标题:第1节 内容: 乞力马扎罗是一座海拔一万九千七百一十英尺的长年积雪的高山,据说它是非洲最高的一座山。 西高一峰叫马塞人①的“鄂阿奇—鄂阿伊”,即上帝的庙殿。 在西高一峰的近旁,有一具已经风干冻僵的豹子的一尸一体。 豹子到这样高寒的地方来寻找什么,没有人作过解释。 “奇怪的是它一点也不痛,”他说。 “你知道,开始的时候它就是这样。 ”“真是这样吗? ”“千真万确。 可我感到非常抱歉,这股气味准叫你受不了啦。 ”“别这么说! 请你别这么说。 ”“你瞧那些鸟儿,”他说。 “到底是这儿的风景,还 是我这股气味吸引了它们? ”男人躺在一张帆布一床一 上,在一棵含羞草树的浓荫里,他越过树荫向那片陽光炫目的平原上望去,那儿有三只硕一大的鸟讨厌地蜷伏着,天空中还 有十几只在展翅翱翔,当它们掠过时,投下了迅疾移动的影子。 “从卡车抛锚那天起,它们就在那儿盘旋了,”他说。 “今天是它们第一次落到地上来。 我起先还 很仔细地观察过它们飞翔的姿态,心想一旦我写一篇短篇小说的时候,也许会用得上它们。 现在想想真可笑。 ”“我希望你别写这些,”她说。 “我只是说说罢了,”他说,“我要是说着话儿,就会感到轻松得多。 可是我不想让你心烦。 ”“你知道这不会让我心烦,”她说,“我是因为没法出点儿力,才搞得这么焦灼的。 我想在飞机来到以前,咱们不妨尽可能轻松一点儿。 ”“或者直等到飞机根本不来的时候。 ”“请你告诉我能做些什么吧。 总有一些事是我能干的。 ”“你可以把我这条腿锯下来,这样就可以不让它蔓延开去了,不过,我怀疑这样恐怕也不成。 也许你可以把我打死。 你现在是个好射手啦。 我教过你打槍,不是吗? ”“请你别这么说。 我能给你读点什么吗? ”“读什么呢? ”“咱们书包一皮里不论哪本咱们没有读过的书都行。 ”“我可听不进啦,”他说,“只有谈话最轻松了。 咱们来吵嘴吧,吵吵嘴时间就过得快。 ”“我不吵嘴。 我从来就不想吵嘴。 咱们再不要吵嘴啦。 不管咱们心里有多烦躁。 说不定今天他们会乘另外一辆卡车回来的。 也说不定飞机会来到的。 ”“我不想动了,”男人说,“现在转移已经没有什么意思了,除非使你心里轻松一些。 ”“这是懦弱的表现。 ”“你就不能让一个男人尽可能死得轻松一点儿,非得把他痛骂一顿不可吗? 你辱骂我有什么用处呢? ”“你不会死的。 ”“别傻啦。 我现在就快死了。 不信你问问那些个杂种。 ”他朝那三只讨厌的大一鸟蹲伏的地方望去,它们光秃秃的头缩在耸一起的羽一毛一里。 第四只掠飞而下,它快步飞奔,接着,蹒跚地缓步向那几只走去。 “每个营地都有这些鸟儿。 你从来没有注意罢了。 要是你不自暴自弃,你就不会死。 ”“你这是从哪儿读到的? 你这个大傻瓜。 ”“你不妨想想还 有别人呢。 ”“看在上帝的份上,”他说,“这可一向是我的行当哩。 ”他静静地躺了一会儿,接着越过那片灼一热而炫目的平原,眺望灌木丛的边缘。 在黄色的平原上,有几只野羊显得又小又白,在远处,他看见一群斑马,映衬着葱绿的灌木丛,显得白花花的。 这是一个舒适宜人的营地,大树遮荫,背倚山岭,有清洌的水。 附近有一个几乎已经干涸的水一穴一,每当清晨时分,沙松鸡就在那儿飞翔。 “你要不要我给你读点什么? ”她问道。 她坐在帆布一床一 边的一张帆布椅上。 “有一阵微风吹来了。 ”“不要,谢谢你。 ”“也许卡车会来的。 ”“我根本不在乎什么卡车来不来。 ”“我可是在乎。 ”“你在乎的东西多着哩,我可不在乎。 ”“并不很多,哈里。 ”“喝点酒怎么样? ”“喝酒对你是有害的。 在布莱克出版的书里说,一滴酒都不能喝。 你不应该喝酒啦。 ”“莫洛! ”他唤道。 发布时间:2024-08-19 21:27:53 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/103497.html