标题:第13节:改进自己的语言风格 内容: 第13节:改进自己的语言风格我们两人,像那个文具商人一样,碰巧知道这个律师李德斯田是一个彻头彻尾的无赖。 他唆使李得小姐的父亲拜他为师,订立师徒合同,几乎使得李得先生破了产。 从这封信里看来,好像有人正在酝酿着一个不利于汉密顿的秘课(他们假定汉密顿是跟我们一起到英国来的),而这一陰谋 又牵涉到基夫和李德斯田。 田纳是汉密顿的一个朋友,认为我应当告诉汉密顿这封信的内容。 这样,当他不久到达英国时,一则是为了发泄我对基夫和李德斯田的愤 怒和憎恶,二则是为了对汉密顿表示好感,我去拜访了他,并把这封信给了他。 他诚挚地感谢我,因为这一消息对他是很重要的。 从此以后,他成了我的朋友,他的 友谊后来有许多次都是对我极有利的。 但是一个州长玩这种卑鄙的把戏,那样下流地欺骗一个可怜无知的孩子,我们又将如何理解呢! 原来这是他的一个已经形成了的习惯,他想讨好大家,但又没 有东西可以给人,所以他就给人希望。 除此以外,他倒是一个聪明、懂事的人,文章写得不坏,对老百姓来说他是一个好州长,虽然对他的选民有产阶级来讲,他并 不如此,因为他们的指令他有时候置之不理。 我们有一些最好的立法是他规划的,并且是在他任期内通过的。 我和雷夫是不可分离的伴侣。 我们一同寄宿在小不列颠,每周租金三先令六便士----这是我们当时所能支出的最高租金。 雷夫找到了一些亲戚,但是他们很 穷,无力协助他。 这时他告诉我他想留在伦敦的意图,他说他一开头就没有回到费城去的意思。 他没有带来钱财,他所能筹措的款项全部都用在船票上了。 我身边有 十五块西班牙币,所以,在他寻找工作的时候,有时他偶尔向我借一点去维持生活。 他起初力图进入戏院,相信他自己适宜于充当演员。 他向威尔克申请剧场工作, 威尔克坦率地劝他别再在这种工作上转念头,因为他不可能在这方面有所成就。 接着他向圣父街的一个出版商罗伯茨提议替他编一份像《旁观者报》一样的周报,他 提出了一定的条件,但是罗伯茨不赞同这些条件。 以后他就设法寻找作家助手的工作,替出版商或是法学院的律师们抄写,但是这方面他也找不到空缺。 我立即在帕麦的印刷铺里找到了工作。 这是当时开设在巴士罗米巷的一家著名的印刷所,在这里我继续工作了近一年的时间。 我工作相当勤勉,但是我把我工 资的很大一部分花在与雷夫同去剧场和其他娱乐场所。 我们一起把我的十五块钱都用完了,现在我们仅仅能够勉强糊口。 他好像完全忘了他的妻子和孩子,而我也逐 渐地忘了我跟李得小姐的约言。 我只写给她过一封信,在那封信里我告诉她我大概一时不会回来。 这是我一生中另一重大错误,假如我要重演一生,我愿意纠正这一 错误。 事实上,由于我们的开支,我一直没有钱支付我的旅费。 在帕麦的印刷所里,我被指定替胡拉斯顿的《自然的宗教》的第二版排字。 因为他的理论有些地方在我看来没有充分的根据,所以我写了一篇短短的哲学论文 批评这些理论。 论文的题目是《论自由和必然,快乐与痛苦》。 我把这篇论文献给我的朋友雷夫。 我印刷了一些。 这使得帕麦对我较为重视,以为我是一个有些聪明 才能的年轻人,虽然对于这本小册子所包含的那些理论,他严肃地告诫我,他认为是十分讨厌的。 印行这一小册子又是我的一个错误。 当我住在小不列颠时,我结交 了一个书商,叫做威尔考克,他的书铺就在我住处的隔壁。 他拥有大量的旧书。 当时流通图书馆还不存在,所以我们达成了协议,我出一笔合理的费用,数目我现在 已经记不清了,我可以借阅他的任何书籍。 我把这看作是莫大的便利,因此我就尽量地利用它。 我的小册子不知通过某种方式被一个叫做赖英斯的外科医生看到了,他是一本叫做《人类判断的不谬性》的作者,因此我们就相识了。 他很重视我,常常来看 我,同我讨论这类问题,带我到一家在契泼赛的一条某某巷里叫做荷恩斯的淡啤酒店里去,把我介绍给《蜜蜂的童话》的作者曼得维博士,他在那家酒店里成立了一 个俱乐部,因为他是一个十分幽默风趣的伙伴,所以他成了这个俱乐部的灵魂。 赖英斯也替我介绍了在巴脱生咖啡馆的宾柏顿博士。 宾柏顿答应早晚替我找一个机会 见见爱瑟牛顿爵士。 我是极想有这样的一个机缘的,但是这件事从未实现。 我从美洲带来了几件珍品,其中最主要的是一个用石棉制成的荷包,这个荷包要用火来洗涤。 汉斯司隆爵士听到了这件事,就来看我,邀请我到他在泼鲁姆 斯保利广场的府上去,在那里他给我看了他所搜集的全部珍品,并劝我把荷包出让给他,使他能把它收入他的珍藏。 为此,他慷慨地付给我一笔很高的代价。 有一个年轻的女帽商人住在我们的寄宿舍里,我想她在修道院街有一家铺子,她受过贵族式的教育,通情达理,举止活泼,谈吐很风趣。 在晚间雷夫读剧本给 她听,他们逐渐地亲昵起来了。 她搬到另外的一个寄宿舍去,雷夫也随她同去。 他们同居了一些时候,但是由于他仍然失业,而她的收入又不足维持他俩和她孩子的 生活,所以他就决心离开伦敦去试做乡村教师。 他认为他自己很有资格做教师,因为他的字迹清秀而又擅长算术和簿记。 但是他认为这是一种跟他不相称的下贱职 业,他深信他在将来会飞黄腾达,到了那时候他会不愿意人家知道他过去曾经干过这样卑微的工作,所以他改换他的姓氏。 为了表示对我尊敬起见,他冒称我的姓。 因为不久我接到他的来信,告诉我他住在一个小村庄里(我想是柏克夏),在那里他教十一二个男孩读本和算术,每周薪金六便士,要我照顾T夫人,希望我写信给 他,上面写明寄给那地方的教师富兰克林先生。 发布时间:2024-09-03 21:08:33 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/104392.html