标题:太平广记-卷第一百三十九征应五(邦国咎征) 内容: 池阳小人 背明鸟 王琬 张聘 张林 东瀛公 长广人 黄丘村 韩僧真 洛阳金像 梁武帝 惠炤师 周靖帝 苏氏 突厥首领 陈后主 渭南人 猫鬼 长星 大乌 虾蟆 幽州人 默啜 张易之 孙俭 太白昼见--------------------------------------------池阳小人王莽建国三年,池阳有小人,长一尺余,或乘马,或步行,操持万物,小人皆自相称。 三日乃止。 莽甚恶之。 自后兵盗日盛,而竟被杀。 (出《广古今五行记》)【译文】王莽建国三年,池阳发现了小人。 有一尺多高,有的骑着马,有的步行,所有的东西都能操持料理。 他们自己都互相称小人。 三天就没有了。 王莽非常厌恶。 从这以后兵匪盗匪四起并且一天比一天厉害,王莽最终被杀死。 --------------------------------------------背明鸟黄龙元年,吴始都武昌。 时越雟之南献背明鸟,形如鹤状,止不向明,巢常对北,多肉少毛,其声百变,闻钟磬笙竽之声则奋翅摇头。 时人以为吉瑞。 是岁迁都建业,殊方多贡珍奇。 吴人语讹,呼为背亡鸟。 国中以为大妖,不及百年,当有丧乱背叛流亡之事,散逸奔逃,墟无烟火。 果如斯言。 后此鸟不知所在。 (出《王子年拾遗记》)黄龙元年,吴国开始首都在武昌。 当时越雟的南面献来了一只背明鸟。 形状好象仙鹤,它不对着亮处呆着,朝北筑鸟窝。 鸟的肉多而羽毛少,它的叫声变化多端。 如果听到了钟磬笙竽等乐器的声音,它就会展开翅膀摇动着脑袋翩翩起舞。 当时的人都认为这是吉祥的征兆。 这年吴迁都到建业。 许多地方都进奉了很多的珍奇瑰宝。 吴人发音不同,叫成背亡鸟。 国中的人都认为是大妖,不到百年,应当有丧乱背叛、流亡的事情发生。 百姓失散到处奔逃,一片废墟没有烟火。 果然象吴人所说,后来这鸟也不知道飞到哪里去了。 --------------------------------------------王琬晋武帝太康七年,郊坛下有一白狗,高三尺,光色鲜明,恒卧坛侧。 觉见人前则去。 骑督王琬,以骏马追之。 狗徐行,马不可及,射又逃,琬去复还。 郊丘非狗所守,后遂大乱。 又武帝时,幽州有狗,鼻行地三百余步。 帝不思和峤之言而立惠帝,以致衰乱。 (出《郭颂世语》,明抄本“颂”作“颁”)【译文】晋武帝太康七年,在郊坛下有一条白狗,高三尺,毛色光亮鲜明。 常常趴在坛的旁边。 发觉有人上前就离开了。 骑督王琬,骑着骏马追赶,狗慢慢的走,但是马却追不上。 用箭射,可是狗又逃掉了。 王琬走了狗又返回来。 郊丘不是狗能看守的,后来就发生了战乱。 另外,武帝的时候,幽州有狗,能用鼻子在地上走三百多步。 预兆反映在武帝不考虑和峤的话而立了惠帝。 到了衰落混乱的地步。 --------------------------------------------张聘晋惠帝太安中,江夏张聘所乘牛言曰:“天下乱,乘我。 ”聘惧而还。 犬又言曰:“归何早? ”寻牛人立而行。 聘□□□□曰:“天下将乱,非止一家。 ”其年张昌作乱,先(“先”明抄本作“将”。)略江夏,众推为(“江夏众推为”五字原空阙,据黄本补。)帅。 于是五州残乱,聘方族灭。 (出《广古今五行记》)【译文】晋惠帝太安年间,江夏张聘所骑的牛张嘴说话了。 牛说:“天下乱,就骑上我。 ”张聘十分害怕,就回到了家里。 而狗又说:“为什么回来得这样早? ”不久牛象人那样的直立行走。 张聘说:“天下将要大乱,不只是一家。 ”那年张昌作乱,将要侵略江夏,江夏的百姓推举张聘做帅。 在这时,天下大乱,张聘全家族都被消灭了。 --------------------------------------------张林晋怀帝永嘉中,嘉兴张林有狗名阿永。 时天下饥荒,狗行欲倒。 林言:“阿永汝言得肉(明抄本“言”作“前”,“肉”作“食”)。 ”故健,今饿不复行耶。 狗忽语云:“我道天下人饥死! ”狗语不已,闻者怖走。 时天下荒乱,帝没于胡。 (出《广古今五行记》)【译文】晋怀帝永嘉年间,嘉兴有个叫张林的有一条狗,名叫阿永。 当时天下闹饥荒,狗走起路就要倾倒。 张林说:“阿永,说话给你肉吃。 ”狗以前健壮,现在饿得不能走路了。 狗忽然说:“我说天下的人都因饥饿而死。 ”狗说个不停,听到的人都十分恐怖的吓跑了。 当时天下正闹荒乱,怀帝死于胡。 --------------------------------------------东瀛公晋东瀛公腾,字元迈,以永嘉元年镇邺。 时大雪,当其门前方十数步,独液不积。 腾怪而掘之,得玉马,高尺许,齿皆缺。 腾以为马者国姓,称吉祥马。 或谓马无齿则不食。 未几,晋大乱。 (出《异苑》)【译文】晋东瀛公名腾,字叫元迈,在永嘉元年时镇守邺。 当时雪下得很大,在他门前十多步的地方连水点都没有,东瀛公腾觉得很奇怪,就用锹挖那里,结果挖出了一个用玉做的马。 有一尺多高,没有牙齿,东瀛公腾认为这马是国王的姓,称它是吉祥之物。 有人说马没有牙齿就不能吃东西。 不久,晋就大乱。 --------------------------------------------长广人宋文帝元嘉末,长广人病瘥,便能食而不得卧,一饭辄觉身长。 如此数日,头遂出屋。 段究为刺史,度之为三丈,复还渐缩如旧,经日而亡。 俄而文帝为元凶所害。 (出《广古今五行记》)【译文】宋文帝元嘉末年,有个长广人得了疫病。 只是能吃东西而躺不下,吃一顿饭就发觉身子长长了,象这样的十多天,头就长出了屋子。 段究当时是刺史,他估计该时长广人有三丈高。 过了些时候又渐渐的缩短,恢复到原来的样子,过了几天就死了。 不久,文帝就被元凶所杀害了。 --------------------------------------------黄丘村宋江陵黄丘村,有羊生羔,两头一颈,在上者鸣,在下者不鸣。 俄而刘义、司马休之相继作乱,人多兵死。 (出《渚宫旧事》)【译文】宋朝江陵的黄丘村,那里有一只羊生下了一个羊羔,在脖子上面长了两个脑袋。 长在上面的能鸣叫,长在下面的不能鸣叫。 不久刘义、司马休相继叛乱。 许多人在叛乱中战死。 --------------------------------------------韩僧真后魏肃宗熙平二年,并州祁县人韩僧真女,从母右肋而出。 胡太后令付掖庭养之。 太后临朝,为元乂、刘腾幽于永巷,后竟被尔朱荣沈于河。 魏室因兹大乱。 (出《广古今五行记》)【译文】后魏肃宗熙平二年的时候,并州祁县人韩僧真的女儿,从她母亲的右肋下生出来,胡太后就叫人把她送到了宫庭中宫嫔居住的地方抚养。 等太后上朝,那个女孩就被元乂、刘腾在永巷给囚禁了。 后来竟然被尔朱荣给扔到了河里淹死了。 魏因此就发生了叛乱。 --------------------------------------------洛阳金像后魏普泰元年,洛阳金像生毛眉鬓发,悉皆具足。 左丞魏季景谓人曰:“张天锡有此事,其国遂灭,此亦不祥之征。 ”至明年,而广陵被废死焉。 (出《洛阳伽蓝记》)【译文】后魏普泰元年的时候,洛阳的金像忽然长出了眉毛头发,全都齐备长全了。 尚书左丞魏季景对人说:“张天锡时有过这种事,他的国家于是就灭亡了,今天这种现象,也是不祥的征兆。 ”果然到了第二年,广陵被废弃而亡。 --------------------------------------------梁武帝梁武帝大同元年,幸玄武湖。 湖中鱼皆骧者,见于水上,若顾望焉,帝入宫方没。 此下人将举兵睥睨乘舆之象。 寻有侯景之乱。 (出《广古今五行记》)【译文】梁武帝大同元年时,武帝到玄武湖游赏,湖中的鱼都仰起头来,露在水面上。 好象向四处张望。 等武帝回宫时鱼才进到了水里。 这是有人将要举兵侧目窥察皇上乘车的象征,不久就有侯景发动了叛乱。 --------------------------------------------惠炤师齐末惠炤师者,不知从何许而来。 骑一竹枝为马,振策驰驿,盘躄回转。 或时厉声云:“某处追兵甚急,何不差遣? ”遂放杖驰走,不遑宁息。 或晨往南殿,暮至北城。 如其所言,果有烽檄之急。 每遥见黑云飞乌群豕,但是黑之物,必低身恭敬。 忽自称云,伏喽罗语。 国人见者,莫不怪笑。 京内咸识。 不知名字者,呼为伏喻调马。 (“伏喻调马”四字原阙,据明抄本补。)齐未动之前,惠炤走杖马,来到殿西骑省,密告诸贵唐邕等,急救东方,吴儿大欲入,晓夕孜孜,守阙不去。 数日,吴明彻自广陵北侵淮楚。 国家遣兵将救,始集兵马。 惠炤已去城四十里,于白壁南待军,指麾号令。 大将至,谓齐安王高敬德曰:“努力,好慎浆水! ”后吴人纵水淹渍,齐军多有伤没。 在京百官朝集,惠炤亦骑杖执策,立于武成之后。 敕付天平寺,常令三人守之。 勿(“勿”原作“忽”,据明抄本改。)听浪语。 炤狂言如旧,不可止约。 后于天平寺宿,与一大德僧共密语:“天地开辟,上古无为。 ’下至君臣父子、道德仁义、老经佛法,优劣多少? ”凡所顾涉幽隐之事,无所不论。 迨至天晓将去,谓曰:“慎莫漏我此语! 若泄,打杀汝。 ”去后,此僧语一二老宿名德者云,伏喻乃是大圣人,非寻常,不可轻忽。 闻其所说,诸佛得道者,咸经亲事,序述犹如指掌。 见语勿道,恐诸不知,怀骄慢心,将来获罪,所以相告。 午后,惠炤密将拳石手巾裹来,语此僧云:“戒你莫说乃不能忍。 ”以巾打之,一下死。 寺家执以奉闻,恕而不问。 齐将破之时,北宫东北角割十步为弘善寺,惠炤曾到寺宿。 其夜骞墙住太后宫院,盗入宫人房里,被捉。 炤曰:“不久人人皆入,何为独自约我? ”又以状奏,诏复舍之。 时宫校贵人内外戚妃媵出家者,朔望参谒,车马衣服,侍从绮丽。 惠炤寻逐车后,眼语挑弄,云:“罢道之日,与我作妇。 ”官者驱逐。 且语且前。 贵人等以炤狂悖,为后主所容,但笑而不责。 每逢见僧众,则恶骂嗔打,手执砖瓦,不避头面。 云:“无用之时除剪! ”僧徒值者亦必避之。 于后失经五六日,忽复自来,则厕上而眠。 或把杖坐睡。 云:“官府甚多,军马遍满,昼夜供承,不可周悉。 图籍不得不造。 及周兵入晋阳,炤到太后寺浮图前,合掌落泪云:“**倾! ”即伏地不起。 武帝平东夏,不收图籍,府库典诰,州县户口,洛京故实,并为军人毁弃。 至今大比民贯,(“至今大比民贯”六字原缺。 据明抄本补。)创始营造。 炤所说造籍,悉符验焉。 而炤竞不知所在。 (出《广古今五行记》)【译文】齐末有个叫惠炤师的,不知是从什么地方来的。 他骑着一根竹枝当做马,挥动的鞭子奔跑驰骋,盘着瘸腿来回旋转。 有时厉声说:“某地方追兵非常急迫,为什么不派遣我。 ”于是就放下竹杖快速的奔跑,没有时间休息。 有时早晨去南殿,晚上又到北城,象他说的那样,果然有报警的消息特别紧急。 每当他远远的看见黑色的乌云,飞翔的乌鸦,成群的猪,只要是黑色的东西,一定要低下身子,表现得很严肃很有礼貌的样子。 有时忽然的自己说自己是埋伏的盗匪。 国内的人看见他的,没有不感到奇怪并讥笑他的。 京城里的人全都认识他。 但不知道他叫什么名字,都叫他是伏喻调马。 齐末没发生动乱以前,惠炤骑着竹杖快速奔跑,来到殿西骑省,偷偷告诉诸贵唐邕等人,赶紧救助东方,吴人将要攻进来了。 而他白天晚上非常勤勉的守着城不肯离开。 几天后,吴明彻从广陵北侵入淮楚。 朝廷派兵准备救助,刚开始集合兵马,惠炤已经离开城有四十里远了。 他在白壁的南面等侍着军队,指挥号令。 就象大将军到了一样,他对齐安王高敬德说:“要努力,做好防水的准备。 ”果然后来吴人放水淹渍,齐军死伤的人很多。 在京城的百官纷纷上朝,惠炤也骑着竹杖,拿着马鞭,站在武成的后面。 诏书下达,把惠炤交给天平寺,常常叫三个人看守他。 不要听他的放纵的话。 惠炤仍然象原来那样的狂言乱语,没有谁能拦阻限制他。 后来惠炤住在天平寺,和一个名叫大德的老和尚一齐偷偷的议论着。 从开天辟地、上古没有统治,一直谈到了君臣父子,仁义道德,老经佛法,有多少好的,多少坏的。 凡是所涉及到的不公开的事情,没有不议论到的。 等到天亮才离开。 惠炤对老和尚说:“千万不要泄露我说的这些话。 如果泄露出去,就打死你。 ”惠炤走后,这个老和尚就告诉了一两个有资格有名望的人说:“惠炤是个大圣人,并不是寻常的人。 不可以对他轻视疏忽。 听他所说的这些事,许多修行圆满的有道德的人,都亲自经历过,他叙述的了如指掌,你们听见这些话不要说出去,我恐怕你们不了解他,而对他怀有傲慢的想法,将来得罪了他,所以才把这些话告诉你们。 ”午后,惠炤偷偷的把拳头大小的石头用手巾包裹着来了。 对这个老和尚说“告戒你不要说出去,你却不能忍耐。 ”说完就用手巾打他,只打了一下就把和尚给打死了。 寺里就写了状子告他,而皇上却宽恕了他。 齐国将要灭亡的时候,在北宫的东北角割舍了十步的地方做了弘善寺,惠炤在寺里住,那天夜里他就跳墙去了太后的宫院。 偷着进到宫人的房里,被捉住了。 惠炤说:“不久人人都会进来,为什么要单独的约束我? ”人们又写了状子上奏,结果诏令又把他放了。 当时宫里的贵人和朝庭内外的亲戚妃子,宫女出家的人,每月的初一和十五那天,都会叩拜皇上。 骑着马坐着车来的人很多,都穿着华丽的衣服。 惠炤就跟在车后边,眉目传情般挑弄她们说:“等你们停止修道的时候,给我做媳妇。 ”官差撵他走,他就一边说一边往前走,贵人们都认为惠炤是个疯子,被后主所宽容,只是讥笑他而不责备他。 惠炤每当看见和尚们,就厌恶谩骂并发怒的打他们。 手里拿着砖瓦,不管是头还是脸直打过来,说:“没用的时候就全都去掉。 ”和尚们碰上他的也一定要躲开他。 在这以后失踪了五六天,忽然又自己来了,就在茅厕里睡觉,有时手把着竹杖坐着睡。 说:“官府这么多,军队马匹遍地是,白天黑夜都承担着供求的任务不可以不周悉。 所以疆域图和户口册不能不制作。 ”等到周兵进入晋阳时,惠炤到太后寺浮图前,合掌落泪说:“法规倾覆了。 ”说着就趴在地上不起来了。 武帝平定了东夏,没有收藏疆域图和户口册,府库里的诰命,州县的户口,京城里的故事史实,一起被军人毁弃。 到现在大比三年一次调查人口,考查官克之制为百姓所习惯,才开始谋求制作。 惠炤所说的制作户口册的事,全都符合应验了。 而惠炤竟然不知到哪里去了。 --------------------------------------------周靖帝周靖帝大象元年夏,荥阳汴水北,有龙斗。 初见白光直属天,自东方而来,有白龙长十许丈,西北向,舐掌而鸣。 西北有黑龙,亦乘云而至。 风雷相击,乍合乍离,暴雨大注,自午至申。 白龙升天,黑龙坠地。 复有大鲤鱼三,从小鱼无数,乘空而斗。 雷雨又甚,大风发屋,至瞑乃止。 鱼不复见。 明日,有两黑蛇,大者长丈五,小者半之,并伤腰颈,死于窦前。 黑蛇者,周天元帝及靖帝之象,大鱼三而斗者,尉迟回、王谦、司马消难,(“消难”二字原阙。 据明抄本补。)三方起兵乱之异。 (出《广古今五行记》)【译文】周靖帝大象元年夏天,荥阳汴水北面,有龙争斗。 刚开始看见白光直连接天空,一会从东方来了一条白龙,有十多丈长,面向西北用舌头舔着脚掌大声的鸣叫。 在西北面有条黑龙,也乘着云彩到了。 风雷撞击,忽然合拢,忽然分离,一会的工夫暴雨倾盆,从午时一直下到申时。 这时白龙升上了天空,黑龙坠落到地上。 又有三条大鲤鱼,有无数条小鱼跟从着,在空中争斗,这时雷雨又特别的大,大风刮坏了房屋,到了天黑时才停止。 鱼再也看不见了。 第二天,有两条黑蛇,大的有一丈五尺长,小的有大的一半长。 两条蛇的腰和脖子都受了伤,在洞前死了。 黑蛇则是周天元帝及靖帝将要死的预兆,那三条大鱼争斗是尉返回、王谦、司马消难三方起兵叛乱的异常征象。 --------------------------------------------苏氏周靖帝大象中,阳武苏氏,家临河。 闻园中有犬声,往视之,见三兽,状如水牛,一黄一赤一黑者。 斗久之,黑者死,黄赤者俱入于河。 黑者周所尚色也,死者灭亡之象。 后数岁,周遂灭。 隋有天下,旗牲尚赤,戎服尚黄。 (出《广古今五行记》)【译文】周靖帝大象年间,阳武有个姓苏的,家靠近河边。 一天听到园子里有狗叫的声音,就去看,看见了三个野兽,形状象水牛的样子。 一个黄色的,一个红色的,一个黑色的,争斗了好长时间,结果黑的死了,那黄的和红的都跳入了河里。 黑色,是周所崇尚的颜色。 死的是灭亡的预兆。 几年以后,周就灭亡了。 隋得到了天下以后,旗帜和祭祀的用品都崇尚红色,战服崇尚黄色。 --------------------------------------------突厥首领隋开皇初,突厥阿波未叛之前,有首领数十骑,逐一兔至山。 山上有鹿,临崖告人云:你等无事触他南方圣人之国,不久当灭。 俄而国内大乱。 (出《广古今五行记》)【译文】隋朝开皇初年,突厥阿波没有叛乱以前,有十多个骑马的首领,追赶一只兔子追到山上。 山上有一只鹿,靠在山崖旁告诉人们说:“你们不要常触犯 南方圣人的国家,不久就当灭亡。 ”很快国内就发动了叛乱。 --------------------------------------------陈后主陈后主时,秣陵有泉,深不可测,产鱼鳖甚众。 恒有声如牛,邑人惧之,不敢犯 。 无何,忽见牛头于岸下,里民牵而出之。 于是争捕,其鱼乃尽。 江东旧以牛头山为天关,今牛头已获,葢示国将灭而关毁也。 后年,隋平陈。 (出《广古今五行记》)【译文】陈后主时,秣陵有一个大泉。 深得不能测量。 泉里出产鱼鳖特别多。 常常能听到泉里有牛叫的声音,城里的人非常害怕,谁也不敢去泉里打鱼,没有多久,就在泉的岸边忽然看见了牛头,老百姓就把它拉了出来。 于是人们就争着捕捞,那泉里的鱼就没有了。 江东过去把牛头山做为天关,现在牛头已经被获了,这大概是启示着国家将要灭亡而天关毁坏了。 两年后,隋平定了陈。 --------------------------------------------渭南人隋时,渭南有人寄宿他家。 夜中闻二豕对语,其一曰:“岁将尽,阿耶明杀我供岁,何处避之? ”其一答曰:“可向水北妇家,”因相随而去。 天将晓,主人觅豕不得。 宿客言状,至人如其言得豕。 其后蜀王秀得罪,将杀,乐平公主救之得全。 后数岁而帝崩,天下大乱,秀竟被诛。 (出《广古今五行记》)【译文】隋朝时,渭南有个人借宿别人家里。 晚上他听到了两头猪的对话。 其中一头猪说:“快要过年了,阿爷明天就要杀了我过年。 到什么地方躲避呢? ”另一头猪回答说:“可以去河北的一个妇女家里躲避。 ”于是两头猪就一起离开了。 天刚亮,主人寻找猪却没有找到。 借宿的人就将听到的话跟主人都说了。 主人按照他说的地方找到了猪。 那以后,四川王秀犯 了罪,将被处死,被乐平公主救了,得到了保全。 以后的几年里,皇帝死了,天下发生了动乱,王秀终于被杀,那猪大概预兆他们了。 --------------------------------------------猫鬼隋大业之季,猫鬼事起。 家养老猫为厌魅,颇有神灵,递相诬告。 京都及郡县被诛戮者,数千余家。 蜀王秀皆坐之。 隋室既亡,其事亦寝。 (出《朝野佥载》)【译文】隋朝大业年间,发生了猫闹鬼的事。 家里养的老猫变成了令人厌恶的鬼魅。 猫很有神灵,传送着诬陷的告密,所以京城以及郡县里被杀的有好几千家。 四川王秀也因此被定了罪,隋朝灭亡以后,猫闹鬼的事也就停止了。 --------------------------------------------长星唐仪凤年中,有长星半天,出东方,三十余日乃灭。 自是吐蕃叛、匈奴反、徐敬业乱、白铁余作逆、博豫骚动、忠万强梁、契丹翻营府、突厥破赵定,麻仁节、张玄遇、王孝杰等,皆没百万众。 三十余年,兵革不息。 (出《朝野佥载》)【译文】唐朝仪凤年间,在天空中有长星占了半个天,出现在东方,三十多天才消逝了。 从这时开始就有吐蕃叛变、匈奴造反、徐敬业作乱、白铁余叛逆、博豫骚动、忠万强横、契丹越过了营府、突厥突破了越定,麻仁节、张玄遇、王孝杰等一共死了一百多万人。 三十多年,战争没有停止。 --------------------------------------------大乌唐调露之后,有乌大如鸠,色如乌雀,飞若风声,千万为队。 时人谓之鵽雀,亦名突厥雀。 若来,突厥必至。 后则无差。 (出《朝野佥载》)【译文】唐朝调露年间以后,有乌鸦象鸠鸟那样大,颜色象麻雀。 飞起来好象是刮风的声音,成千上万的排成队,当时的人叫它是厥雀,又叫它突厥雀。 如果是大鸟飞来,那么突厥也一定到了。 后来果然没有错。 --------------------------------------------虾蟆唐高宗尝患头风,召名医于四方,终不能疗。 宫人有自陈世业医术,请修药饵者,帝许之。 初穿地置药炉,忽有一虾蟆跃出,色如黄金,背有朱书武字。 宫人不敢匿,奏之。 帝颇惊异,遽命放于苑池。 宫人别穿地,得虾蟆如初。 帝深以为不祥,命杀之。 其夕,宫人暴卒。 后武后竟革命。 (出《潇湘录》)【译文】唐高宗曾经得了头风病。 到各地寻找名医,但最终没能治好。 宫中有个人说是世代从事行医的职业,请求炼治药物,皇帝答应了他的要求。 开始挖地安置炼药的炉子,忽然有一个蛤蟆从地里跳了出来,颜色好象黄色的金子一样,背上写有红色的“武”字。 宫人不敢隐瞒,就把这件事向皇帝禀告了。 皇帝很是惊讶奇怪,立刻命人把它放到了园林的池子里。 宫人又在别的地方挖地,结果又挖得蛤蟆,就象开始挖出来的那个一样。 皇帝认为这是不吉祥的征兆,就让人把它杀了。 那天晚上,宫人突然死了,后来武后竟然居尊夺得帝位。 --------------------------------------------幽州人天授中,则天好改新字,又多忌讳。 有幽州人寻如意,上封云:“国字中或,或乱天象。 请□中安武以镇之。 ”则天大喜,下制即依。 月余,有上封者云:“武退在□中,与囚字无异。 不祥之甚。 ”则天愕然,遽追制,改令中为八方字。 后孝和即位,果幽则天于上阳宫。 (出《朝野佥载》)【译文】天授年间,武则天有喜欢改字造新字的习惯,但又多有忌讳。 有个幽州人叫寻如意的,呈上了一封信说:“‘国’字里面是个‘或’,而‘或’是天下大乱的象征。 请在‘口’里写上‘武’字来镇住它。 ”则天看后非常高兴,就下令按照要求造字。 过了一个多月的时间,又有一个人呈上一封书信说:“‘武’退在‘口’里,这和‘囚’字没有什么两样,这是非常不吉祥的。 ”则天看后,非常惊讶。 立刻追回了命令,改令‘口’中为八方那个字。 后来孝和做了皇帝,果然在上阳(意照八方)宫囚禁了武则天。 --------------------------------------------默啜唐长安二年九月一日,太阳蚀尽,默啜贼到并州。 至十五日,夜月蚀尽,贼并退尽。 俗谚云:枣子塞鼻孔。 悬楼阁却种。 又云:蝉鸣蛁蟟唤,黍种糕糜断。 又谚云:春雨甲子,赤地千里;夏雨甲子,乘船入市;秋雨甲子,禾头生耳,鹊巢下近地,其年大水。 (出《朝野佥载》)【译文】唐朝长安二年的九月一日,太阳全被遮蔽了。 这天默啜贼就到了并州。 到了十五日这天晚上月亮也全被遮蔽了。 而默啜贼又全都退了出去。 世上流传的谚语说:“如果枣子塞进鼻孔,那么种子就要悬挂在楼阁上推迟耕种。 ”又说:“如果蝉鸣叫,种植黍米就不能丰收。 ”又有谚语说:“春天甲子日下雨,就要千里大旱;夏天甲子日下雨就会发大水;秋天甲子日下雨,庄稼的头上就会长出枝杈;天鹅在距离地面很近的地方筑窝,那年就要发大水。 --------------------------------------------张易之唐长安四年十月,阴雨雪,一百余日不见星。 正月诛逆贼张易之、昌宗等,则天废。 (出《朝野佥载》)【译文】唐朝长安四年十月的时候,天气阴暗雨雪连绵,一百多天看不见星星。 到了正月杀了逆贼张易之、昌宗等人,废除了武则天。 --------------------------------------------孙俭唐幽州都督孙俭之入贼也,薛讷与之书曰:“季月不可入贼,大凶也。 ”俭曰:“六月宣王北伐,讷何所知? 有敢言兵出不复者斩。 ”出军之日,有白虹垂头于军门。 其夜,大星落于营内。 兵将无敢言者。 军行后,幽州界内鸦乌鸱鸢等并失,皆随军去。 经二旬而军没,乌鸢食其肉焉。 (出《朝野佥载》)【译文】唐朝幽州都督孙俭发兵讨贼,薛讷给他一封信说:“月末不可以发兵,这是最不吉利的。 ”孙俭说:“六月宣王北伐,薛讷怎么知道,有敢再说不发兵的就杀了他。 ”军队出发的那天,有一道白虹在军门前,垂下了头。 那以后,又有大星星坠落在军营内,但兵将没有敢说的。 军队出发后,幽州境内的乌鸦和鸱鸢鸟全都没有了,都跟着军队去了。 过了二十天军队就被消灭了,而乌鸦和鸱鸢鸟都来吃他们的肉。 --------------------------------------------太白昼见唐延和初七日,(按《通鉴》卷二百十:“延和秋七月彗星出西方”,“日”疑是“月”。)太白昼见经天。 其月,太上皇逊帝位。 此易主之应也。 至八月九月,太白又昼见,改元先天。 至二月七日。 (按《唐书·玄宗纪》:“先天二年七月甲子诛太平公主萧至忠岑义等”,“二月七日”疑是“二年七月”。)太上皇废,诛中书令萧至忠、侍中岑羲,流崔湜,寻诛之。 (出《朝野佥载》)【译文】唐朝延和年初正月七日,太白星显示在白天。 那日,太上皇辞让帝位。 这是改换国主的预兆啊! 到了八月九月,太白又在白天看见了。 国改年号“先天”。 明年二月七日,太上皇被废除,杀了中书令萧至忠,侍中岑羲。 流放了崔湜,不久也把崔湜杀了。 发布时间:2025-04-25 22:55:06 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/117631.html