标题:(下)-第二部-第17章 内容: 她醒了,立刻想到她的处境的可怕。 她摇铃,丫头走进来,对她的问题回答道:基里拉。 彼得洛维奇昨晚到阿尔巴托沃村去了一趟,很晚才回来,他下了严格的命令,不准放她出房门,并且命令监视她,不许任何人跟她说话。 此外,婚礼中特殊准备没有被看到。 只吩咐神父不得寻找任何借口离开村子。 告知了这些消息后,丫头便离开了玛利亚。 基里洛夫娜,再把门锁上。 听了丫头的话,这位年轻的脑袋发一热的女囚犯便横下了一条心,血往上冲,毅然决定向杜布罗夫斯基和盘托出,她开始寻思怎样把戒指投进那约定好的橡树的窟窿里去。 这时,一颗小石子打在窗户上,玻璃的一响。 玛利亚。 基里洛夫娜向院子里一望,却原来是小萨莎,正对她暗暗打手势。 她深知他一爱一她,见到了他,她喜出望外。 她打开窗子。 "你好哇! 萨莎! "她说,"你叫我干吗? ""姐姐! 我是来问您,要不要我帮忙。 爸爸生气了,要大家都别理您。 不过,您可以叫我做事,随您怎么吩咐,我都能帮您办到。 ""谢谢你,亲一爱一的小萨莎! 听着,你知道凉亭旁边那株有个洞的老橡树吗? ""知道,姐姐。 ""那好,如果你真关心我,那就赶快跑到去,把这只戒指扔进树洞里,可得小心,别让任何人看见。 "说了这话她把戒指扔给他,立刻关上窗户。 小孩拾起戒指,拔腿就拚命跑……三分钟就跑到了那株令姐姐牵肠挂肚的橡树旁。 他停住,喘喘气,向四方了望一番,然后把戒指放进树洞里。 事情顺利办妥,他想立即向玛利亚。 基里洛夫娜去报告,这时,突然从亭子后面跳出一个一身破烂,斜眼睛,红头发小孩,这小孩直奔橡树,伸手就掏树洞。 萨莎向他扑过去,比松鼠还 快,两只手一下抓住了他。 "你在这儿干什么? "萨莎狠狠地说。 "关你啥事? "那小孩回答,使劲想挣开。 "放回这只戒指,红一毛一兔崽子! "萨莎大叫,"要不,看我教训你! "那小孩对准他的脸猛击一拳,但萨莎没有松开手,放开嗓门大叫:"抓小偷! 抓小偷呀! 来人呀! 来人……"那小孩使劲想挣脱。 看样子,他比萨莎大两岁,气力大得多,但萨莎比较灵活。 他们扭打了几分钟,终于红头发小孩占了上风。 萨莎被他摔倒在地上,被掐住了喉咙。 但这时一只有力的手揪住他又粗又硬的红头发,花匠斯忒潘把他提起来,离地尺来高……"啊哈! 你这红头发小鬼! "花匠说,"你怎么敢打少爷……"萨莎赶忙爬起来,拍拍衣裳。 "你抱住我胳肢窝,"他说,"不然,你永远也甭想摔倒我。 快把戒指给我,快滚蛋! ""想得倒好! "红头发回答,突然,他的头使劲一扭,红头发挣脱了斯忒潘的掌握。 他拨腿就跑,但萨莎赶上了他,给他背上击了一掌,他扑倒在地,花匠又抓住他,解下腰带将他捆绑。 "戒指拿来! "萨莎叫道。 "等一下,少爷! "斯忒潘说,"让给管家来处置他! "花匠带着俘虏去主人的院子,萨莎紧跟,他心神不宁地瞅着自己的裤子,因为那裤子已经扯破并且沾染了斑斑点点的草绿色。 三人突然劈面碰上正在巡视马厩的基里拉。 彼得洛维奇。 "这是干什么? "他问斯忒潘。 斯忒潘三言两语叙述了刚才发生的事情。 基里拉。 彼得洛维奇用心地听他说。 "你这捣蛋鬼,"他冲着萨莎说,"你干吗跟他纠缠? ""他从树洞里偷了戒指,爸爸! 命令他一交一出来。 ""什么戒指? 什么树洞? ""玛利亚。 基里洛夫娜叫我……就是那只戒指……"萨莎慌了,说话吞吞吐吐。 基里拉。 彼得洛维奇皱紧眉头,摇摇头说:"这里头跟玛利亚。 基里洛夫娜有牵连。 彻底坦白,不然,你将尝尝桦树条子的滋味叫你知道厉害! ""爸爸,我,爸爸! ……实在的,玛利亚。 基里洛夫娜什么事也没叫我干,爸爸! ""斯忒潘! 快去砍些桦树条子给我,要新鲜顶用的……""等一下,爸爸! 我都告诉,今日我跑到院子里,正好玛利亚。 基里洛夫娜姐姐打开窗户,我就跑过去,姐姐不小心掉了一只戒指,我把他藏到树洞里,可是……这个红发小家伙想偷去这只戒指。 ""不小心掉下戒指,你又想把它藏起来……斯忒潘! 去砍桦树条。 ""爸爸! 慢点,我都告诉您。 玛利亚。 基里洛夫娜姐姐叫我跑到橡树那儿,把这只戒指放进树洞里,我跑到那里把戒指放进去了,但是这个无一耻的小家伙……"基里拉。 彼得洛维奇转过脸对着可耻的小家伙厉声问道:"你是谁家的? ""我是杜布罗夫斯基老爷家里的仆人。 "红头发小孩回答。 基里拉。 彼得洛维奇沉下脸来。 "看来,你不承认我是主人,好! "他回答。 "那你到我花园里来干什么? ""来偷悬钩子。 "小孩毫不惧怕地回答。 "好家伙! 仆人学主人,有其主,必有其仆。 难道悬钩子长在我园里的橡树上吗? "小孩什么也不回答。 "爸爸! 叫他还 给我戒指。 "萨莎说。 "闭嘴! 亚力山大! "基里拉。 彼得洛维奇说,"你别忘了,我还 没有跟你算账。 快回到自己房间去。 而我看你这只斜眼睛的家伙倒是个机灵鬼。 把戒指一交一给我,回家去吧! "小孩伸开拳头,手里什么东西也没有。 "只要你告诉我这一切,我就不打你,还 要赏你五个戈比买核桃吃。 不然,看我来教训你,你会想也想不到的。 怎么样? "那小孩一个字也不回答地低头站着,几乎像个十足的傻瓜。 "好! "基里拉。 彼得洛维奇说,"找个地方把他关起来,好好看住别让他给跑了,不然,看我撕掉你一层皮。 "小孩被斯忒潘带到鸽子棚关了起来,派了养鸽子的老太婆阿加菲娅当看守。 "马上进城去叫警察局长,"眼看送走了小孩,基里拉。 彼得洛维奇说,"要趁早赶快! ""现在已经无可非议了。 她跟那个该死的杜布罗夫斯基有来往。 可是,莫非她真的向他求援吗? "基里拉。 彼得洛维奇心想,边在房里来回踱步,边气冲冲地打口哨吹奏《胜利的雷霆》。 "很可能,这一下我找到了他的踪迹,那他就休想逃脱我的掌心。 机不可待,我们得赶快下手。 听! 铃铛响,谢天谢地,警察局长来了。 ""喂! 把那个抓住的小孩带上来。 "这时,马车驶进院子,那位我们早已认识的警察局长风尘仆仆走进房来。 "好消息! "基里拉。 彼得洛维奇对他说,"我抓住了杜布罗夫斯基。 ""谢天谢地! 大人! "局长说,喜形于色,"他在哪儿? ""还 不是杜布罗夫斯基本人,不过,他的一个同伙被抓了。 马上就把他带上来。 他会协助我们捉住他们的头头。 看! 他来了。 "警察局长满以为会见到个剽悍的强人,可是,看到的却原来是个瘦弱的十三岁的小孩,他不禁大失所望。 他疑惑不解的看着基里拉。 彼得洛维奇,看他怎么说,基里拉。 彼得洛维奇当即讲述早上发生的事情,但没有提玛利亚。 基里洛夫娜。 警察局长专心听他说,不时瞧瞧那个小坏蛋,而佯装傻瓜的小坏蛋似乎对周围的一切满不在乎。 "大人! 请允许我跟您单独谈谈。 "局长终于说。 局长补充基里拉。 彼得洛维奇把带到另一个房间里,然后闩上门。 过了半个钟头,他们再走进厅堂,那儿小囚犯正在等待着对自己命运的判决。 "老爷本想把你送进城里去坐牢,一抽一你一顿鞭子,然后再把你永远流放,"局长对小孩说,"可是,我可怜你,求老爷开恩,给他松绑。 "给小孩松了绑。 "你得谢谢老爷,"局长说。 小孩走到基里拉。 彼得洛维奇跟前,吻了他的手。 "回家去吧! "基里拉。 彼得洛维奇对他说,"以后可别再到树洞里偷悬钩子了。 "小孩走出去,高高兴兴跳下台阶,头也不回的拼命地跑,穿过田野向吉斯琴涅夫卡村跑去。 到了村里,他在村边上一间快要倒塌的茅屋旁停下来,敲敲窗子。 窗户打开,露出一个老太婆的头。 "一奶一奶一! 我要面包,"小孩说,"从早上起就没吃过东西了,真要饿死了。 ""唉! 是你呀! 米佳。 你上哪儿去了,小鬼头! "老太婆回答。 "以后再告诉你,一奶一奶一! 看在上帝的情份上,给我面包。 ""进屋子里来吧! ""没有工夫了,一奶一奶一,我还 得跑一个地方。 给块面包,看在上帝的情份上,给块面包! ""你这坐不住的尖屁一股! "老太婆唠唠叨叨地说,"拿着,给你一块。 "一块黑面包被一奶一奶一从窗口递出来。 小孩狼吞虎咽,一边大嚼,一边飞跑赶路。 天快黑了。 他溜过谷物干燥房和菜园,向吉斯琴涅夫卡森林走去。 走到宛如森林前沿哨兵的两株松树跟前,他放慢脚步,环顾四周,然后发出一声震破夜空。 短促的口哨,震破黑夜,接着尖起耳朵倾听。 他听到一声细微而拖长的口哨响应他。 有个人从密林里走出来,向他走来。 发布时间:2024-08-12 00:26:05 来源:番茄文学网 链接:https://www.kuansang.com/book/103057.html