾,觉得满屋子姑娘哪一个都没有象她那样更叫他喜欢的了。 而她呢,也觉得克莱德比别的小伙子好得多――谈吐也很文雅――这一点她已经看清楚了。 这样的恭维话,果然正中要害。 于是,她就马上给他斟酒,劝他一起喝。 这时候,另有一拨年轻小伙子进来了――另有其他姑娘从后面神秘之门走了出来,迎接他们――他看见赫格伦、拉特勒、金塞拉、希格比,全都鬼鬼祟祟地直奔后面挂上厚厚的帷幕与大厅隔开的楼梯,一转眼就不见了。 正当这另一拨年轻人进来的时候,这个姑娘就把他请到后面灯光更为幽暗的房间。 坐在一张长长的软椅里。 西人坐定以后,她就紧紧地偎着他,来回抚摸他的手,到后来用一只胳臂挽住他的胳臂,同他的身子紧贴一起,还问他想不想看看二楼一些房间陈设该有多么漂亮。 他一看这会儿只剩下他一个人在这里――同他一块来的那伙人,没有一个会看见他的――再说,这个姑娘仿佛一往情深地紧偎着他――因此,他就让她带领,登上挂着帷幕的后面楼梯,径直走进了一个粉红和蓝色相映成趣的小房间,同时,他心里却一直在琢磨,只要迈出这荒唐而危险的一步,最后很可能使他遭到灭顶之灾。 也许,他还会传染一些令人骇怕的病呢。 也许她向他要钱,他还付不起。 现在他害怕她――害怕自己――说真的,对世界上一切都害怕――而且,由于以上种种惧怕和良心的谴责,他一下子紧张起来,几乎连一句话都说不出来了。 不过话又说回来,他去还是去了,他一进去,门就锁上了。 这个耐人寻味的、丰腴优美的维纳斯女神一转过身来,把他紧紧地楼住了,随后,她神色从容地站到一面映出她全身倩影的穿衣镜前,让她自己和他都可以看得清清楚楚,她已开始宽衣解带…… 发布时间:2025-05-27 20:35:41 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/119522.html