标题:在钉子上 内容: 一群十二品文官和十四品文官①下了班,在涅瓦大街上慢步走着。 他们由斯特鲁奇科夫领着,去他家参加他的命名日晚宴。 --------①旧俄官衔分十四品,十四品最低。 “我们马上就要大吃一顿了,诸位老兄! ”过命名日的人大声想象着说,“咱们痛痛快快地吃一顿! 我那小娘子烤了不少馅儿饼。 面粉是我昨天傍晚亲自去买来的。 有白兰地……是沃龙佐沃出产的……我老婆恐怕等得不耐烦啦! ”斯特鲁奇科夫住在很远的地方。 他们走啊走啊,最后总算走到了。 他们进了门厅,所有的鼻子都闻到了馅饼和烤鹅的香味。 “诸位都闻到了吧。 ”斯特鲁奇科夫问,高兴得嘻嘻地笑起来,“请宽衣,先生们! 把皮大衣都放在箱子上! 卡佳在哪儿? 哎,卡佳! 各科的同事都来了! 阿库林娜,你来帮各位先生脱大衣! ”“这是怎么回事? ”有人指着墙上问道。 墙上有一很大钉子,钉子上挂着一顶新制帽,帽舌和帽徽闪闪发光。 官员们面面相觑,顿时脸色发白。 “这是他的帽子! ”他们小声说,“他……在这儿? !”“是的,他在这儿,”斯特鲁奇科夫支支吾吾地说,“在卡佳那里……我们走吧,先生们! 我们找一家饭馆先待一会儿,等他走了再回来。 ”这伙人又扣上大衣纽扣,出了门,懒洋洋地朝饭馆走去。 “难怪你家里有股子鹅的气味,原来有一只大公鹅待在那里。 ”档案助理员放肆地说,“贵是魔鬼支使他来的! 他会很快走吗? ”“会很快的。 从来不超过两个钟头。 哎,我饿了! 一上来咱们先喝伏特加,就鲱鱼下酒……然后再喝一杯,诸位老兄……两杯后立即上馅儿饼。 否则就没胃口了……我那小娘子烤的馅饼可好哩,再上菜汤……”“沙丁鱼你买了没有? ”“两罐呢。 腊肠有四个品种……我老婆想必也饿了……偏偏他闯来了,真见鬼! ”他们在小饭馆里坐了一个半钟头,为了摆摆样子,每人喝了一杯清茶,之后又回到斯特鲁奇科夫家里。 他们进了门厅。 香味比刚才的更浓了。 从半开的厨房门里文官们看到一只鹅和一盘黄瓜。 女仆阿库林娜正从炉子里取出一样东西。 “又不凑巧,诸位老兄! ”“怎么回事? ”官员们的胃难受得抽紧了:饥饿可不是姑妈①,现在那可恶的钉子上挂着一顶貂皮帽。 --------①俄罗斯俗语,意为:饥饿无情。 “这是普罗卡季洛夫的帽子,”斯特鲁奇科夫说,“我们还是走吧,先生们! 找个地方再等一等……这一位坐不长的……”这时从客厅里传出一个沙哑的男低音:“这么一个猬琐的人家里却有个漂亮老婆! ”“痴人有痴福嘛,大人! ”有个女人随声附和道。 “我们还是走吧! ”斯特鲁奇科夫呻吟着说。 他们又回到那家小饭馆。 这回他们要了啤酒。 “普罗卡季洛夫可是个有权势的人物! ”大伙儿开始安慰斯特鲁奇科夫,“他在你家坐上一个钟头,保管你……十年官运亨通。 福星高照呀,老兄! 你干什么伤心? 用不着伤心。 ”“你们不说,我也知道用不着伤心。 问题不在这儿! 我难受的是,肚子饿得慌! ”又过了一个半钟头,他们又回到了斯特鲁奇科夫家里。 貂皮帽仍旧挂在钉子上。 无奈只得再一次撤退。 直到晚上七点多钟,钉子才解除负担,他们才吃上馅饼! 可是馅饼干瘪,菜汤不热,鹅也烤焦了--一桌美味都让斯特鲁奇科夫的官运给糟踏了! 不过话又说回来,他们吃得可有滋有味的。 一八八三年二月五日------------------ 发布时间:2024-10-26 23:58:46 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/107582.html