标题:在催眠术表演会上 内容: 大厅里灯火辉煌,挤满了人。 这里的中心人物是催眠师。 别看他身材矮小、其貌不扬,然而却眉开眼笑,满脸红光,神采飞扬。 人们不住地对他微笑,鼓掌,啧啧称奇……在他面前人们相形逊色。 他确实做出了奇迹。 他让一个人昏昏睡去,把另一个人弄得全身僵直,让第三个人的后脑勺支在椅子边上,脚后跟却架在另一把椅子上……有个又高又瘦的新闻记者被他拧成了螺旋形。 一句话,鬼知道他是怎么搞的。 他对女士们造成的影响尤其强烈。 她们遇到他的目光都魂飞魄散,像挨打的苍蝇一样。 啊,女人的神经! 如若缺了她们,这世上的生活该多么枯燥乏味! 催眠师向一些人施展过他的法术之后,走到了我的跟前。 “我觉得您的气质极易受外来影响,”他对我说,“您那么神经质,那么富于表情……您愿意让我催您人睡吗? ”睡一觉有什么不好? 行啊,亲爱的,你试试吧。 我在大厅中央一把椅子上坐下,催眠师在我正对面①的椅子上坐下,握住我的两只手,用他那对吓人的蛇眼盯住我可怜的眼睛。 --------①原文为法文。 观众把我们团团围住。 “嘘……先生们! 嘘……别出声! ”大家安静下来……我们两人坐着,彼此瞧着对方的眼睛……过了一分钟,两分钟……我的背上起了鸡皮疙瘩,心怦怦地跳,但就是不想睡觉……我们继续坐着……又过了五分钟……七分钟……“他不受影响! ”有人说,“好! 这人了不起! ”我们坐着,四目相对……我毫无睡意,连打盹的意思也没有……要是让我看一份市议会或者地方自治局的会议纪录,我恐怕早入梦乡了。 观众开始交头接耳,嘿嘿冷笑……催眠师慌了神,开始眨巴眼睛……可怜的人! 谁遭受惨败还能心情愉快呢? 救救他吧,神灵们,快打发莫耳甫斯①来合上我的眼皮吧! --------①希腊神话中的睡梦之神。 “他不受影响! ”那个人又说,“够啦! 别闹了! 我早就说过,这都是骗人的把戏! ”我听从这位朋友的召唤,刚要做一个起立动作,这当儿,我的一只手突然感到掌心里有个异物……我开动触觉,知道这异物是一张钞票。 我的亲爹是医师,凡是医师单凭触觉就能知道钞票的面值。 根据达尔文的理论,我在继承亲爹的种种才干的同时,也继承了这种可爱的本领。 我摸出这张钞票是五卢布。 摸出之后,我立刻睡着了。 “真行啊,催眠师! ”在场的几名医师都朝我走过来,在我身边转来转去,闻了又闻,都说:“嗯,没错……他睡着了……”催眠师为他的成功而洋洋得意,又在我头顶上挥动双手,于是我这个熟睡的人便在大厅里走动起来。 “让他的手臂强直起来! ”有人建议道。 “您行吗? 让他的手臂变僵! ……”催眠师(他可不是胆小的人!)便拉直我的右臂,开始对它施展法术:又是搓揉,又是吹气,又是拍打。 我那条胳膊却不听话。 它摇来晃去像一条破布,就是不想变僵。 “直不了的! 您把他弄醒吧,要不然就害了他……瞧他那么瘦弱,又神经质……”这时我的左手又感到掌心里多了一张五卢布钞票……这一刺激通过条件反射由左臂传至右臂,于是那条胳膊迅即变僵了。 “真行啊! 你们瞧,多直,还冰凉的! 跟死人的一样! ”“完全失去痛觉,体温下降,脉搏减弱,”催眠师报告说。 医师们开始摸我的脉。 “没错,脉搏很细,”其中一人说。 “肢体完全麻痹。 体温大大下降……”“不过,这事该怎么解释呢? ”一位太太问道。 有位医师意味深长地耸耸肩膀,叹口气说:“我们只有事实! 解释么,可惜现在还没有。 ”你们有事实,我却有两张五卢布钞票。 还是我的更实惠……为此我要谢谢那位催眠师。 解释么,我可用不着。 可怜的催眠师! 你何必缠住我这条眼镜蛇不放呢? 追记:哎,这不是岂有此理吗? 这不是卑鄙龌龊吗? 我刚刚才弄清楚:那两张五卢布钞票原来不是催眠师塞进我手心里的,那是我的上司彼得・费奥多雷奇干的……“我这么做,”他说,“是想考查一下你的人品……”咳,真见鬼! “可耻啊,老弟……这可不好……我没料到……”“可是我家里有儿有女,大人,还有妻子……老母亲……再说目前物价这么昂贵……”“这可不好……你居然还想办一份自己的报纸……你在午宴上慷慨陈辞,总是热泪盈眶……可耻啊……我原以为你为人正直,想不到你……你爱财如命①! --------①原文为德文。 无奈我只好把那两张五卢布钞票退还给他。 有什么办法呢? 名声比金钱更贵重。 “我不生你的气! ”上司说,“算了吧,你这是本性难改……可是她呢! 她呢! 真-奇-怪! 她这人既温柔,又纯洁,像块杏仁奶酪! 那又怎么样? 连她也挡不住金钱的诱惑! 怎么她也睡着了! ”我上司所说的“她”,指的是他妻子玛特廖娜・尼古拉耶夫娜……一八八三年一月二十四日------------------ 发布时间:2024-10-26 23:55:23 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/107581.html