标题:又一只早起的鸟 内容: 又一只早起的鸟他早晨一听到院子里有人声就起来。 他给他的小一弟一弟塞好被子,好不让他翻下一床一,然后出去,让门开着,这样小一弟一弟一哭,一妈一妈一马上就能听到。 他来到院子,看到马厩的开。 我想我是只早起的鸟,他心里说,我希望我能捉到虫子。 他不求人帮,怕他的打算会遭到反对。 他很费劲,但靠从他卧室拿下来的一把破椅子静畦,他把马具放到老钻石身上。 要是这匹老马对他的做法有一点点不同意,他当然是办不到的,可在套马笼头时,它甚至张开口自己咬嚼铁,就像是吃小钻石有时候给它的苹果。 小钻石十分小心地扣上颊扣带,扣在平时的孔里,生暗把他的朋友噎住了,或者让嚼铁弄到它的牙齿问。 接着要放上马鞍,靠着椅子帮忙,他做到了。 如果老钻石受到过骆驼那种训练,它就会跪下来让小钻石把马鞍放到它的背上,不过这对它要求也过高了。 然后小钻石得爬到它的身一体下面拴上肚带。 套一上颈箍几乎是最难的事,不过老钻石能帮小钻石的忙。 它把头弯得很低,让它的小主人把它套一上去转过来。 然后它拾起头,把它甩到肩膀上。 马轭很难对付,可他把挽绳一搭到马脖子上,对他来说就不太重了。 他最后把马佩戴齐全,牵着它走出马厩。 这时候已经有几个人在看他,不过没去干涉他,急于要看他怎么克服那么多不同的困难。 他们在马厩门口看他,也在那里看他把马牵到马车的辕杆中间,分别把两根辕杆插到两个套环里,拴好挽绳、腹带、一尻一带和缰绳。 然后他拿来鞭子。 当他爬上驭者座时,这些人衷心欢呼他的成功。 不过在仔细检查过马具才让他走时,发现他做得一点不错,没有一个扣子需要动一动。 不过在他爸爸整个生病期间,他们没有让他再自己动手这样做过。 大家的欢呼声把他一妈一妈一弓了窗口,她在那里看到自己的幼小儿子一个人赶着马车在灰色的晨曦中出发。 她推窗子,可是窗子很紧,等到窗子推开,急急忙忙的小钻石已经离开马车房,几乎出了大街。 她大叫小钻石,小钻石,可是小钻石已经听不见,回答的只有杰克。 不要为他担心,太太杰克说,只有魔鬼能伤害他,可魔鬼没有可以信赖的人多。 像小钻石那么大小的孩子,他尽可以驾驭一匹老钻石那么大小的马,让他去吧,他会一切的。 要是他真翻了车--他也会安然脱险的,太太。 可他不会翻车吧,会吗,杰克? 他不会,太太。 至少他不是这种人。 这我也知道。 你这话是什么意思? 我是说他不会像马厩最老的那位那样千出这种傻事。 今天老板怎么样啊,太太? 他好多了,谢谢。 她回答完关上了窗子,生怕她丈夫听到了小钻石赶车出去的事会担心。 不过他很清楚他的孩子有什么能耐,虽然很难不比他一妈一妈一少担心一点。 随着傍晚到来,爸爸一妈一妈一两个越来越不放心,每次一听到车轮声,爸爸就在一床一上探起身,一妈一妈一就往窗外看。 小钻石一早出门,决定直接到他最熟悉的那个出租马车站,不在路上耽搁怕让游手好闲的人一騷一扰。 不过在他穿过牛津街之前,一个人把他叫住了。 这人要赶火车,匆匆忙忙,也不管赶车的是怎么个人。 小钻石把他及时送到了国王十字街,收到了很丰厚的车钱,又一精一神抖擞地上路,平安抵达出租马车站。 他还 是第一个到那里。 等到人们来了,他们全都客气地向他问好,问他的爸爸怎么样了。 你不怕这老马带着你跑掉吗? 有一个问。 不怕,它不会带着我跑掉的,小钻石回答说。 它知道我在为爸爸挣钱。 它要跑就跑回家去。 不错,你看起来像个女孩,却是个有胆量的汉子! 那人说,祝你好运。 谢谢你,先生,小钻石说,我要尽力而为,我到老地方来,你们知道,因为我知道在这里你们会让我排队。 一天当中,确实有个人想抢他的生意,不过这是个陌生人,其他人马上叫起来,这人看到这样做不行,很难为情,悄悄地走掉了。 有一次在街上,一个一警一察向他走来,问他的号码。 小钻石给他看他爸爸的证章,微笑着说:我爸爸生病在家,因此我赶他的出租马车出来。 用不着担心我。 我会赶车。 再说这匹老马自己会走。 我想一样好。 你们是天生一对。 不过你当马车夫太小--可不? 一警一察说,我不知道我是不是该让你走。 我不会出事的,小钻石说。 我没再大一些不是我的错。 按我的岁数,我已经很大了。 问题就在你的岁数,一警一察说,你不适合赶车。 这你怎么知道呢? 小钻石问道,带着平时的微笑,像只小鸟那样转动着头。 那么,许多马车在走,你怎么赶上前去呢? 你上驭者座来吧,小钻石说,我来拐给你看。 好,那车在走,你跳上来吧。 一警一察照小钻石说的做,很快就感到满意,这小家伙是能赶车。 好吧,他下车说,我不知道我是不是该干涉你。 祝你好运,小朋友! 谢谢你,先生。 小钻石说了一声,赶车走了。 过了几分钟,一位绅士叫住他。 这辆出租马车由你赶吗? 他问道。 是的,先生,小钻石说,拿出证章给他看,他为这个证章感到很自豪。 你是我见到过的最小的赶出租马车的。 我怎么知道你不会把我的骨头撞散呢? 那我宁愿撞散我自己的,小钻石说,不过你如果害怕,你就别坐我}向车,我很快会接到别的客人。 我要冒险试一试。 那位绅士说,自己打开车门,跳上了车。 他要去相当远,很快就发现小钻石车赶得很好。 现在小钻石只要一路向前走,不用太费心,他的脑子于是老是回过去想雷蒙德先生出给他的谜语,这位绅士看上去那么聪明,他想他一定能够替他想出来。 他对自己找到谜底已经不抱任何希望,他爸爸生了病,他不能麻烦他。 他自己也想出了一个谜底,可是他想这谜底一定不对,因为要知道怎样和谜面全对上号,需要一点生理知识。 因此车子到目的地时,他下车很快,把头伸到车窗旁边,在绅士拿起手套和报纸时说:对不起先生,你能给我解个谜吗? 那你必须先把谜语告诉我。 那位绅士给逗乐了,说。 小钻石于是把谜语背给他听。 噢! 那太容易了,绅士回答说。 这是一棵树。 对,它没有嘴巴,一点不错,可它怎么整天地吃呢? 它通过它叶子最小的细孔吸收食物啊。 绅士回答。 它吸进去的气体就是食物。 它只有在白天才能这样做。 谢谢你,先生,谢谢你,小钻石说。 我很抱歉自己猜不出。 我猜出了雷蒙德先生会更高兴。 你用不着告诉他是别人告诉你的。 小钻石用来自北风背后的眼光看他,在北风背后,这种事情是闻所未闻的。 那就是欺骗。 小钻石最后说了一句。 那么,你不是一个出租马车夫? 出租马车夫不欺骗。 是吗? 我的想法不同。 我断定我爸爸就不欺骗。 你的车钱是多少,我天真的小朋友? 这个嘛,我想这路程远远不止三英里--那就是两先令。 不过我爸爸说六便士一英里太少了,虽然我们不能多要。 你这个人很诚实。 可是我想你算错了。 路程四英里还 不止--超出不多,但超过了。 那就是半克郎。 小钻石说。 好,我给你三先令。 这行了吧? 非常感谢,先生。 我要告诉爸爸你对我有多好--首先是告诉我谜底,其次是指点我正确的路程,第三是给我一英里不止六便士。 这对我爸爸复原帮了大忙,一定是的。 我希望如此,我的小朋友。 你和你的样子一样好,这一点我毫无疑问。 小钻石回来时,把车赶到了一个他以前从来没到过的出租马车站:也是给老钻石吃它那袋切碎的豆子和燕麦的时候了。 人们向他围上来,开始逗一弄他。 他好心好意地对付,直到有一个坏家伙开始作弄老钻石,野蛮地戳它的肋骨,拿它百般开玩笑。 小钻石对他这种做法再也忍受不住,眼泪都要出来了。 他解下饲料袋,放到驭者座底下,打算上车离开,可是那家伙拦住他,硬不让他上车。 小钻石尽力劝他别这样,非常客气,可是那家伙说他玩得正高兴,转眼问,一群游手好闲的孩子围拢来,小钻石一下子觉得自己陷入一种非常不妙的境地。 正好这时候,出租马车站来了一辆出租马车,赶车的下车,向这一大帮人走过来。 这里怎么啦? 他问道,小钻石一听声音就认出来,这正是那个酒鬼马车夫。 你看到这小牡蛎吗? 他还 妄想赶车呢。 小钻石的对头人按英国的旧币制。 克郎是5先令说。 不错,我是看到他了。 我也看到了你。 你最好离他远点,别打扰他。 他不是牡蛎。 他是个有事下凡的天使。 你走开吧,要不然我对你不会很客气。 酒鬼马车夫高大强壮,看上去不好惹。 噢! 如果他是你的朋友。 那人说着往后退。 小钻石又拿出那饲料袋。 老钻石这时候该吃它的东西了。 不错,他是我的朋友。 是我一个最好的朋友。 他不是你的朋友,那太可惜了。 有他这样一个朋友,你就会好一点,不过这不匿他。 小钻石晚上回家时,带回了一英镑一先令六便士,还 有几个铜板,是车费的零钱。 他的一妈一妈一已经担心透顶--简直是害怕了,就在这时候,真听到了他的马车声,连忙去看,只怕再次失望,会在她丈夫面前垮掉。 可她看到的是那匹老马,没错,看到的是那辆出租马车,看到的是小钻石在驭者座上,他那张苍白脸十分得意,活像暮色中一轮满月。 当小钻石把车赶到马厩门口时,杰克走出来,问了许多友好的问题,一再祝贺他,然后说:你快进屋去看一妈一妈一吧,小钻石。 我来照料老马。 我会把它照料好的。 它的确值得关一爱一,它真值得这样对它。 谢谢你,杰克。 小钻石说,奔进屋,扑到他一妈一妈一的怀里,她正在楼梯顶上等着他。 这位担心受怕的可怜太太把他带到小钻石自己的房间,坐在他的一床一上,把他抱在膝头上,好像他是个娃娃似的,哭了起采。 爸爸怎么样? 小钻石问道,他简直不敢问。 好些了,我的孩子,一妈一妈一回答,可是不放心你,我亲一爱一的。 你没告诉他我是去捉虫子的早起小鸟吗? 你脑子里想着的就是这个,你这小猴子? 一妈一妈一说,开始好过些了。 是这个或者还 有别的。 小钻石回答说,说得那么安静,他一妈一妈一把他的头往后捧,看着他的脸。 唉呀! 一个了不起的孩子! 她说,没再说别的了。 这是我的虫子。 小钻石说。 看看他把那些先令、六便士硬币和铜板放到一妈一妈一膝盖上时她那张脸吧! 她又一次大哭起来,捧着钱上她丈夫那里去。 爸爸是多么高兴Ⅱ阿! 这给了他莫大的好处。 等到他数铜板时,小钻石转向躺在摇篮里醒着一吮一他宝贝大拇指的小宝宝,把他抱起来说:小宝宝,小宝宝! 我没看到你都有整整一年了。 然后他照常开始给他唱歌。 他这回唱了这么一支歌。 他太高兴了,也不去作一首自己的歌,或者唱出什么道理。 这是雷蒙德先生书里的一酋歌。 猫和小提琴的真实故事呜啦呜啦呜,小猫拉提琴,拉支曲子喜洋洋。 母牛听到了,乐得发了疯,一跳跳过大月亮。 赶快赶快看,看那大月亮,它落下来静静听。 小狗侧耳听,大声汪汪叫:竟有这样的事情! 呜啦呜啦呜,小猫拉提琴,啦啊拉啊拉啊拉! 小狗汪汪叫,叫得咳嗽了,呜啦呜啦--我的一妈一! 母牛回来了,乐得哞哞叫,它吃瘪了月亮人。 盘子喜洋洋,匙羹乐滋滋,盘子匙羹圆舞跳不停。 可那月亮人,来得实在快,来自名城诺里奇,抓住那盘子:我正用得着,盛杏子粥需要你! 给牛个巴掌,给猫泼冷水,把它像个火箭扔上天。 坐上月亮车,带着匙羹飞得看不见。 呜啦呜啦呜! 湿猫湿提琴。 又叫又拉真吵闹。 母牛吓坏了,一动不敢动,哞哞叫啊叫啊叫;小狗蹲坐着,伸长脖子吠,月亮人说:哈哈哈! 如今到南方,不会再烫嘴,盘子匙羹都有啦。 发布时间:2024-10-17 20:01:10 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/106986.html